Подобрете го стандардот на вашиот автоматизиран превод со ConveyThis

Подобрете го стандардот на вашиот автоматизиран превод со ConveyThis, користејќи вештачка интелигенција за попрецизни и поприродни преводи на јазик.
Пренесете го ова демо
Пренесете го ова демо
Сликичка на концептот на глобалната мрежа на паметен град

Што ви паѓа на памет кога сте слушнале за автоматизиран превод? Ако вашиот одговор е преводот на Google и неговата интеграција со веб-прелистувачот како хром, тогаш сте далеку од тоа. Преводот на Google всушност не е првиот автоматски превод. Според Википедија , „ експериментот на Џорџтаун , кој вклучуваше успешно целосно автоматско преведување на повеќе од шеесет руски реченици на англиски во 1954 година, беше еден од најраните снимени проекти“.

Во последниве години, буквално, каде и да се најдете, ќе откриете дека има елементи на автоматизиран превод. На пример, некои од популарните платформи за социјални медиуми како што се Фејсбук, Инстаграм и Твитер, како и сè повеќе интернет прелистувачи сега им дозволуваат на корисниците да истражуваат интернет содржини на различни јазици.

Оваа авенија ни ја нуди потребната помош кога тоа го бараат ситуациите. На пример, дали ви требаат насоки во странска земја додека сте на одмор, особено во област што не ви е сосема позната? Дефинитивно ќе ви треба преведувачка машина (т.е. апликација) која може да ви помогне со тоа. Друг пример е оној на лице чиј мајчин јазик е англискиот и планира да студира во Кина. Дури и ако не е заинтересиран да учи кинески до крај, тој во одреден момент ќе се најде себеси како моли за помош од преведувачката машина.

Сега, главниот интригантен дел е да знаеме дали ги имаме вистинските информации за автоматизираниот превод. Останува вистината дека автоматизираниот превод бележи огромен пораст во неговата употреба и тоа е плус во справувањето со огромни проекти за превод на веб-страници.

Овде, во ConveyThis, многу е очигледно дека користиме машински превод, инаку познат како автоматизиран превод. Ова е за да им дадеме на корисниците на нашата платформа предност пред другите во однос на преводот на нивните веб-локации. Сепак, нашата препорака кога станува збор за преводот не е ограничена само на тоа.

Имајќи го тоа предвид, дозволете ни да разговараме и да откриеме некои од митовите или лагите поврзани со автоматизираниот превод. Исто така, ќе разговараме за тоа како автоматизираниот превод може да игра витална улога во локализацијата на вашата веб-локација.

За почеток, ќе разгледаме што значи да се користи автоматски превод на вашата веб-локација.

Употреба на автоматски превод за вашата веб-страница

Автоматскиот превод не значи дека има автоматско копирање на вашите содржини и залепување на содржината во автоматизирана машина за преведување, по што потоа ја копирате и залепувате преведената верзија на вашата веб-локација. Никогаш не функционира така. Друг сличен метод на автоматско преведување е кога корисниците користат бесплатен додаток на Google Translate што дава впечаток на вашата веб-страница дека е достапна на повеќе јазици. Ова е можно бидејќи има еден вид менувач на јазици за вашиот преден дел и посетителите ќе имаат пристап до преведена страница.

Постои ограничување за овие методи бидејќи може да даде слаби резултати за некои јазични парови додека работи добро за само неколку. И ова покажува дека сте ги предале сите преведувачки задачи на Google. Резултатите не се уредуваат бидејќи тоа се прави автоматски од Google без избор на модификација.

Кога е совршено да се користи автоматски превод

Понекогаш е огромно и заморно кога сте оптоварени со одговорноста да ја преведете вашата веб-страница на многу јазици. На пример, кога размислувате за локализација на вашата содржина, можеби ќе сакате да паузирате некое време и да размислите повторно како ќе се справите со таков проект со неверојатен број на зборови. Што е со идејата за одржување постојана комуникација и контакти кои ќе се појавуваат одвреме-навреме помеѓу преведувачите и другите членови на вашата организација, вклучително и обезбедување датотеки во формати на ексел? Тоа е многу напорен процес! Сето ова е причината зошто ви треба автоматски превод за вашата веб-страница. Ви нуди заштеда на време и лесен начин за ракување со преводот на вашата веб-страница.

Овде, кога зборуваме за превод решение, строго се осврнуваме на ConveyThis . ConveyThis не само што ќе ја открие содржината на вашите веб-локации и ќе ги преведува, туку ќе ја понуди и оваа единствена опција; способноста да го прегледате она што е преведено. Сепак, има моменти кога можете да дозволите преведените содржини да бидат без да го менувате преведеното бидејќи сте во ред со завршената работа.

За да го разјасните ова, веројатно ќе ја прифатите преведувачката работа направена со автоматизиран превод ако имате бројни страници со производи на вашата продавница за е-трговија за вашата веб-локација бидејќи преведените фрази и изјава ќе бидат скоро совршени бидејќи ќе бидат преведени од збор до збор. Преведувањето на насловите и насловите на страниците, подножјето и лентата за навигација исто така може да се прифати без преглед. Може да станете позагрижени само кога сакате преводот да го долови вашиот бренд и да го претстави на начин што точно го претставува она што го нудите. Само тогаш веројатно ќе сакате да го воведете системот за човечки превод со прегледување на она што е преведено.

