8 Ohiko itzulpen-akatsak eta nola saihestu

Ikasi ohiko 8 itzulpen-akatsei buruz eta nola saihestu ConveyThis-ekin, kalitate handiko eta zehatza eduki eleaniztun bermatuz.
Transmititu demo hau
Transmititu demo hau
16380 1

ConveyThis webguneak itzultzeko plataforma indartsua eskaintzen du , zure edukia hainbat hizkuntzatara erraz itzultzeko eta publiko global batera iristeko aukera ematen dizu. ConveyThis-ekin, zure webgunea azkar eta zehaztasunez itzuli dezakezu, zure edukia hizkuntza bakoitzerako behar bezala kokatuta dagoela ziurtatuz. ConveyThis-ek hainbat tresna ere eskaintzen ditu, hala nola itzulpen automatikoa eta giza itzulpena, publiko zabalago batera iristeko.

"Gizonezkoen ekipajea", "droga-uhala" eta "difusioa" al duzu? Lasai, ez zaude bakarrik; Itzulpen literal barregarri horiek Amazonek bere webgunea Suedian abiarazi zuenean egindako milaka akatsetatik batzuk baino ez ziren.

Marka porrot handi baten aurrean barre egitea oso ondo dagoen arren, ConveyThis-i gertatzen bazaio, edonori gerta dakioke zalantzarik gabe, eta ez da txantxetako kontua zu kaltetutakoa zarenean. Zure xede-publikoa asaldatzeaz gain, zure markaren irudia ere kaltetu dezakezu.

Webgunearen itzulpen-prozedura bat hasten zarenean, zuk edo zure interpreteek jasan ditzaketen arazo batzuk etengabe izango dira. Prest egoteak esan nahi du ohiko hutsegiteen zati batetik urrun zaitezkeela eta merkatu berrietara azkarrago bidal dezakezula ConveyThis-ekin.

Beraz, zure webgunearen itzulpen-proiektuan hondamena eragin dezaketen 8 itzulpen-akats arrunt identifikatu ditugu: sakon ditzagun eta, are garrantzitsuagoa dena, nola konpondu!

1. Itzulpenak falta dira

Seguruenik, ez zinateke ondo hasiko ConveyThis-ekin itzultzeko zure webguneko eduki guztia identifikatu ez baduzu. Zure webguneko zatiak itzulpenetik baztertzeak arazo ugari sor ditzake.

Lehenik eta behin, desordenatuta dirudi eduki batzuk ConveyThis-ekin eta jatorrizko hizkuntzan geratzen diren beste hitz/esaldi edo orrialde batzuekin lokalizatuta egoteak.

Bigarrenik, ez da oso profesionala eta zure webguneko bisitariak uler dezake ez zarela uste zuten tokiko marka bera.

Azkenik, ez da onuragarria zure SEO eleaniztunarentzat hainbat hizkuntza orrialde berean edukitzea; horrek bilatzaileak zailtasunak izan ditzake zure webgunea zein hizkuntzatan sailkatu behar duten zehazteko.

Irtenbidea

ConveyThis bezalako webguneen itzulpen-software bat erabiliz gero, ziur egon zaitezke zure webguneko eduki guztia zehatz-mehatz itzulita dagoela, esku-eskuen beharrik gabe, eta horrek sarritan zehaztasunik gabekoak izan daitezke.

Kontentu besterik ez dago marketin-taldeak orri gisa sartzea alde batera utzi zuen orrialde gisa, ez menu nagusian, edo ConveyThis izena emateko formulario bat.

Eta, zure webguneko orrialde jakin batzuk merkatu batzuetarako itzultzea nahi ez baduzu, ConveyThis-ekin URL baztertzea da zure irtenbide egokia.

Erabili taldekide elebidunak edo bigarren itzultzaile bat zure webgunearen kopia zuzentzeko lehen itzulpenak egin ondoren, beraz, itzulpen automatikoa eta giza itzulpena bikoiztu egin dira.

Erabili ConveyThisen kanpoko esteken iragazkia Itzulpenen Zerrendan estekak ordezkatzeko eta zure kanpoko esteken kasuan, URLa itzulpenetik baztertu ez baduzu behintzat, ConveyThis automatikoki birbideratzen du itzulitako bertsiora.

