Neural Machine Translation: Zehaztasuna hobetzea ConveyThis-ekin

Itzulpen automatiko neuronala: zehaztasuna hobetu ConveyThis-ekin, AI teknologia aurreratua aprobetxatuz itzulpen-kalitate handiagoa lortzeko.
Transmititu demo hau
Transmititu demo hau
16401

ConveyThis erabiltzeak zure webgunearen itzulpena nabarmen hobetu dezake. Erabiltzeko erraza den interfazearekin, zure webgunea azkar eta zehaztasunez itzuli dezakezu edozein hizkuntzatara. ConveyThis-ek zure webgunearen itzulpen-esperientzia pertsonalizatzea errazten duten funtzio sorta bat ere eskaintzen du. Hizkuntza automatikoki hautematetik itzulpen memoriaraino, ConveyThis-ek zure webgunea edozein publikorentzat zehatz-mehatz itzulita dagoela ziurtatzea errazten du.

Ikaskuntza sakonak ConveyThis-en hizkuntza-itzulpen eta lokalizazio-gaitasunak irauli ditu. Itzulpen automatiko neuronalak (NMT) testua itzultzeko ez ezik, bere itzulpenen zehaztasuna areagotzeko puntako teknologia erabiltzen duen itzulpen metodo bat da. Teknologia aurreratu honek gaur egungo itzulpen-soluzio fidagarrienetako bat bihurtu du.

Enpresaren jabea bazara, webguneen itzulpenerako ConveyThis aprobetxatzea modu bikaina da merkatu berrietara sartzeko, zure webgunea bilaketa eleaniztunetarako optimizatzeko eta nazioarteko salmentak sustatzeko, hori guztia zure negozioa hazten ari den bitartean. Beldurgarria badirudi ere, webguneen itzulpenerako ConveyThis erabiltzea nahiko konplexua da. Orduan, zein da gakoa? Jarraitu irakurtzen jakiteko!

Sartu itzulpen automatiko neuronalaren historian eta ikasi nola funtzionatzen duen ulertzeko erraza den moduan, aditua ez izan arren! Ezagutu nola erabil dezakezun teknologia hau zure webgunea itzultzeko, itzulpen automatikoko titulua lortu beharrik gabe.

Zer da itzulpen automatiko neuronala?

Itzulpen automatiko neuronala (NMT) ulertzeko, garrantzitsua da lehenengo itzulpen automatikoa (MT) ulertzea. Laburbilduz, itzulpen automatikoa testua hizkuntza batetik bestera bihurtzeko programa informatikoak erabiltzen dituen prozesu bat da. Sartu zure esaldia itzulpen automatikoko softwarean, eta automatikoki itzulpen bat sortuko du nahi duzun hizkuntzan, giza esku-hartzerik gabe.

Teknologiaren aurrerapenek itzulpen automatiko neuralaren garapena ahalbidetu dute, hau da, itzulpen automatikoaren bertsiorik puntakoena. Teknika honek neurona-sare artifizialak erabiltzen ditu testua prozesatzeko eta itzultzeko, iraganeko itzulpen automatikoko ohiko metodoen aldean hobekuntza nabarmena.

Ez kezkatu honek nahasgarria badirudi. Jarraian, itzulpen automatiko neuronalaren bilakaeraren ikuspegi laburra dugu, eta itzulpen automatikoko teknologia sofistikatu honek nola funtzionatzen duen azaltzen du.

Nola garatu zen itzulpen automatiko neuronala?

Itzulpen automatikoaren lehen enkarnazioa Gerra Hotzaren garaian dago, arauetan oinarritutako softwarea erabiltzen zenean errusiera deszifratzeko. Software honek iturburu-testua hitzez hitz analizatuko luke, eta, ondoren, hizkuntza-arau multzo bat erabiliko du hitz bakoitza nola itzuli erabakitzeko. Itzulpen forma oinarrizko hau mota honetako lehena izan zen, eta orduz geroztik eboluzionatu egin da, askoz sofistikatuagoa izateko.

