Kaip išversti tinklalapį į anglų kalbą: greiti sprendimai naudojant „ConveyThis“.

Sužinokite, kaip išversti tinklalapį į anglų kalbą naudodami greitus „ConveyThis“ sprendimus, užtikrinančius aiškumą ir supratimą angliškai kalbantiems vartotojams.
Perduokite šią demonstraciją
Perduokite šią demonstraciją

Kartais naršydami interneto puslapiuose ieškodami informacijos galite užklysti į svetainę, kurioje yra svarbios informacijos, kurios ieškote, tačiau iškyla problema. Problema ta, kad jums patogu skaityti ir suprasti turinį tik anglų kalba, o svetainės ar tinklalapio, kuriame šiuo metu lankotės, kalba toli gražu nėra anglų kalba. Čia ateina mintis, kaip tą svetainę ar tinklalapį išversite iš tos kalbos į anglų kalbą.

Prieš žengiant į priekį, geriausia turėti omenyje, kad svetainės ar tinklalapio vertimas neapsiriboja vien tekstų perteikimu iš vienos kalbos į kitą. Tiesą sakant, čia atsiranda svetainės lokalizavimo koncepcija. Kalbėdami apie svetainės lokalizavimą, turime omenyje, kad lokalizavimas reiškia unikalaus turinio ir patirties kūrimą, su kuriuo vietiniai jūsų svetainės lankytojai jūsų tikslinėje vietoje gali greitai susieti. Tai priemonė, kuria svetainės turinys, produktas, dokumentas pritaikomas taip, kad atitiktų konkrečios žmonių grupės, kuriai taikote, foną, kalbos standartą ir kultūrą.

Jei esate čia, šiame puslapyje, skaitote tai, norėčiau pasakyti, kad jums pasisekė. Taip yra todėl, kad šiame straipsnyje aptarsime 2 būdus, kaip galite išversti tinklalapį kita kalba į anglų kalbą. Dabar vienas po kito pasinerkime į šiuos būdus.

  1. Tinklalapio vertimas naudojant „Google“ vertėją : tikriausiai esate susipažinę su turinio vertimu naudojant „Google“ vertėją. Kaip ir kai kurie žmonės, jūs taip pat galėjote po truputį kopijuoti turinį ir išversti jį naudodami „Google“ vertėją. Tačiau yra būdas išversti visą svetainę naudodami „Google“ vertėją, nereikia kopijuoti po truputį. Štai keletas paprastų žingsnių, kaip tai padaryti:

Kairėje esančiame teksto laukelyje įveskite svetainės URL ir dešinėje laukelio pusėje pasirinkite anglų kalbą, kad pasirinktumėte kalbą, kaip parodyta toliau:

2 be pavadinimo
  • Spustelėkite nuorodos piktogramą ir taip, jūsų svetainė paruošta anglų kalba.
  • Taip pat galite perjungti iš anglų kalbos į kitą kalbą tiesiai išverstame puslapyje, naudodami įrankių juostą.

Štai puslapis prieš vertimą:

Be pavadinimo 3 3

Ir vertimas į anglų kalbą:

Be pavadinimo 4 1

Galite pastebėti, kad „Google“ vertėjui sekėsi gerai, tačiau taip pat pastebėsite, kad kai kurie žodžiai ir turinys lieka neišversti. Priežastis ta, kad „Google“ vertėjas verčia tik tikrus tinklalapio žodžius ir frazes, bet neišverčia tekstų ant vaizdų. Tiesa, Google vertėjas siūlo greitą ir labai paprastą būdą išversti tinklalapį, tačiau dėl savo trūkumų jis nėra pats geriausias. Jis nėra geriausias tuo, kad jame nenaudojamas žmogaus vertimas ir todėl trūksta visiško tikslumo. Ji taip pat neteikia jokios paramos, jei viskas vyksta kitaip.

  1. Tinklalapio vertimas naudojant „Chrome“ naršyklę : „Chrome“ naršyklės pranašumas yra tas, kad ji leidžia automatiškai išversti daugelį užsienio kalbų svetainių į anglų kalbą, nesvarbu, ar naršote darbalaukyje ar mobiliajame įrenginyje.

Nors tiesa, kad visada galite įjungti ir išjungti šią naršyklės funkciją, ji dažniausiai įjungta pagal numatytuosius nustatymus.

Dabar, norėdami pasiekti užsienio tinklalapį anglų kalba, atlikite šiuos veiksmus:

  • Paleiskite „Google Chrome“, eikite į užsienio kalbos tinklalapį.
  • Iškart atsidarys tinklalapis, šalia viršutinio tinklalapio ekrano pamatysite iššokantį pranešimą, kuriame jūsų klausiama, ar norėtumėte išversti savo svetainę į anglų kalbą.
Be pavadinimo 6 1
  • Iškart tai pamatysite, spustelėkite Išversti arba užveskite pelės žymeklį ir spustelėkite Anglų .

Galite nustatyti, kaip vertimas veikia „Chrome“, spustelėję mėsainio piktogramą. Galbūt norėsite, kad jūsų „Chrome“ naršyklė visada išverstų tinklalapį į anglų kalbą, kai jis pateikiamas ta kalba. Ar gali būti, kad kalba „Chrome“ netinkamai nustatė kalbos, kuria tinklalapis yra iš pradžių, visada galite ją pakeisti naudodami šias parinktis.

Be pavadinimo 7 1

Jei puslapis neatrodė iššokančiojo lango, tiesiog atnaujinkite puslapį ir jis bus parodytas. Tačiau jei po kelių atnaujinimų vis tiek nepavyksta jo iškelti, atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad sureguliuotumėte chromo nustatymus:

  • Eikite į viršutinį dešinįjį ekrano kampą. Pastebėsite mėsainio piktogramą, ty tris taškus, ir spustelėję šią piktogramą pasirinkite nustatymus .
  • Spustelėję nustatymus, slinkite puslapiu žemyn iki jo apačios ir spustelėkite Pirmyn .
  • Tame puslapyje pastebėsite kalbos skyrių. Pasirinkite jį. Galbūt norėsite spustelėti šalia kalbos esančią rodyklę, kad ją išplėstumėte.
  • Ją spustelėję įsitikinkite, kad įjungtas mygtukas, esantis šalia dalies „Siūlyti išversti puslapius, kurie pateikiami ne ta kalba, kurią skaitote“ .

Na, tai viskas. Jei po šių nustatymų puslapis vis tiek neišverstų to tinklalapio, vadinasi, „Chrome“ tuo metu aptinka kalbą, kažkas negerai. Ir jūs visada galite tai išbandyti vėl ir vėl.

Jei puslapiui naršyti naudojate mobilųjį įrenginį, galite atlikti tą patį procesą, kaip aprašyta anksčiau pateiktuose veiksmuose, norėdami išversti užsienio kalbą darbalaukyje naudodami chromą. Tai taip lengva.

Tiesa, Google vertėjas yra paprastas ir labai greitas būdas išversti visą tinklalapį, sutiksite su manimi, kad kalbant apie vertimą tai nėra pats geriausias vertimo sprendimas. Atminkite, kad automatinio vertimo parinktis naršyklėje „Chrome“ ir svetainės vertimas tiesiogiai naudojant „Google“ vertėją verčia tik tuos tekstus, kuriuos galima rasti tinklalapyje, o ne visą tinklalapio turinį. Pavyzdžiui, šios parinktys negali išversti žodžių ir frazių, parašytų paveikslėlyje. Be to, pasirinktys negali pasiūlyti kitų paslaugų, tokių kaip svetainės lokalizavimas. Jis nėra geriausias tuo, kad jame nenaudojamas žmogaus vertimas ir todėl trūksta visiško tikslumo. Ji taip pat neteikia jokios paramos, jei viskas vyksta kitaip.

Dabar kyla klausimas: „ar yra svetainės vertimo sprendimas, kuris duoda geriausią vertimą ir lokalizavimą?“ Na, yra ir tai yra „ConveyThis“.

Internetinės svetainės vertimas naudojant „ConveyThis“.

Jei turite svetainę, norėsite apsaugoti savo svetainės lankytojus nuo streso, kurį turėsite išversti naudodami „Google Translate“ arba „Chrome“ vertimą. Todėl geriausia, kad jūsų svetainė būtų lengvai išversta į skirtingas kalbas, kai į tinklalapį ateina skirtingi lankytojai.

Tiesa ta, kad „ConveyThis“ yra suderinamas su įvairaus tipo TVS. Tačiau norėdami mokytis, kaip pavyzdį pasirinkome „WordPress“ svetainės vertimą. Visada galite ištirti kitas integracijas, su kuriomis suderinama „ConveyThis“ .

Veiksmai:

Pats pirmasis žingsnis verčiant svetainę į kitą kalbą yra įdiegti ConveyThis papildinį. Tai galite padaryti ieškodami „ConveyThis Translate“, įdiekite jį ir suaktyvinkite kartu su „WordPress“ svetaine.

Šiuo metu, jei dar to nepadarėte, sukurkite „ConveyThis“ paskyrą. Kurdami paskyrą pateikite aktyvų el. pašto adresą ir slaptažodį, kurį visada atsimenate. Po to gausite patvirtinimo el. laišką dėl paskyros patvirtinimo. Taip pat gausite savo API raktą.

Dabar galite sukonfigūruoti „ConveyThis“ savo „WordPress“ prietaisų skydelyje eidami į „ConveyThis“ meniu elementą. Čia turėsite pateikti anksčiau jums atsiųstą API raktą. Tada pasirinkite originalo kalbą , kuri yra pagrindinė jūsų svetainės kalba, šiuo atveju airių. Po to galite nustatyti savo paskirties kalbą anglų kalba. Taip jūsų svetainė bus išversta iš airių į anglų kalbą.

Iš tos informacijos suvestinės visada galite pridėti keletą kitų kalbų ir galbūt norėsite tinkinti kalbos perjungimo mygtuką. Taip pat bus įdomu žinoti, kad kai kuriuos puslapius galite atleisti nuo vertimo. Taip pat galite įjungti automatinį aptikimą, kad būtų galima aptikti jūsų svetainės lankytojų kalbą ir automatiškai išversti į ją jūsų puslapį.

Baigę tai padaryti, galite spustelėti išsaugoti .

Jūs pasiruošę. Kiekvieną kartą, kai išversite savo svetainę į kitą kalbą, „ConveyThis“ naudos mašininį vertimą kaip vertimo pagrindą. Tačiau jei yra dalių, kurios nėra tinkamai pateiktos, turite galimybę rankiniu būdu koreguoti šią dalį naudodami vaizdo rengyklę , kurioje galite peržiūrėti savo svetainę ir prireikus atlikti reikiamus koregavimus.

Lokalizavimas, o ne tik žiniatinklio vertimas yra raktas į sėkmingą žaidėją pasauliniu mastu. Kai verčiate ir lokalizuojate savo svetainę auditorijai skirtingose pasaulio vietose, galite būti tikri, kad padidės pardavimai, jei esate orientuotas į verslą, ir galite tikėtis didesnio srauto į savo svetainę, o tai laikui bėgant gali sukelti aukštą konversijų rodiklį. Geriausias sprendimas tai tvarkyti yra tik „ConveyThis“. Pradėkite naudoti „ConveyThis“ šiandien.

Autorius

Mano Khanh

Palikite komentarą

Jūsų el. pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai pažymėti *