Visos svetainės vertimas: ką reikia žinoti naudojant „ConveyThis“.

Visos svetainės vertimas: ką reikia žinoti naudojant „ConveyThis“ – naudojant AI visapusiškam ir efektyviam vertimui.
Perduokite šią demonstraciją
Perduokite šią demonstraciją
vertimas

Apskritai pradėti naują verslą yra tikras iššūkis, ypač jei tai jūsų pirmasis projektas, kurį bandote sukurti ir kurį norite reklamuoti. Kai kurios strategijos yra taikomos vietinėms įmonėms, bet kas atsitiks, kai verslas išauga tiek, kad jis nebėra vietinis? Nesvarbu, ar naudojatės socialinės žiniasklaidos tinklais, el. pašto rinkodara ar turinio rinkodara, yra keletas strategijų, padėsiančių jūsų verslui augti, padidinti pardavimus ir kad klientas jus geriau pažintų, taikydami šias strategijas greičiausiai jūsų verslas taps sėkmingas, bet o jei suprastumėte, kad jūsų verslas dabar yra tarptautinis, ar užsienio kalba būtų kitas žingsnis?

Įsivaizduokite tokį scenarijų, kai neseniai pradėjote savo verslą ir turėjote gerą patirtį, augindami savo auditoriją, tam tikru momentu ateis laikas tapti pasauliniu mastu ir, nors galvoje turėsite naują tikslinę rinką, turėsite rasti tinkama rinkodaros strategija, skirta įtraukti naujas tikslines rinkas pažodžiui „kalbant“ arba rašant savais žodžiais, todėl čia yra pirmasis pasirinkimas ir kad jūsų svetainėje gali tekti „kalbėti“ jų kalba, o tai reiškia, kad jums reikės kad išverstumėte visą savo svetainę.

deflanšas
https://www.sumoscience.com

Tikriausiai žinote, kad susipažinus su savo klientu galite nuspręsti, ar jie pirks jūsų gaminius, tai reiškia, kad reikia skirti laiko tinkamai išversti savo idėjas į jų kalbą ir, kaip galite įsivaizduoti, bet kuris verslo vadovas sutiktų samdyti vertimo paslaugų teikėjas, kad jų svetainė atrodytų taip profesionaliai, kaip ir gimtąja kalba. Bet jei nesate kalbos ekspertas ir anksčiau nebandėte samdyti šių paslaugų, nuo ko pradėti?

Pirmiausia sužinokite, kaip vertimo paslaugas siūlytų įmonės, kaip jos dirba verčiant svetainę ir, žinoma, ar vertėjas ar įmonė atitinka jūsų interesus ar verslą.

Antra, kai kurių vertimo aspektų tikriausiai ignoruojame, nes tai nėra mūsų kompetencija, tačiau svarbu suprasti, kad pats vertimo procesas reikalauja daugiau nei tik teksto kopijavimas iš gimtosios kalbos į tikslinę kalbą.

Kokios yra mano vertimo parinktys?

Gerai žinomas metodas ir pirmasis, apie kurį turėtumėte pagalvoti, yra žmogiškasis vertimas , pagrįstas žmonių vertėjais, kurie už atlygį teikia svetainių vertimus. Jie gali būti laisvai samdomi darbuotojai arba dirbti agentūroje. Šie profesionalai suteikia supratimo, kai pažodinis vertimas nėra pasirinkimas, tikslumas ir gera kokybė konteksto, tono, struktūros, gimtosios kalbos sklandumo, kalbos niuansų ir korektūros požiūriu, o tai reiškia, kad bet kokia galima klaida bus patikrinta du kartus. Visi šie privalumai gali turėti įtakos apyvartai ir, žinoma, paslaugos kainai.