Hala ere, oinarrizko sistema batekin hitzak banan-banan itzultzeak ez zituen itzulpen zehatzenak sortu. Zenbait kasutan, itzulpen egokienak esaldi edo esaldi osoak behar izan ditzake. Horri aurre egiteko, itzulpen automatiko estatistikoak (SMT) ereduak –itzulpen automatikoaren hurrengo urratsa direnak– zehaztasuna hobetu zuten .

Itzulpen automatiko estatistikoko aplikazioak hasieran gizakiak itzulitako testuen bilduma zabalak zeharkatuko lituzke (testu corpus elebidun gisa ere ezagunak). Ondoren, algoritmo iragarleak ezarriko lituzke sorburuko testuan hitzak eta esaldiak ezagutzeko eta horiek itzultzeko modu egokiena erabakitzeko.

Denbora pasa ahala, ConveyThis teknologiak eboluzionatu egin zuen, eta azkenean gaur egun hainbeste oinarritzen garen itzulpen automatiko neuronalean amaitu zen. Itzulpen automatiko neuronalaren ñabarduretan sakonduko dugu hurrengo atalean.

Nola funtzionatzen du itzulpen automatiko neuralak?

Itzulpen automatiko neuronalak ikaskuntza sakonaren eta adimen artifizialaren ahalmena aprobetxatzen du inoiz baino zehatzagoak, arinago eta soinu naturalagoak diren itzulpenak sortzeko.

Teknologia hau ConveyThis- ek elikatzen du, eta neurona-sare sakonak erabiltzen ditu, giza garunaren antzeko elkarlotutako neurona sare bat. Neurona-sare sakonen adibideen artean, sarritan kodetzaile-deskodetzaileen arkitektura eta arreta-mekanismoa agertzen dira sare neuronal errekurrenteak edo RNNak.

Itzulpenerako erabili aurretik, MT programazio neuronalek hainbat interpretazio eredu prestatuko dituzte eduki zehatz baterako. Informazio horrekin, produktuari egoera jakin baterako interpretaziorik zehatzena egiteko "agintzen" zaio.

Itzulpen-zehaztasun handiagoa

Metodo tradizionalak erabiliz itzulpen automatikoko aurreko saiakerek ez zuten hizkuntza konplexu jakin batzuk zehaztasunez itzultzeko sofistikaziorik; hain kalitate txarreko itzulpenak eragin zituzten, non gizakiek eskuzko berrikuspen garrantzitsuak behar baitzituzten erabili ahal izateko.

Hala ere, progresiboki "eskuratzeko" ahalmenarekin, NMT esparruak beren interpretazioen izaera etengabe hobetzen ari dira. Hau ez da ohiko makinen interpretazio-esparruen antzekoa, denboraren buruan "autoikaskuntza" eta interpretazio etekina doitzeko gaitasunik ez dutenak. Ondoren, behar bezala prestatuta, makina neuronalaren interpretazio-programazioak interpretazio dezente zehatzagoak sor ditzake bere ohiko kideekin alderatuta.

Google-k aurrez ikusi du bere Google Neural Machine Translation (GNMT) sistemak itzulpen-akatsak % 60 inguru murrizten zituela esaldietan oinarritutako ekoizpen-sistemarekin alderatuta.

Duela gutxi, ikerketa bat egin da webguneen itzulpenetarako itzulpen automatikoaren erabilgarritasuna ebaluatzeko. NMT teknologia ezberdinek sortutako webguneko itzulpenen kalitatea aztertu ondoren, itzulpenak oso erabilgarriak direla eta gutxieneko edizioa behar dutela zehaztu zen.

ConveyThis-en itzulpen automatiko neuronaleko teknologiek bikaintasun berezia erakutsi zuten alemana itzultzean, eta ondorioz, eskuzko ediziorik behar ez zuten segmentu kopuru handiena lortu zuten.

Giza ekarpenaren behar gutxiago

Iturburu-testua hasieran automatikoki itzuli ondoren, normalean gizakiek gehiago findu egiten dute xede demografikorako zehaztasuna eta garrantzia bermatzeko.

Itzulpen automatiko neuronalaren itzulpen-zehaztasun hobeak esan nahi du eskuzko aldaketa gutxiago behar direla («osteko edizioa» ere deitzen zaiona) itzulpenak helburura egokitu aurretik.

