Patobulinkite savo automatinio vertimo standartą naudodami „ConveyThis“.

Patobulinkite automatinio vertimo standartą naudodami „ConveyThis“, panaudodami dirbtinį intelektą, kad vertimai būtų tikslesni ir natūralesni.
Perduokite šią demonstraciją
Perduokite šią demonstraciją
išmaniojo miesto pasaulinio tinklo koncepcijos miniatiūra

Kas ateina į galvą, kai išgirdote apie automatinį vertimą? Jei jūsų atsakymas yra „Google“ vertimas ir jo integravimas su žiniatinklio naršykle kaip „chrome“, tada jums toli gražu. „Google“ vertimas iš tikrųjų nėra pirmasis automatinis vertimas. Pasak Vikipedijos , „ Džordžtauno eksperimentas , kurio metu sėkmingas visiškai automatinis daugiau nei šešiasdešimties rusiškų sakinių vertimas į anglų kalbą 1954 m., buvo vienas iš pirmųjų užregistruotų projektų“.

Pastaraisiais metais praktiškai visur, kur atsidursite, pastebėsite, kad yra automatinio vertimo elementų. Pavyzdžiui, kai kurios populiarios socialinės žiniasklaidos platformos, tokios kaip „Facebook“, „Instagram“ ir „Twitter“, taip pat vis daugiau interneto naršyklių dabar leidžia vartotojams naršyti interneto turinį įvairiomis kalbomis.

Šis kelias siūlo mums reikalingą pagalbą, kai to reikia. Pavyzdžiui, ar jums reikia nuorodų į svetimą šalį atostogaujant, ypač toje vietovėje, kurios nesate gerai susipažinę? Jums tikrai reikės vertimo mašinos (ty programėlės), kuri gali jums padėti. Kitas pavyzdys – žmogaus, kurio gimtoji kalba yra anglų ir kuris planuoja studijuoti Kinijoje. Net jei jis nėra suinteresuotas mokytis kinų kalbos iki galo, jis tam tikru momentu atsidurs prašydamas pagalbos iš vertimo mašinos.

Dabar pagrindinė intriguojanti dalis yra žinoti, ar turime reikiamą informaciją apie automatinį vertimą. Tiesa ta, kad automatinio vertimo naudojimas labai auga ir tai yra pliusas tvarkant didžiulius svetainių vertimo projektus.

Čia, ConveyThis, labai akivaizdu, kad naudojame mašininį vertimą, kitaip vadinamą automatiniu vertimu. Taip siekiama, kad mūsų platformos naudotojai būtų pranašesni už kitus, kai kalbama apie vertimą jų svetainėse. Tačiau mūsų rekomendacija, kai kalbama apie vertimą, neapsiriboja tuo.

Turėdami tai omenyje, leiskite aptarti ir atskleisti kai kuriuos mitus ar melą, susijusį su automatiniu vertimu. Taip pat aptarsime, kaip automatinis vertimas gali atlikti esminį vaidmenį lokalizuojant jūsų svetainę.

Pirmiausia aptarsime, ką reiškia naudoti automatinį vertimą jūsų svetainėje.

Automatinio vertimo naudojimas jūsų svetainėje

Automatinis vertimas nereiškia, kad jūsų turinys automatiškai nukopijuojamas ir įklijuojamas į automatinio vertimo mašiną, po to nukopijuojate ir įklijuojate išverstą versiją į savo svetainę. Tai niekada neveikia taip. Kitas panašus automatinio vertimo būdas yra tada, kai vartotojai naudoja nemokamą „Google“ vertėjo valdiklį, kuris sukuria įspūdį, kad jūsų svetainė buvo prieinama keliomis kalbomis. Tai įmanoma, nes jis turi tam tikrą kalbos perjungiklį jūsų sąsajai ir lankytojai turės prieigą prie išversto puslapio.

Šie metodai yra riboti, nes kai kurioms kalbų poroms jie gali duoti prastus rezultatus, o tik kai kurioms kalbų poroms jie bus tinkami. Ir tai rodo, kad visas vertimo užduotis perdavėte Google. Rezultatai negali būti redaguojami, nes „Google“ tai atlieka automatiškai, nepasirinkusi modifikavimo.