Taip pat yra mašininis vertimas, taip pat žinomas kaip automatinis vertimas naudojant dirbtinį intelektą. Galime pavadinti „Google Translate“, „Skype Translator“ ir „DeepL“, tik norėdami paminėti keletą populiariausių. Jie naudoja neuroninę mašininio vertimo sistemą, kad konvertuotų puslapį į kitas kalbas. Šiais laikais tai neabejotinai yra vienas iš technologijų teikiamų pranašumų, tačiau, nors tai gali atrodyti idealiai dėl greito apsisukimo, galimybės išversti į kelias kalbas naudojant tą patį įrankį ir dėl to, kad technologijos nuolat tobulėja, atminkite, kad mašina negali atsižvelgti į konteksto ar kalbos niuansus, o tai turės įtakos vertimo tikslumui ir tam, kaip pranešimas perduodamas jūsų auditorijai, o tai taip pat turės įtakos jūsų klientų reakcijai į tą pranešimą.

Jei bandėte ką nors išversti anksčiau, nesvarbu, ar tai yra straipsnis, ar galbūt visa jūsų svetainė, tikriausiai paleidote „Google“ vertėją, nes nežinojote, kad yra daugiau ir geresnių variantų.

Ekrano kopija 2020 05 24 17.49.17
Google.com

„Google“ vertėjas ir „Google Chrome“ automatinio vertimo parinktis leistų matyti išverstą svetainės versiją iš gimtosios į užsienio kalbą, o svetainės „Google Translate“ valdiklis – tai padaryti.

Tačiau galite rasti išverstą tekstą, bet ne turinį, kuris rodomas vaizduose, ir čia yra keletas dalykų, į kuriuos turėtumėte atsižvelgti prieš naudodami šį vertimą, pavyzdžiui, jis gali būti netikslus, paslauga nesiūlo klientų aptarnavimo ir nėra žmogaus vertimas. Taip supranti, kad tai ne visada tinkamas vertimo įrankis, kurio reikia norint pakeisti svetainės požiūrį. Kalbant apie žodžius, frazes ar paprastas pastraipas, „Google“ vertėjas būtų geras pasirinkimas.

Geros naujienos yra tai, kad, kaip ir kiekvienoje rinkoje, kai kurios įmonės suvokia problemą, pripažįsta, ko trūksta, ir nusprendžia sunkiai dirbti, kad rastų alternatyvų ir veiksmingų sprendimų, atitinkančių klientų verslo poreikius. Viena iš tų įmonių paskatino mane parašyti straipsnį apie gero svetainės vertimo svarbą ne tik todėl, kad pats dirbau su vertimais, bet ir todėl, kad žinau, kokia svarbi technologija tapo įmonėms, norinčioms suteikti savo įmonėms atnaujinimas apimantis skaitmeninės rinkodaros strategijas, platesnės tikslinės rinkos sukūrimas ir prisitaikymas prie visų siūlomų paslaugų šioje srityje.

Pristatome „ConveyThis“.

Ekrano kopija 2020 05 24 17.53.30
https://www.conveythis.com/

„ConveyThis“ yra nemokama vertimo programinė įranga svetainėms, kurią teikia „Google Translator“, „DeepL“, „Yandex Translate“ ir kiti neuroniniai mašininiai vertėjai.

Įmonė, kuri yra 100 % pasišventusi patenkinti visus jūsų vertimų ir skaitmeninės rinkodaros poreikius, kurioje galite rasti keletą integracijų, skirtų jūsų el. prekybos verslui, žmogiškiesiems ir mašininiams vertimams, o kadangi mano pagrindinis tikslas šiandien yra padėti jums atrasti, kaip išversti savo svetainę, aš sutelks dėmesį į tai, ką „ConveyThis“ siūlo vertimų paslaugų srityje.

Pradėkime nuo paprastų vertimų, galbūt kelių žodžių ir sakinių, raktinių žodžių, kad padėtume klientams sužinoti tam tikrą informaciją apie jūsų verslą. Galite pasiekti „ConveyThis Online“ vertėją , teikiama daugiau nei 90 kalbų, o priežastis, kodėl kalbėjau apie detales, yra ta, kad galite išversti iki 250 žodžių.

Išversti savo svetainę taip pat galima naudojant ConveyThis Website Translator , tereikia užregistruoti nemokamą paskyrą, suaktyvinti nemokamą prenumeratą ir tada galėsite išversti savo svetainę iš anglų, ispanų ar arabų į kitą kalbą.