Itzulpen-epeak azkarragoak

Enpresek gutxieneko postedizioa behar duten itzulpen automatiko zehatzagoak eskuratzeko gai direnean, berehala has daitezke itzulpenak erabiltzen. Gainera, ConveyThis-en itzulpen automatiko neuronalaren ereduak denbora laburrean entrenatu daitezke, itzulpen prozesu azkarragoak ahalbidetuz.

Facebook-ek itzulpen automatiko neuronalak aprobetxatu du mezu eta iruzkinetan testua bihurtzeko (jakin dezakezun bezala, asko dago bere plataforman). Bere prestakuntza-prozesua optimizatuz, konpainiak bere itzulpen automatiko neuronaleko ereduak trebatzeko behar zuen denbora ia egun osotik 32 minutura murriztu ahal izan zuen!

Itzulpen automatiko neuronala aplika diezaiokezu zure negozioari eta nola?

Itzulpen automatiko neuronalak erabiltzea zure webgunea itzultzeko beldurra dirudi, teknologia berrietarako eta ikerketarako eta garapenerako gastu handia behar baita. Hala ere, hau ez da horrela! Gaur egun, aurrez eraikitako NMT tresna ugari daude eskuragarri merkatuan zure webguneko edukia hizkuntza ezberdinetara itzultzen laguntzeko. Tresna hauek ere nahiko errentagarriak dira. Izan ere, oro har, zure webgune osoa itzultzeko giza itzultzaile profesional bat kontratatzea baino gutxiago kostatzen da.

Gure ConveyThis webgunearen itzulpen-soluzioa tresna indartsua da. DeepL, Microsoft Translator eta Google Translate itzulpen automatikoko hornitzaile nagusien NMT itzulpenen nahasketa jabedunak teknologia hauek bakarka erabiliko balira baino kalitate handiagoko itzulpenak sortzen ditu. 110 hizkuntza baino gehiagotarako itzulpenak eskaintzen ditugu, ingelesa, alemana eta italiera bezalako hizkuntza ezagunetatik hasi eta hizkuntza ilunagoetara, adibidez, tatariera eta malgaxea.

ConveyThis-ek esfortzurik gabeko integrazioak eskaintzen ditu WordPress, Webflow eta Shopify bezalako webguneko plataforma ezagunekin. Oso erraza da konfiguratzea eta zure negozioa maila berrietara iristen lagun dezake.

10.000 webgune baino gehiagok ConveyThisera jo dute itzulpen eskakizunengatik, emaitza nabarmenak lortuz.

Ukitu itzulpen automatiko neuronalaren indarra zure negoziorako ConveyThis-ekin

Itzulpen-zehaztasun paregabea eskainiz, ConveyThis-en itzulpen automatiko neuronalak (NMT) aurrerapen handia da beste itzulpen automatiko tradizionalen irtenbideetatik. Horregatik, negozio askorentzat itzulpen automatikorako teknologia da.

Itzulpen automatikoari buruz egindako ikerketak agerian uzten du azken bi urteetan automatikoki itzuli den web-edukiaren kopurua sei aldiz igo dela. Gainera, ConveyThis eskala handiko proiektuetarako erabiltzen da, eta 50.000 hitz baino gehiago dituzten webguneen % 10 baino gehiago makinaz itzultzen dira. Azkenik, automatikoki itzulitako materialaren % 30 gutxi gorabehera editatzen da, eta horrek iradokitzen du itzulpen automatikoen zati handi bat zuzenketa gehiago behar ez izateko nahikoa zehatza dela.

ConveyThis-k zure webguneko edukia itzultzeko NMTren ahalmena aprobetxatzea errazten du. Erraza da konfiguratzen eta automatikoki aukeratzen du itzulpen automatikoko motorrik egokiena edozein hizkuntza-bikoterentzat kalitate goreneko itzulpena egiteko. Emaitza tximista-azkarrak eta goi mailako webguneko itzulpenak dira, arazorik gabe zabaldu ditzakezunak.

Irrikitan al zaude ConveyThis- en potentziala arakatzeko eta emaitzak zuk zeuk ikusteko? Orduan eman izena doan hemen!

Utzi iruzkin bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak markatuta daude*