Kada tobula naudoti automatinį vertimą

Kartais labai sunku ir vargina, kai prisiima atsakomybę išversti savo svetainę į daugelį kalbų. Pavyzdžiui, kai galvojate apie savo turinio lokalizavimą, galbūt norėsite kurį laiką pristabdyti ir permąstyti, kaip tvarkysite tokį projektą, kai žodžių skaičius yra stulbinantis. Ką apie idėją palaikyti nuolatinį ryšį ir kontaktus, kurie retkarčiais užmegs tarp vertėjų ir kitų jūsų organizacijos narių, įskaitant „Excel“ formatų failų teikimą? Tai yra daug įtempto proceso! Visa tai yra priežastis, kodėl jums reikia automatinio vertimo jūsų svetainei. Tai leidžia sutaupyti laiko ir lengvai tvarkyti svetainės vertimą.

Čia, kai kalbame apie vertimo sprendimą, mes griežtai remiamės ConveyThis . ConveyThis ne tik aptiks jūsų svetainių turinį ir jį išvers, bet ir pasiūlys šią unikalią parinktį; galimybė peržiūrėti, kas išversta. Tačiau kartais galite leisti išverstam turiniui nekeisti to, kas buvo išversta, nes jums viskas gerai.

Kad tai būtų aiškiau, greičiausiai sutiksite su vertimo darbu, atliekamu naudojant automatinį vertimą, jei el. prekybos parduotuvėje turite daug produktų puslapių, skirtų jūsų svetainei, nes išverstos frazės ir teiginiai bus beveik tobuli, nes jie bus pateikiami žodis po žodžio. Antraštės ir puslapių pavadinimų, poraštės ir naršymo juostos vertimas taip pat gali būti priimtas be peržiūros. Galite susirūpinti tik tada, kai norite, kad vertimas paimtų jūsų prekės ženklą ir pateiktų jį taip, kad tiksliai atspindėtų jūsų siūlomus dalykus. Tik tada jūs tikriausiai norėsite pristatyti žmogiškąją vertimo sistemą peržiūrėdami, kas buvo išversta.

Kas daro tai gana skirtingą?

Siūlome automatizuotas vertimo paslaugas, kurios padeda išversti svetainę beveik iš karto viename puslapyje, nekartojant puslapių. Iš kitų mašininio vertimo platformų skiriamės tuo, kad galime padėti aktualizuoti jūsų svetainės lokalizaciją, pasiūlydami parinktis ir galimybes keisti išverstą turinį.

Integravus „ConveyThis“ į savo svetainę, kiekvienas žodis, nesvarbu, koks paveikslėlis ar grafika, svetainės metaduomenys, animuotas turinys ir kt., grąžina automatiškai išverstą pirmąjį sluoksnį. Šią paslaugą teikiame naudodamiesi automatiniu vertimu nuo jūsų svetainės vertimo plano pradžios ir pasitelkiame patikrintų ir tikslių automatinio kalbos vertimo paslaugų teikėjų paslaugas, kad suteiktume jums geriausią. Tuo metu jums bus suteikta prieiga prie savo vertimo kokybės. Galite pasirinkti iš trijų vertimo savybių formų. Nors mes nepriimsime pasirinkimo už jus, mes tik paaiškinsime, kaip veikia kiekviena iš šių vertimo formų, ir padėsime naudoti „ConveyThis“ . Galimos trys sprendimo formos: automatinis, rankinis ir profesionalus vertimas.

Jums nereikia kurti savo svetainės turinio ar mums naudoti jo. Viskas, ką jums reikia padaryti, tai įdiegti „ConveyThis“ savo svetainėje ir būsite nustebinti, kaip tai įspūdingai veikia. Diegdami „ConveyThis“ turėtumėte pagalvoti tik apie tai, kaip bus organizuojama vertimo darbo eiga.

Dėl to sudėtingas darbo aspektas jau išspręstas, įskaitant visas aptiktas svetainės dalis, ty daugybė žodžių, frazių ir sakinių jūsų svetainėje jau išversti naudojant pirmojo lygio automatinio vertimo sluoksnį, kuris ne tik atrodo kviečiantis, bet ir sutaupysite daugiau laiko, kurį būtų buvę investuota tvarkant vertimą rankiniu būdu. Ši galimybė taip pat apsaugo jus nuo klaidų, kylančių dėl žmonių vertėjų.

