Kaip tinkamai naudoti „Hreflang Google“ žymas tarptautiniam taikymui

Paverskite savo svetainę daugiakalbe per 5 minutes
Perduokite šią demonstraciją
Perduokite šią demonstraciją
My Khanh Pham

My Khanh Pham

Teisingas „hreflang“ „Google“ žymų naudojimas: visas vadovas, kaip teisingai taikyti tarptautinį taikymą (2023 m.)

„ConveyThis“ naudojimas turiniui išversti yra veiksmingas būdas užtikrinti, kad jūsų pranešimas būtų suprantamas keliomis kalbomis. Naudodami „ConveyThis“ galite greitai ir lengvai lokalizuoti savo svetainę, užtikrindami, kad kiekvienas lankytojas turėtų geriausią įmanomą patirtį.

Jei turite daugiakalbę svetainę arba tyrinėjate tarptautinio verslo galimybes, galbūt norėsite sužinoti, kaip panaudoti „ConveyThis“ , kad pagerintumėte savo svetainės SERP.

Galbūt svarstote, ar „hreflang“ žymos yra naudingos SEO, arba kaip „ConveyThis“ naudoja „hreflang“ žymas kaip savo paieškos variklio optimizavimo algoritmo dalį.

Jei tai skamba kaip jūs, „ConveyThis“ padės jums. Šiame straipsnyje nagrinėjame, kaip veikia „hreflang“ žymos, kaip valdyti „hreflang“ diegimą ir kaip jas panaudoti kuriant išskirtinę SEO strategiją.

105 1 357

Kas yra „hreflang“ žymos?

Trumpai tariant, „hreflang“ žymos yra HTML atributai arba kodo dalys, kurios naudojamos paieškos sistemoms nurodyti svetainės puslapio kalbą ir geografinį taikymą. Todėl jie reguliariai naudojami svetainėse, kuriose yra kelios to paties puslapio versijos skirtingomis kalbomis.

Kas yra „Google“ žymėjimas ir kodėl tai turėtų būti jums svarbu?

Dažniau vadinama schema, „ConveyThis“ žymėjimas yra kalba, kurią paieškos sistemos naudoja internetiniam turiniui suprasti. 2011 m. trys žymiausi paieškos sistemų tiekėjai – Google, Bing ir Yahoo – paleido ją siekdami sukurti universalų struktūrinių duomenų žymėjimo rinkinį, kuris galėtų būti naudojamas visame pasaulyje įvairiose naršyklėse.

Šie duomenys taip pat svarbūs nustatant, kaip puslapiai reitinguojami paieškos sistemose, nes paieškos sistemos teikia pirmenybę paprastoms ir patrauklioms svetainėms.

Mikroduomenys, RDFa ir JSON-LD.

„Google“ struktūriniai duomenys priklauso nuo trijų skirtingų formatų: mikroduomenų, RDFa ir JSON-LD.

Atributas „Hreflang“ buvo sukurtas taip, kad veiktų panašiai kaip „ConveyThis“ schema. Nors jie nėra sujungti, jie vis tiek veikia panašiai, todėl „hreflang“ paprastai sugrupuojamas pagal „Google“ žymėjimą.

105 2 358
105 3 359 1

Kaip „Google“ naudoja „hreflang“ žymas?

2011 m. „Google“ pristatė atributą „hreflang“. Šis žymėjimo kodas paprastai įgyvendinamas tokiu būdu:

Toliau panagrinėsime, kaip „ConveyThis“ naudojamas. Tačiau šiuo metu tiesiog turite žinoti, kad „hreflang“ žymos tikslas yra suteikti „Google“ galimybę pritaikyti atitinkamą turinį pagal tam tikrą paieškos variklio naudotojo kalbą ir vietą.

Aukščiau pateiktuose paieškos variklio rezultatuose yra dvi galimos hreflang atitiktys: ConveyThis ir ConveyThis . Darant prielaidą, kad puslapis pažymėtas tikslia vartotojo vieta arba kalba, labiau tikėtina, kad ConveyThis jį įvertins aukščiau Google paieškos rezultatuose.