Што го прави ова прилично различно?

Ние нудиме автоматизирани услуги за преведување кои ви помагаат да ја преведете вашата веб-локација со речиси непосреден ефект на една страница без да ги реплицирате страниците. Она што не прави различни од другите платформи за машинско преведување е тоа што можеме да ви помогнеме да ја актуелизирате локализацијата на вашата веб-локација нудејќи ви опции и можности за менување на преведените содржини.

Откако ќе го интегрирате ConveyThis на вашата веб-локација, секој збор, без разлика на слика или графика, метаподатоци на страницата, анимирани содржини итн., враќа автоматски преведен прв слој. Ние ја обезбедуваме оваа услуга со користење на автоматизиран превод од почетокот на вашиот план за превод на веб-локација и ги користиме услугите на проверени и точни даватели на автоматизирани преводи на јазици за да ви го дадеме најдоброто. Во тој момент, ќе ви биде дозволен пристап до квалитетот на вашиот превод. Постојат три форми на преводни квалитети од кои можете да изберете. Иако нема да направиме избор за вас, ние само ќе разјасниме како функционира секоја од овие форми за превод и ќе ви олесниме со користење на ConveyThis . Трите достапни форми на решенија се автоматски, рачен и професионален превод.

Вие не треба да ја произведувате или да ни ја искористите содржината на вашата веб-страница. Сè што треба да направите е да го инсталирате ConveyThis на вашата веб-страница и ќе се изненадите колку фасцинантно функционира. При инсталирање на ConveyThis, она на што треба само да размислите е како ќе биде организиран вашиот работен тек на превод.

Со тоа, тешкиот аспект на работата е веќе обработен, вклучувајќи ги и сите откриени делови од веб-локацијата, т.е. многубројните зборови, фрази и реченици на вашата веб-локација се веќе преведени преку првото ниво на слој за автоматско преведување што не само што изгледа привлечно, туку и ви заштедува повеќе време што би било вложено во рачно ракување со преводот. Оваа можност, исто така, ве спасува од проблемот на грешка што потекнува од човечки преведувачи.

Како функционира вашиот автоматски превод на пренесување на ова?

Стандардно, нудиме автоматски превод. Сепак, одлуката да го користите или да го исклучите автоматскиот превод доколку не сакате да го користите, останува на вас. Ако не сакате да го користите овој автоматски превод:

  • Одете на вашата контролна табла ConveyThis
  • Кликнете на јазичето Превод
  • Изберете кој јазичен пар сакате да го запрете автоматското преведување во картичката со опции
  • Изберете го копчето што го исклучува автоматскиот превод на екранот
  • Опцијата за јавност може да биде исклучена за да се осигура дека сте подготвени да го стартувате преводот на вашата веб-локација на многу јазици само кога сте целосно подготвени.

Ако го направите ова значи дека ниту една од преведените содржини нема да се прикаже на вашата веб-локација. Ако сакате рачно да направите уредување, тоа е видливо во списокот со превод. Оттука, вашиот рачно уреден превод ќе биде прикажан на вашата веб-локација.

Употреба на човечки преведувачи

За да го прилагодите преводот, можеби ќе сакате да ги користите услугите на човечки преведувачи. Запомнете дека можете да ја оставите вашата веб-локација на автоматскиот превод, но за дополнително усовршување можете рачно да започнете со уредување на преведената содржина. Ако размислувате за рачно уредување од некој друг освен вас, можете да го додадете овој преведувач. Само:

  • Одете во картичката за поставки на вашата контролна табла
  • Потоа кликнете на табулаторот Тим .
  • Изберете Додај член.

Изберете соодветна улога за личноста што ја додавате. Ако изберете Преведувач , лицето ќе добие пристап до списокот со преводи и ќе може да уредува на визуелниот уредник, додека Управникот може да менува сè што е поврзано со вашиот превод.

Користење на професионални преведувачи

Можеби не сте задоволни со уредувањето на вашиот превод во рамките на вашиот тим, особено кога нема достапен мајчин јазик на целниот јазик во вашиот тим.

Кога ќе се појави ваква ситуација, ConveyThis е на ваше спасување. Ние ви даваме избор за нарачка за професионален превод. Можете да го направите ова на вашата контролна табла и во рок од два дена, професионален преведувач ќе биде додаден на вашата контролна табла за да ви помогне со вашиот проект.

Започнете го работниот тек на вашиот превод со Conveythis Досега добро, можевте да научите дека со ConveyThis, имате целосна контрола врз вашиот автоматски превод. Од првиот слој што ви го нудиме, можете да донесувате одлуки за тоа како сакате да биде вашиот работен тек. Може да изберете да ја оставите вашата веб-страница на автоматските преводи или да и дадете некои лекови преку членовите на вашиот тим или можеби, да нарачате професионален преведувач, сето тоа на вашата контролна табла ConveyThis. Со овие придобивки, треба да бидете убедени дека ConveyThis е совршен избор за локализација на вашата веб-страница и за вашиот бренд. Сега е време да започнете да го користите!

Коментар (1)

  1. Четири (4) главни совети за соработка во преводот - пренесете го ова
    3 ноември 2020 година Одговори

    […] во минатите статии, разговаравме за концептот на подобрување на стандардот на автоматизирано преведување. Во написот беше споменато дека на поединци или компании им останува одлуката на […]

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени*