Nola itzuli zure webgune osoa audientzia global baterako ConveyThis-ekin

Itzuli zure webgune osoa audientzia global baterako ConveyThis-ekin, AI erabiliz eduki eleaniztun osoa eta zehatza bermatzeko.
Transmititu demo hau
Transmititu demo hau
20945116 1

 

Zure erakundearen horizontea zabaldu nahi al duzu ustiatu gabeko merkatuetara zabalduz eta publiko global bati erakarri? Hala bada, ez zenuke ConveyThis baino gehiago begiratu behar. Gure itzulpenak kudeatzeko sistema indartsua guztiz hornituta dago zure webgunea 90 hizkuntza baino gehiagotara itzultzeko, eta zure webguneko edukia mundu osoko pertsonentzat erraz eskura daiteke.

Gainera, gure itzulpenak kudeatzeko sistema indartsuaren abantaila paregabeak ezagutu ditzakezu gaur gure doako planean izena emanda!

Gure doako planak 2.500 hitz arteko edukia itzultzeko askatasuna ematen dizu, gure itzulpenak kudeatzeko sistema ikaragarriak egiteko gai dena dastatuz. Gainera, erraz igo dezakezu gure merkean ordaindutako plan batera eduki gehiago itzuli behar baduzu.

Zergatik aukeratu ConveyThis beste itzulpen zerbitzu batzuen aldean, galdetu dezakezu? Arrazoi batzuk bildu ditugu:

Zehaztasuna : gure itzulpen-prozesuak ezin hobeto uztartzen ditu itzulpen automatikoa eta giza-itzulpena, 90 hizkuntza baino gehiagotan itzulpen zehatzak emateko. Gure itzultzaile profesionalen taldeak zure webguneko edukia zehaztasunez eta zehaztasun paregabearekin itzultzen dela ziurtatzen du.

Erabilera erraztasuna : gure interfaze errazarekin, zure webguneko edukia kargatu eta itzultzea esfortzurik gabeko lana da. Zure gaitasun teknikoa edozein dela ere, gure prozesu errazak esperientzia paregabea bermatzen du.

Abiadura : gure itzulpenak kudeatzeko sistemak abiadura paregabea du eta zure webgunea ordu gutxitan itzul dezake, zure webgunea munduko bazter guztietako pertsonentzat berehala eskuragarri egongo dela ziurtatuz.

Erosotasuna : gure prezio-planak merkeak, pertsonalizagarriak eta malguak dira, zure negozioaren beharretara eta aurrekonturako funtzionatzen duen plan bat aurki dezakezula bermatuz. Gure doako planarekin, gure zerbitzuaren onurak zure kabuz ezagutu ditzakezu eta eskaintzen dizugun balio paregabea baloratu.

Pertsonalizazioa : negozio bakoitza bakarra dela onartzen dugu, eta pertsonalizazio aukerak eskaintzen ditugu zure webgunearen edukia eta diseinua zure xede-publikoaren beharretara egokitzen direla ziurtatzeko, esperientzia pertsonalizatu paregabea eskainiz.

Laguntza : gure bezeroarentzako arretarako adituen taldea 24/7 eskuragarri dago, izan ditzakezun galderei erantzuteko eta etengabeko laguntza eta mantentze-lanak emateko prest, itzulitako webgunea funtzionala eta eguneratua izaten jarraitzen duela ziurtatzeko.

Egungo ekonomia globalean, sareko presentzia sendoa izatea ezinbestekoa da tamaina guztietako enpresentzat. ConveyThis hautatuta, ikusle global bati erakar dezakezu eta zure negozioaren horizontea zabal dezakezu ustiatu gabeko merkatuak aztertuz. Orduan, zergatik itxaron? Eman izena gaur gure doako planean eta ezagutu ConveyThis-ek eman dezakeen balio paregabea. Zure webgunea itzultzea ez da inoiz errazago edo merkeagoa izan!