Apibendrinant galiu pasakyti, kad tai yra keletas „ConveyThis“ teikiamų paslaugų:

  • Žmogus ir mašininis vertimas, kad įsitikintumėte, jog jūsų vertimai yra tikslūs ir puikiai tinka jūsų ketinimams.
  • Kai kurių labiausiai paplitusių el. prekybos verslo platformų integracijos, kurias lengva taikyti ir naudoti.
  • Kaip žmogiškojo ir mašininio vertimo paslaugų teikėjas, jie siūlo profesionalius svetainės vertėjus, kad užtikrintų jūsų vertimo kokybę.
  • Nemokamas svetainės vertėjas, kad galėtumėte išbandyti patys, norint pradėti naudotis šia paslauga, reikalinga nemokama paskyra.
  • Vertimo atmintis tiems vertimo profesionalams, kuriems reikia duomenų bazės pakartotinai naudojant pasikartojantį turinį.
  • Svetainės žodžių skaitiklis, kad sužinotumėte savo svetainės žodžius.
  • Internetinis vertėjas, skirtas išsamiai arba trumpoms pastraipoms, kaip minėta, išversti ne daugiau kaip 250 simbolių.
  • Suderinamumas ir pritaikymas jūsų verslo poreikiams.
  • SEO optimizuotas, kad jūsų turinį būtų galima lengvai rasti žiniatinklyje.
  • Klientų skiltis, kurioje galite atrasti kai kurias įmones, dirbančias su „ConveyThis“.
  • Pagalbos centras, kuriame galite perskaityti DUK, kurie padėtų šiek tiek geriau suprasti procesą.
  • Pradžios skyrius yra skirtas paaiškinti svetainės vertimo papildinį ir kitas funkcijas.

Trumpai apibūdinus visas šias paslaugas, galbūt jus domina daugiau nei viena jūsų verslui. Norėdami gauti daugiau informacijos apie tai, ką ši įmonė gali padaryti, rekomenduosiu apsilankyti jų svetainėje ir ypač perskaityti jų tinklaraštį, kuriame rasite įvairių įdomių įrašų apie įvairių sričių temas, kurios gali pagerinti jūsų rinkodaros strategijas ir suteikti jums geresnį supratimą apie tai, kaip anksčiau paminėtos paslaugos galėtų būti pritaikytos jūsų svetainėje. Labai rekomenduoju patikrinti partnerių skiltį, ten yra aplikacija tam atvejui, jei norėtumėte bendradarbiauti su šia įmone.

Ekrano kopija 2020 05 24 17.58.06
https://www.conveythis.com/

Baigdamas šį straipsnį galiu pasakyti, kad lokalizavimas tapo būtinas norint sujungti jūsų verslą su potencialiais klientais ir, žinoma, kadangi tai padidina jūsų pardavimus, tai tampa pagrindine priežastimi, kodėl galbūt norėsite naudoti tinkamus įrankius, kad galėtumėte skleisti savo žodį užsienyje. kalba. Nesvarbu, ar norite, kad profesionalus vertėjas atliktų klasikinį ir efektyvų žmogiškąjį vertimą, o gal norite tai išbandyti patys, naudodamiesi mašininio vertimo paslaugomis ar kombinuotomis tokių įmonių vertimo paslaugomis kaip „ConveyThis“, skirkite laiko ir patogiausios paslaugos tyrimui. Jei nesate kalbos ekspertas, vertimų rezultatai gali suklaidinti klientus, kurie greičiausiai nebegrįš į jūsų svetainę.

Jei manote, kad tinkamas laikas pradėti tyrinėti šias įmones arba galbūt domitės daugiau ConveyThis siūlomų paslaugų, nedvejodami apsilankykite jų svetainėje.

Komentaras (1)

  1. GTranslate vs ConveyThis – svetainės vertimo alternatyva
    2020 m. birželio 15 d Atsakyti

    […] tikriausiai matėte „ConveyThis“ tinklaraščio įrašuose, yra keletas vertimo aspektų, į kuriuos reikia atsižvelgti, kad galėtumėte pasirinkti tinkamą […]

Palikite komentarą

Jūsų el. pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai pažymėti*