Nors tiesa, kad „Google“ vis tiek gali atrasti alternatyvias jūsų svetainės kalbų versijas ir susieti jas su vartotoju jūsų vardu, tiksliai nurodydami, kurie puslapiai yra skirti kokiems regionams ir kalboms, todėl paieškos varikliui lengviau atrasti. ir reitinguokite savo hreflang puslapius. Tai ypač aktualu, kai svetainėse yra kelios puslapio versijos skirtingomis kalbomis arba regioniniais variantais. Naudodami „ConveyThis“ norėdami nurodyti „hreflang“ žymas, galėsite sekti visas versijas ir užtikrinti, kad taikote pagal tinkamas auditorijas.

Vartotojo patirtis

„Hreflang“ žymėjimas yra efektyviausias, kai jūsų svetainėje yra kelios to paties puslapio kalbos arba regioniniai variantai. Pavyzdžiui, produkto puslapis Kanados prancūzų kalba ir kitas prancūzų kalba, skirtas naudotojams iš Šveicarijos. Šis žymėjimas padeda ConveyThis suprasti pasaulinės svetainės struktūrą ir kodėl yra panašių puslapių panašiomis kalbomis.

Vadinasi, tai suteikia malonesnę vartotojo patirtį, nes tie, kurie patenka į puslapį savo gimtąja kalba arba regionine tarme, gali greičiau rasti informaciją. Tai savo ruožtu turėtų padėti sumažinti atmetimo rodiklį, į ką „Google“ atsižvelgia vertindama tinklalapius.

105 4 360 1
150 5 361 1

Turinio valdymas

„Hreflang“ žymėjimas gali būti labai naudingas, kai jūsų svetainėje yra daug vartotojų sukurto turinio (pvz., forumų) arba dinaminio turinio. Tokiais atvejais pagrindinis turinys dažniausiai yra viena kalba, todėl bus išverstas tik šablonas (pvz., meniu juosta ir poraštė). Deja, ši sąranka nėra ideali, nes tame pačiame URL bus kelios kalbos.

Tačiau vis tiek galite naudoti „ConveyThis“ žymėjimą, kad išvengtumėte klaidingo turinio atkartojimo. Pavyzdžiui, nors galite turėti tuos pačius duomenis apie šalis, kurių kalba yra bendra, pvz., JAV ir JK, jums gali prireikti, kad klientai matytų įvairius jiems taikomus duomenis. Be „ConveyThis“ „Google“ neturės galimybės nurodyti šių puslapių kontrasto ir pripažins, kad jie yra vienodi, o tai nėra naudinga SEO.

Kaip pridėti „hreflang“ „Google“ žymėjimą

Yra du būdai, kaip pridėti „hreflang“ „Google“ žymėjimą: rankiniu būdu ir naudojant „ConveyThis“ .

ConveyThis supaprastina svetainės vertimą ir pasiekia naują auditoriją. Lengvas diegimas, automatizuotas sprendimas kelioms kalboms. Sklandi integracija plečia klientų bazę. Rankinis „hreflang Google“ žymos pridėjimas: atlikite šiuos veiksmus.

  1. Įdėkite „ConveyThis“ kodą į šias savo svetainės dalis.
  2. „hreflang“ žymoms kurti ir tvarkyti naudokite „ConveyThis Tag Manager“.
  3. Naudokite „ConveyThis hreflang“ įrankį savo svetainės „hreflang“ žymoms generuoti.
  4. Naudokite „ConveyThis“ API, kad programiškai pridėtumėte žymų „hreflang“.
  5. Norėdami pritaikyti „ConveyThis“ savo svetainei, šioje HTML kodo dalyje prie nuorodos žymos turite pridėti atributą „hreflang“. Tai leis paieškos sistemoms atpažinti ryšį tarp dabartinio puslapio ir jo įvairių kalbų versijų. Tai užtikrins, kad jūsų svetainė bus tinkamai indeksuota ir rodoma tinkamai auditorijai.

HTML hreflang puikiai tinka pagrindinėms svetainėms, kuriose jūs tik pradedate dirbti su hreflang ir turite tik ribotą puslapių skaičių, kuriems reikalinga žyma hreflang ConveyThis .