2. Esanahi anitz

Hitzek hainbat interpretazio har ditzakete hainbat hizkuntzatan, eta horrek zure markaren webgunean salbaezinak diren akats batzuk ager daitezke. Makina-interpretazioa edo giza interpreteak erabiltzen ari zaren ala ez, okerrak gerta daitezke. ConveyThis hemen dago zure webgunea zehaztasunez itzulita eta lokalizatuta dagoela ziurtatzeko, akats lotsagarriak saihesteko.

Besterik gabe, ConveyThis itzulpen-motorrak esaldiko hitzen konnotazio anitzak ez ulertzeagatik izan daiteke, edo baita giza akatsen alderditik ere, gaizki interpretatutako esaldi batengatik.

ConveyThis erraz ikus daiteke ingelesez askotan, adibidez:

  • Nire arrebak oso azkar egin dezake korrika
  • Nire autoa zaharra da, baina ondo dabil

Irtenbidea

Berdin idazten diren baina esanahi desberdina duten hitzek ConveyThis itzultzaile arduratsuena ere harrapatzen dute.

Eleanitza10

3. Hitzez hitz itzultzen

Jendea harrituta geratzen denean itzulpen automatikoa webgunearen itzulpenerako aukera bideragarri gisa erabiltzearen ideiarekin, askotan ez dute ulertzen nola funtzionatzen duten motor hauek.

Hitzez hitz itzuli beharrean (garai batean ohikoa zen), itzulpen automatikoko hornitzaileek algoritmoak erabiltzen dituzte hizkuntza bakoitzeko hitz-esaldi konbinazio naturalenak ezagutzen ikasteko.

Itzulpen mota honek benetako jendeak esandako edo idatzitako hizkuntzan oinarritzen du eta algoritmoak erabiltzen ditu hizkuntza bikote ezberdinetarako hitzen eta esaldien konbinazio naturalenak irakasteko.

Jakina, hori bereziki garrantzitsua da hizkuntza hedatuagoentzat, batez ere makinek ikasteko erabil dezaketen material ugari dagoelako.

Giza itzultzaileek oraindik ere akatsak egin ditzakete ConveyThis- ekin. Hizkuntzak asko aldatzen dira hitz-ordenari, adjektiboen erabilerari, aditz-komunztadurari eta abarrei dagokienez. Hitzez hitz itzultzean, esaldiak sorburuko materialarekiko guztiz desberdinak izan daitezke.

Honen adibide bikaina HSBC da, non bere esaldia "Assume Nothing" hitzez hitz hartu eta "Ezer ez" gisa itzultzen zen hainbat merkatutan - ez ConveyThis-ek helarazi nahi zuen mezua non bankuarekin erabakitzeko orduan!

Soluzioa ConveyThis

Itzulpen automatikoa bikaina izan daiteke esaldi bat egituraren arabera itzultzeko, ez hitzez hitz. Dena zehatza dela bermatzeko giza itzultzaile bat erabiltzeak zure webgunearen bikoiztuak ConveyThis-ekin behar den bezala arakatzen ari dela ziurtatzen du.

Ziurtatu zure itzultzaileak zure xede-publikoa ulertzen duela eta aprobetxatu ConveyThis-en hizkuntza pertsonalizatuaren eginbide berria.

Erabili ConveyThis zure barneko eta kanpoko itzulpen taldeekin edo agentziekin parteka daitekeen terminoen glosario zabala sortzeko.

ConveyThis-ek glosario-funtzio bat du, eskuz gehi dezakezun, edo zure termino-zerrenda inportatu/esporta dezakezu, perplexitate eta lehertasun handiena lortzeko.

Bidali zure estilo-gida zure itzultzaileari ConveyThis- ekin zure webgunearen itzulpen-proiektua hasi aurretik, zure markaren tonua eta balio-proposamena ezagutu ahal izateko.

Erabili ConveyThis-en testuinguruko editore bisuala zure itzulpenak ikusteko zure webgunearen erakustaldi bizi batean.

Zure itzulpenak testuinguruan ikusteak eta ikuspegi honetan edozein doikuntza egin ahal izateak itzulpenak arin eta etenik gabekoak izango direla bermatuko du.

4. Hizkuntza ñabardurak ahaztea

Hainbat naziotan hitz egiten diren hamaika hizkuntza daude, eta horietako askok kultur sotiltasun desberdinak dituzte. TransmitituHau ñabardura hauek behar bezala itzuli eta ulertzen direla ziurtatzeko modu bikaina da.