Kaip veikia jūsų automatinis vertimas?

Pagal numatytuosius nustatymus siūlome automatinį vertimą. Tačiau sprendimas naudoti jį arba išjungti automatinį vertimą, jei nenorite jo naudoti, paliekamas jums. Jei nenorite naudoti šio automatinio vertimo:

  • Eikite į savo „ConveyThis“ prietaisų skydelį
  • Spustelėkite skirtuką Vertimas
  • Parinkčių skirtuke pasirinkite, kurią kalbų porą norite sustabdyti automatinį vertimą
  • Pasirinkite mygtuką, išjungiantį Rodyti automatinį vertimą
  • Parinktis Padaryti viešą taip pat gali būti išjungta, kad įsitikintumėte, jog būsite pasirengę pradėti savo svetainės vertimą į daugelį kalbų tik tada, kai būsite visiškai pasiruošę.

Tai reiškia, kad jūsų svetainėje nebus rodomas išverstas turinys. Jei norite redaguoti rankiniu būdu, tai matoma jūsų vertimų sąraše. Taigi rankiniu būdu redaguotas vertimas bus rodomas jūsų svetainėje.

Žmogaus vertėjų naudojimas

Norėdami patikslinti savo vertimą, galbūt norėsite pasitelkti vertėjų paslaugas. Nepamirškite, kad svetainėje galite palikti automatinį vertimą, bet norėdami toliau tobulinti, galite neautomatiniu būdu pradėti redaguoti išverstą turinį. Jei galvojate, kad kas nors kitas, o ne jūs, redaguotų rankiniu būdu, galite pridėti šį vertėją. Tiesiog:

  • Eikite į prietaisų skydelio nustatymų skirtuką
  • Tada spustelėkite skirtuką Komanda .
  • Pasirinkite Pridėti narį.

Pasirinkite tinkamą vaidmenį asmeniui, kurį pridedate. Jei pasirinksite Vertėjas , asmeniui bus suteikta prieiga prie vertimų sąrašo ir jis galės redaguoti vaizdų rengyklėje, o vadovas gali keisti viską, kas susiję su jūsų vertimu.

Profesionalių vertėjų naudojimas

Galite būti nepatenkinti vertimo redagavimu savo komandoje, ypač kai jūsų komandoje nėra tikslinės kalbos gimtosios kalbos.

Susidarius tokiai situacijai, „ConveyThis“ padės jums. Mes suteikiame jums galimybę pasirinkti, ar pateikti profesionalaus vertimo užsakymą. Tai galite padaryti savo prietaisų skydelyje ir maždaug po dviejų dienų prie jūsų prietaisų skydelio bus pridėtas profesionalus vertėjas, kuris padės jūsų projektui.

Pradėkite savo vertimo darbo eigą naudodami „Conveythis“ Iki šiol jums pavyko sužinoti, kad naudodami „ConveyThis“ galite visiškai valdyti automatinį vertimą. Nuo pirmojo sluoksnio, kurį jums siūlome, galite priimti sprendimus, kokios darbo eigos norite. Galite pasirinkti palikti savo svetainę automatiniams vertimams arba suteikti jai vaistų per savo komandos narius, o gal pateikti užsakymą profesionaliam vertėjui – visa tai savo „ConveyThis“ prietaisų skydelyje. Turėdami šiuos privalumus, turėtumėte būti įsitikinę, kad „ConveyThis“ yra puikus pasirinkimas jūsų svetainės lokalizavimui ir jūsų prekės ženklui. Dabar pats laikas pradėti jį naudoti!

Komentaras (1)

  1. Keturi (4) pagrindiniai patarimai, kaip bendradarbiauti vertimo srityje – „ConveyThis“.
    2020 m. lapkričio 3 d Atsakyti

    […] ankstesniuose straipsniuose aptarėme automatinio vertimo standarto tobulinimo koncepciją. Straipsnyje buvo paminėta, kad asmenims ar įmonėms paliekamas sprendimas […]

Palikite komentarą

Jūsų el. pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai pažymėti*