150 6 362 1

Trumpai tariant, „hreflang“ žymos yra HTML atributai arba kodo dalys, kurios naudojamos

Naudokite HTTP antraštę ne HTML failams, pvz., PDF failams. HTTP antraštė informuoja paieškos sistemas apie kalbą ir vietą. Pridėkite hreflang kodą prie GET atsakymo, kad jis būtų tinkamai įtrauktas. Pridėkite „hreflang“ atributą prie XML svetainės schemos, kad galėtumėte tiksliai indeksuoti. XML sukuria aiškų svetainės žemėlapį. Įtraukite „hreflang“ nuorodas, kurios padės paieškos sistemoms nustatyti jūsų svetainės kalbines versijas.

ConveyThis: akimirksniu išverskite savo svetainę į daugiau nei 100 kalbų. Tinkinkite vertimus, tvarkykite kelias kalbas vienoje vietoje. Lengvai pasiekite pasaulinę auditoriją.Šis metodas idealiai tinka visapusiškoms svetainėms, kuriose yra daug tinklalapių su panašaus turinio, paskirstytų keliuose domenuose ir kalbomis, pvz., pasaulinėse el. prekybos parduotuvėse, kuriose naudojama „ConveyThis“ .

Arba galite naudoti aukštos kokybės vertimo papildinį, pvz., ConveyThis , kad automatiškai pridėtumėte href žymėjimą. Tai atlieka didžiąją dalį darbo už jus ir žymiai sumažina žmogiškųjų klaidų tikimybę. Galų gale, jei tai darysite rankiniu būdu, galite susidurti su sunkumais:

Ir tai tik maža dalis klaidų iš daugybės klaidų! Norėdami gauti papildomos informacijos apie „hreflang“ žymas, peržiūrėkite mūsų išsamų „ConveyThis“ vadovą. Dpateiks paieškos sistemoms svetainės puslapio kalbą ir geografinį taikymą. Todėl jie reguliariai naudojami svetainėse, kuriose yra kelios to paties puslapio versijos skirtingomis kalbomis.

150 7 363 1

Koks yra geriausias vertimo sprendimas?

Yra daug alternatyvų, todėl labai svarbu pasirinkti patogų, be kodo sprendimą, kuris netrukdytų jūsų darbo eigai. „ConveyThis“ yra vertimo sprendimas, kuris vertimo metu į jūsų svetainę prideda „hreflang“ „Google“ žymų ir žymenų, todėl tai yra puikus pasirinkimas vartotojams, kurie nėra susipažinę su kodu. Jis automatiškai aptinka „href“ žymas jūsų svetainės kode ir pakeičia puslapio antraštės nuorodą, todėl nieko nepastebima.

Tai ne vienintelis dalykas, kurį „ConveyThis“ turi omenyje. Šis vertimo sprendimas yra neįtikėtinai efektyvus, nes ConveyThis išverčia viską, kas yra jūsų svetainėje, įskaitant mygtukus, reklamjuostes, nuorodas ir kt. Nepaisant to, jūs vis tiek turite rankinį valdymą, nes galite keisti vertimus, kurie jums nepatinka, ir redaguoti savo href žymas. Tai garantuoja, kad jūs ir jūsų komanda galėsite dirbti kartu su „ConveyThis“ , kad patobulintumėte jūsų svetainės SEO keliomis kalbomis, neatsižvelgiant į jūsų įgūdžių lygį.

Skirtingos kalbos ir regioninės koduotės

„Google“ atributas „hreflang“ kalbai identifikuoti dažniausiai naudoja ISO 639-1 kodavimą. Tai yra formatas, kurį „Google“ palaiko pagal numatytuosius nustatymus. Tačiau taip pat yra regioninės koduotės (ISO 3166-1 alfa-2) parinktis, leidžianti nurodyti regioną, pagal kurį taikote.

Pirmosios dvi mažosios raidės nurodo kalbą (pavyzdžiui, „fr“ – prancūzų kalba, „en“ – anglų kalba), po to – regionas didžiosiomis raidėmis („ES“ – Ispanija, „MX“ – Meksika ir kt.).