1. urratsa: zehaztu zure xede-publikoa eta hizkuntzak

Lehenik eta behin, zure webgunea itzultzeko hasierako urratsa zure xede-publikoa eta hitz egiten duten hizkuntzak identifikatzea da. Agian, zure webgunea gaur egun lan egiten duzun herrialdeetan edo etorkizunean zabaltzeko asmoa duzun herrialdeetan hitz egiten diren hizkuntzetara itzultzen zentratu nahi zenuke. Hori zehazteko tresna lagungarria Google Analytics erabiltzea da zure webguneko bisitariak nondik datozen eta zein hizkuntzatan hitz egiten duten ikusteko.

2. urratsa: aukeratu itzulpen-metodo bat

Webgune bat itzultzeko hainbat metodo daude eskuragarri, eta zure negoziorako metodo onena zure aurrekontuaren, denbora-lerroaren eta helburuen araberakoa izango da. Hona hemen metodo ohikoenetako batzuk:

• Giza itzulpena: honek zure webguneko edukia eskuz itzultzeko itzultzaile profesionalak kontratatzea dakar. Giza itzulpena da metodorik zehatzena, baina garestia eta denbora behar da.

• Itzulpen automatikoa: Google Translate bezalako softwarea erabiltzea dakar zure webguneko edukia automatikoki itzultzeko. Itzulpen automatikoa giza itzulpena baino azkarragoa eta merkeagoa da, baina baliteke kalitatea ez izatea hain altua.

• Itzulpen hibridoa: Gizakiaren eta automatikoki itzulpenaren konbinazioa erabiltzean datza. Esate baterako, itzulpen automatikoa erabil dezakezu hasierako zirriborro bat sortzeko eta gero giza itzultzaile batek edukia berrikusi eta editatu. Itzulpen hibridoa kostuaren eta kalitatearen arteko konpromiso ona izan daiteke.

3. urratsa: prestatu zure webgunea itzulpenerako

Zure webgunea itzultzen hasi aurretik, prozesurako prestatu behar duzu. Hona hemen eman behar dituzun urrats batzuk:

• Egin ezazu zure webgunearen babeskopia: Honek zure webgunearen kopia bat duzula ziurtatuko du, itzulpen-prozesuan zerbait gaizki gertatzen bada.

• Sinplifikatu zure webgunearen diseinua: nabigazio menu argia eta grafiko minimoak dituen diseinu sinple batek zure webgunea itzultzea erraztuko du.

• Bereizi edukia kodeatik: zure webguneko edukia zure webguneko kodeatik bereizita gorde behar da itzultzeko errazagoa izan dadin. Hau edukiak kudeatzeko sistema (CMS) erabiliz egin daiteke, hala nola WordPress.

• Erabili formatu koherentea: Erabili formatu koherentea zure webguneko eduki guztiarentzat, goiburuak, letra-tipoak eta koloreak barne. Horrek zure webgunea zehaztasunez itzultzea erraztuko du.

• Eman testuingurua: Eman testuingurua zure itzultzaileei zure webgunearen diseinurako eta edukien hierarkirako sarbidea emanez. Horrek edukia zure webgunearen egitura orokorrean nola sartzen den ulertzen lagunduko die.

4. urratsa: Itzuli zure webguneko edukia

Zure webgunea itzultzeko prestatu duzunean, zure webguneko edukia itzultzen has zaitezke. Hona hemen arrakasta ziurtatzeko aholku batzuk:

• Erabili itzultzaile profesional bat: giza itzulpena erabiltzen ari bazara, ziurtatu zure sektorean eta xede-hizkuntzan esperientzia duen itzultzaile profesional bat kontratatu duzula.

• Itzulpen automatikoa saihestu eduki kritikoetarako: itzulpen automatikoa erabilgarria izan daiteke oinarrizko edukia itzultzeko, baina ez da gomendagarria eduki kritikoetarako, hala nola dokumentu legalak edo medikoak.

• Erabili glosarioa: sortu gako termino eta esaldien glosario bat, zure itzulpenen koherentzia bermatzeko.

• Erabili itzulpen-memoriaren softwarea: itzulpen-memoriaren softwareak denbora eta dirua aurrezten lagun dezake itzulpenak gordetzeko etorkizunean erabiltzeko.

• Berrikusi eta editatu: berrikusi eta editatu beti itzulpenak zehaztasuna eta irakurgarritasuna bermatzeko.