Gaztelaniaz ari denean, ezinbestekoa da itzultzaileak jakitea nori zuzendutako mezua. Espainia, Bolivia, Argentina... zerrendak aurrera doa? Herrialde bakoitzak bere berezitasun kulturalak eta linguistikoak ditu, mezua bere xede-publiko berrira behar bezala iristen dela ziurtatzeko zeregin garrantzitsua dutenak.

Duela gutxi, gure hizkuntza pertsonalizatuaren funtzioa aurkeztu genuenean, eztabaidatu genuen nola Espainiako hiztunek eta Mexikokoek, hizkuntza bera hitz egiten dutela dirudien arren, hiztegi, gramatika eta kultur adierazpen desberdinak erabiltzen dituzten.

Horrek esan nahi du hizkuntzaz gain norakoak diren herrialdeak kontuan hartu behar dituzula. Zure itzultzaileak merkatu jakinaren berri duela ziurtatzeko, itzulpen zehatzak jasoko dituzula ziur egon zaitezke.

5. Glosariorik ez

Glosarioa ondasun eskerga da webgune bat itzultzerakoan. Zure itzulpenak koherenteak direla ziurtatzen du, batez ere hainbat hizkuntzatara itzultzen ari zarenean eta proiektuan hainbat itzultzaile lan egiten dituzunean.

ConveyThis erabiltzeak esan nahi du ez duzula hitz bera errepikatzeaz kezkatu beharrik edo terminologia, marka-izen edo "zu"-ren erabilera formala gogoratu beharrik.

Zure terminologia edo ahots-tonua zehaztu ondoren, ezinbestekoa da zure webgunean koherentea izatea, eta hor sartzen da ConveyThis xehetasun horiek guztiak koherenteak direla bermatzeko.

6. Estilo-gidari kasurik ez egitea

Enpresa bakoitzak hautematea nahi duen modu jakin bat du, hala nola informalagoa edo formalagoa den, metrikoa edo inperiala erabiltzen duten, eta data-formatuak nola bistaratzen dituzten, etab. Glosario baten antzera, estilo-gida bat da zure ConveyThis itzultzaileei aukera ematen diena. zure bezeroekin nola komunikatzen zaren ulertzeko.

7. Estekak ez itzultzea

ConveyThis aipatzea merezi du, zalantzarik gabe, lokalizazio modu bikain gisa, zure estekak itzultzeko.

Itzulitako web kopian erreferentzia egiten ari zaren edozein estekak hizkuntza horretako orrialde baliokidera edo xede-hizkuntza berriko kanpoko baliabide berri batera joan beharko luke (ConveyThis bertsiorik ez badago).

Horrek bermatzen du webguneko bisitariek esperientzia leuna izango dutela eta uler ditzaketen eta webgunearen edukia osatzen duten orrietara gidatzen dutela.

8. Itzulpenak ez berrikustea

Itzulpen-proiektu bat amaitzean, ezinbestekoa da azken berrikuspena egitea. Inportazio/esportazio prozesuaren edo Itzulpenen zerrendaren ikuspegiaren bidez itzultzea aukeratu duzun ala ez kontuan hartu gabe, ziurtatu nahi duzu hitzak zure webgunean agertzen diren leku egokietan eta orriaren testuinguruan. Etapa horretan, itzultzaileek desadostasunak antzeman ditzakete.

Askotan, itzultzaileak testuinguru osorik gabe itzultzen ari dira, eta banakako hitzak zehatzak izan daitezkeen arren, baliteke mezu orokorra ez helarazi nahi zen moduan.

Hau interpretazio anitz dituzten hitzei buruz dugun eztabaidarekin ere erlazionatu daiteke, agian interpretazio oker bat gertatu da eta irudi orokorra lortzeak arazo hori konponduko du.

Laburpen

Ikusi dugunez, webgunearen itzulpen-proiektu bat abian jartzeak gogoeta handia eskatzen du. ConveyThis- ekin, zure webgunea erraz eta azkar itzul dezakezu hainbat hizkuntzatara, eta horrela, zure edukia publiko globalarentzat eskuragarri izan dezakezu.

Hainbat gauza okertu daitezke eta okertu daitezke, baina egindako 8 akats ohikoenen zerrendarekin, abiarazte bat izango duzu eta jakingo duzu zertaz arduratu behar den!

Utzi iruzkin bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak markatuta daude*