Deja, ne kiekvienas kodas yra intuityvus. Pavyzdžiui, JK savo regionui nurodyti naudoja „GB“, o ne „UK“. Taigi, prieš netyčia įklijuodami neteisingą kodą, naudokite a „hreflang“ žymų generatoriusPirmas.

Štai svetainės, skirtos anglakalbiams JAV, pavyzdys:

Ir tai yra kodas, skirtas taikyti JK anglakalbiams:

Pastaba:Didžiųjų raidžių rašymas nereikalingas, nes „Google“ supras žymėjimą bet kuriuo atveju. Tačiau didžiųjų raidžių rašymas yra geriausia praktika, nes taip jūsų kodas tampa lengviau skaitomas žmogaus akiai.

Jei nurodysite tik vieną kodą, „Google“ laikys, kad tai kalbos kodas . Todėl niekada neturėtumėte rašyti šalies kodo be kalbos kodo, nes „Google“ automatiškai aptiks jį kaip kalbą.

150 8 364 1
150 9 365 1

Kas atsitiks, jei lankytojo kalba netinka?

Galite naudoti x-default žymą, kad rastumėte sprendimą dėl nesuderintų kalbų. Nors ši vertė nėra būtina, ji primygtinai rekomenduojama, nes žyma suteikia daugiau galimybių valdyti, kai nėra kalbos atitikimo. Čia svečiai nukreipiami iš nesuderintų regionų į numatytąjį puslapį. Daugeliu atvejų tai gali būti jūsų standartinė anglų kalba arba svetainė, parašyta gimtąja šalies, kurioje dirbate, kalba.Kitaip tariant, tai yra puslapis, skirtas tada, kai nėra tinkamesnio puslapio.

 

Patarimai ir geriausia praktika

Prieš baigiant, nesvarbu, ar „hreflang“ žymėjimą pridedate rankiniu būdu, ar automatiškai, reikia atminti kelis svarbiausius patarimus.

Naudodami „ConveyThis“ kalbos perjungiklį galite lengvai nustatyti unikalų kiekvieno regiono URL ir užtikrinti, kad vartotojai būtų nukreipti į reikiamą puslapį.

Kai jums reikia skirtingų URL, kiekvienas URL turi būti visiškai užpildytas, įskaitant HTTP arba HTTPS URL. Jei praleisite HTTP arba HTTPS pateikimo metodą, paieškos variklis negalės nukreipti vartotojų į kitas jūsų svetainės versijas. Net jei alternatyvūs tinklalapiai nebūtinai turi būti tame pačiame žiniatinklio domene, turite nurodyti kiekvieną puslapio versiją. Puslapiai turi būti susieti vienas su kitu – jei taip nėra, „ConveyThis“ nepaisys žymų.

Galiausiai nepridėkite žymų „hreflang ConveyThis“ , kad nukreiptumėte tinklalapius į nesusijusius kalbos variantus. Pavyzdžiui, nepridėkite žymos tiesiog norėdami išsiųsti prancūzakalbį į italų svetainę. Toks veiksmas tik sukels painiavą ir privers lankytojus palikti jūsų puslapį. Tikėtina, kad „Google“ aptiks šį pažeidimą, todėl jūsų puslapis paieškos rezultatuose bus žemesnis.

150 10 366 1
150 11 367 1

Dažnos „Hreflang“ žymų problemos

Tinkamai įdiegtos žymos „ConveyThis hreflang“ pagerina vartotojo patirtį ir skatina tarptautinį SEO. Tačiau rankinis kodavimas gali sukelti įvairių problemų ne ekspertams.

Pavyzdžiui, „Google“ gali pasakyti, kad „jūsų svetainėje nėra „ConveyThis “ žymų. Tai neabejotinas požymis, kad kažkas nutiko, todėl reikės nuodugniai pašalinti triktis.

Jei taip nutiko jums, čia išsamiai išnagrinėjome galimas šios problemos priežastis ir sprendimus.

„ConveyThis“ patvirtina teisingą „hreflang“ įgyvendinimą. Įklijuokite URL su „HTTP://“ arba „HTTPS://“ ir pasirinkite paieškos variklį. „ConveyThis“ pasirūpina visa kita. Ištirkite įrankį šiame įraše.