5. urratsa: probatu itzulitako webgunea

Zure webguneko edukia itzuli ondoren, garrantzitsua da itzulitako webgunea probatzea ondo funtzionatzen duela eta itxura ona duela ziurtatzeko.

hizkuntza guztietan. Hona hemen kontuan hartu beharreko gauza batzuk:

• Egiaztatu errorerik: begiratu itzulitako webgunea akats ortografikoak eta gramatikalak, hautsitako estekak eta formateatzea.

• Probatu funtzionalitatea: probatu zure webguneko funtzionalitate guztiak, hala nola inprimakiak, erosketa-gurdiak eta saioa hasteko sistemak, hizkuntza guztietan behar bezala funtzionatzen dutela ziurtatzeko.

• Egiaztatu kulturarekiko sentikortasuna: Ziurtatu zure itzulpenak kulturalki sentikorrak direla eta zure xede-publikoarentzat egokiak direla.

• Probatu gailu ezberdinetan: probatu itzulitako webgunea gailu ezberdinetan, hala nola mahaigainetan, ordenagailu eramangarrietan, tabletetan eta telefono adimendunetan, formatu guztietan erantzuteko eta erabilerraza dela ziurtatzeko.

6. urratsa: lokalizatu zure webgunea

Lokalizazioak zure webgunea zure xede publikoaren tokiko hizkuntzara, kulturara eta ohituretara egokitzea dakar. Hona hemen zure webgunea lokalizatzeko eman ditzakezun urrats batzuk:

• Erabili tokiko moneta eta neurketa-unitateak: Erabili tokiko moneta eta neurketa-unitateak zure webgunea zure xede-publikoarentzat garrantzitsuagoa eta eskuragarriagoa izan dadin.

• Erabili tokiko irudiak eta grafikoak: Erabili zure xede-publikoarentzat garrantzitsuak diren irudiak eta grafikoak zure webgunea erakargarriagoa eta kulturalki sentikorragoa izan dadin.

• Edukia lokalizatu: lokalizatu zure webguneko edukia zure xede-publikoarentzat garrantzitsua eta esanguratsua dela ziurtatzeko.

• Jarraitu tokiko legeak eta arauak: Ziurtatu zure webguneak tokiko legeak eta arauak betetzen dituela, hala nola datu-babesak eta pribatutasun-legeak.

7. urratsa: Mantendu itzulitako webgunea

Itzulitako webgunea mantentzea etengabeko prozesu bat da, eta horrek edukia eguneratzea, akatsak konpontzea eta funtzio berriak gehitzea dakar. Hona hemen itzulitako webgunea mantentzeko aholku batzuk:

• Erabili CMS bat: Erabili CMS bat itzulitako webguneko edukia erraz eguneratzeko eta kudeatzeko.

• Jarraitu webguneko trafikoa: kontrolatu zure webguneko trafikoa eta analisiak, itzulitako webgunea hizkuntza eta merkatu ezberdinetan nola funtzionatzen duen ikusteko.

• Eguneratu edukia aldian-aldian: eguneratu aldian-aldian itzulitako webgunearen edukia, berri eta garrantzitsua mantentzeko.

• Akatsak berehala konpondu: akatsak eta arazo teknikoak berehala konpondu erabiltzailearen esperientzia positiboa bermatzeko.

 

Ondorioz, zure webgune osoa sarean itzultzea prozesu konplexua eta luzea izan daiteke. Hala ere, artikulu honetan adierazitako urratsak jarraituz, itzulitako webgunea zehatza, kulturalki sentikorra eta erabilerraza dela ziurtatu dezakezu. Tresna eta ikuspegi egokiekin, zure webgunea arrakastaz itzul dezakezu eta zure negozioa merkatu berrietara zabal dezakezu. Gogoratu, dena itzulpen-zerbitzu egokia aukeratzen hasten dela, eta ConveyThis zure webgunearen itzulpen-behar guztietarako lehen irtenbidea dela. Eman izena doako plan bat lortzeko gaur eta ezagutu ConveyThis itzulpenak kudeatzeko sistemaren boterea zeure buruari!

Utzi iruzkin bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak markatuta daude*