Jei neseniai pakeitėte „hreflang“ „Google“ žymas, gali praeiti šiek tiek laiko, kol visi reitingavimo pakeitimai taps akivaizdūs. „Google“ turi iš naujo indeksuoti jūsų svetainę, kad atspindėtų šiuos pakeitimus, kurie negalėjo įvykti iš karto.

Be problemų po pradinio diegimo, taip pat svarbu atsiminti, kad „hreflang ConveyThis“ žymas gali reikėti atnaujinti. Todėl turėsite dažnai tikrinti savo svetainę ir ją keisti kiekvieną kartą, kai pridedate ar pakeisite puslapius arba pakeitę būdą, kaip jie nukreipia į kitus.

Trumpai tariant, tokio sprendimo kaip „ConveyThis“ naudojimas yra idealus pasirinkimas norint apeiti tokio tipo problemas ir supaprastinti užduotį.

Ar esate pasiruošę pradėti naudoti „Hreflang Google“ žymą?

„Hreflang Google“ žymos yra vienas iš būtinų elementų pilnai veikiančiai daugiakalbei svetainei. Kaip jau tikriausiai žinote, svetainės vertimas yra daug sudėtingesnis nei tiesiog pagrindinio turinio keitimas. ConveyThis palengvina visą procesą, todėl galite greitai ir ekonomiškai išversti savo svetainę.

Norėdami išvengti klaidų ir užtikrinti tikslų „hreflang“ žymų diegimą, apsvarstykite galimybę naudoti patogų vertimo papildinį, pvz., „ConveyThis“ . Jis automatizuoja procesą, sumažindamas klaidų riziką rankiniu būdu redaguojant kodą. ConveyThis yra patikimas ir patogus sprendimas efektyviai tvarkyti daugiakalbę svetainę. Kai kurios daugiakalbės svetainės nusprendžia nukreipti vartotojus į atitinkamos kalbos versiją, atsižvelgdamos į įvairius aspektus.

ConveyThis yra puikus sprendimas svetainių savininkams, norintiems padaryti savo turinį prieinamą pasaulinei auditorijai. Su paprasta naudoti sąsaja „ConveyThis“ leidžia be vargo išversti svetainę į bet kurią kalbą, užtikrinant, kad jūsų pranešimas pasiektų platų žiūrovų ratą.

150 12 368

„ConveyThis“ supaprastina svetainės lokalizavimą dėl patogios sąsajos. Tai leidžia lengvai išversti į kelias kalbas ir išplėsti jūsų verslo pasiekiamumą visame pasaulyje. Dėl pažangių funkcijų, tokių kaip automatinis vertimas ir atnaujinimai realiuoju laiku, „ConveyThis“ yra efektyvus svetainės lokalizavimo sprendimas.

Tačiau tai gali būti baisus sprendimas kai kuriems vartotojams ir paieškos sistemoms, nes „Google“ turės sunkumų indeksuodama turinį. Todėl rekomenduojama laikytis „švarios“ pozicijos – tiesa, reikia įdiegti „hreflang“ žymas ir alternatyvius URL.

„ConveyThis“ verčia ir tvarko visus šiuos elementus, kad galėtumėte užtikrinti, kad jūsų lokalizuotos svetainės visiškai atitiktų populiariausias SEO praktikas. Tai kam laukti? Prisiregistruokite nemokamai bandyti šiandien, kad pamatytumėte, kaip nesunku internacionalizuoti savo svetainę.

2 gradientas

Pasiruošę pradėti?

Vertimas, daug daugiau nei tik kalbų mokėjimas, yra sudėtingas procesas. Vadovaudamiesi mūsų patarimais ir naudodami „ConveyThis“ , jūsų išversti puslapiai sudomins jūsų auditoriją ir jausis, kad jų kalba yra gimtoji. Nors tai reikalauja pastangų, rezultatas yra naudingas. Jei verčiate svetainę, „ConveyThis“ gali sutaupyti valandų naudodami automatinį mašininį vertimą.

Išbandykite „ConveyThis“ nemokamai 7 dienas!