Žiniasklaidos vertimas: kaip išversti savo svetainės vaizdus.

Žiniasklaidos vertimas
Perduokite šią demonstraciją
Perduokite šią demonstraciją
Be pavadinimo 12

Visada reikia prisiminti, kad vertimas yra daugiau, nei tik jūsų svetainės tekstų perteikimas kita kalba. Kai kalbame apie žiniatinklio turinį, tai apima vaizdo įrašus, vaizdus, grafines iliustracijas, PDF failus ir visas kitas dokumentų formas. Vadinasi, tinkama lokalizacija jais bus tinkamai pasirūpinta, kad jūsų svetainės lankytojai turėtų nuostabią patirtį tyrinėdami svetainę bet kuria pasirinkta kalba.

Jei neversdami neatsižvelgsite į šį „turinį“, jūsų klientai ir potencialūs klientai gali iššifruoti neteisingą jūsų puslapio pranešimą ir tai turės įtakos jūsų verslo pardavimui ir augimui. Štai kodėl būtinas visų vienetų vertimas.

Pakalbėkime apie tai, kodėl būtina versti laikmeną, kaip tai padaryti teisingai ir kaip geriausiai tai padaryti naudojant „ConveyThis“ kaip savo svetainės vertimo sprendimą. Žiniasklaidos vertimas skirtas jums.

Priežastis, kodėl turėtumėte išversti savo svetainės medijos turinį

žiniasklaidos vertimas

Būtumėte pastebėję, kad tai yra keletas mūsų naujausių straipsnių, akcentuojame suasmeninimą. Verta pabrėžti, nes tai yra pagrindinis veiksnys norint pateikti įtikinamą pasiūlymą. Jei galvojate, kaip padidinti klientų įsitraukimą į jūsų produktus ir paslaugas, taip pat padidinti prekės ženklo žinomumą, tada ne tik tekstų, bet ir vaizdų bei vaizdo įrašų vertimas padės tai pasiekti.

Pirmiausia išverskite savo svetainės tekstus, tada užbaikite jį vertimu ir kito turinio, pvz., vaizdų, vaizdo įrašų, dokumentų ir kt., lokalizavimu.

Ar reikalingas žiniasklaidos vertimas?

TAIP . Kai galėsite išversti savo svetainėje esančius tekstus į kalbą, kurią supranta kitomis kalbomis, o ne originalių tekstų kalba, vaizdams ir vaizdo įrašų turiniui išimtis neturėtų būti taikoma. Įdomu tai, kad apie jūsų prekės ženklą būtų gerai kalbėti, jei lankytojai galėtų turėti tą patį įvadinį vaizdo įrašą, kuris yra išverstas į šaltinio kalbą, išverstą į jų širdies kalbas. Atitinkami išversti vaizdo įrašai turėtų būti kiekvienos kalbos nukreipimo puslapiuose.

Be to, kai žiniasklaida yra išversta į jūsų svetainės kalbas, tai rodo, kad branginate ir gerbiate kultūrinius skirtumus. Pavyzdžiui, jei turite tarptautines mėsos parduotuves Vakarų ir Vidurio Rytų šalyse, galite turėti savo svetainėje parduodamos mėsos katalogą, įskaitant Vakarų pasauliui skirtą kiaulieną , tačiau norėsite pašalinti kiaulieną ir pakeisti ją mėsa, kurią Artimųjų Rytų regiono žmonės laiko priimtina. Tai parodys, kad jautriai reaguojate į jų rūpesčius ir pritaikote savo turinį tikslinei auditorijai, siūlydami savo auditorijai suasmenintą patirtį.

Kaip praktikuoti vaizdų vertimą

Kad galėtumėte išversti vaizdus iš vienos kalbos į kitą, yra būdų, kaip tai padaryti. Yra veiksnių, į kuriuos reikia atsižvelgti. Šitie yra:

Atskiras vaizdo failas: jei naudojate kitą vaizdą, o ne originalo kalba, arba naudojate vieną su kitos kalbos pakeitimais, pirmiausia turėtumėte naudoti skirtingą URL kiekvienai vaizdo versijai. Tada įsitikinkite, kad failo pavadinimas yra lokalizuotas tik SEO tikslu.

Vaizdas su tekstais: jei jūsų paveikslėlyje yra tekstas, labai svarbu, kad toks tekstas būtų išverstas į tikslinės auditorijos kalbą, kad jie suprastų, kokia žinia perduota. Scalable Vectors Graphics (SVG) failai, kuriuos galima išversti, gali palengvinti ir supaprastinti šį procesą.

Vaizdo alternatyvus tekstas: kalbant apie SEO, vienas dalykas, kuris vaidina svarbų vaidmenį, yra metaduomenys. Tas pats yra su vaizdais. Išverskite vaizdo metaduomenis. Kai tai padarysite, pastebėsite daugiau prieigos prie savo žiniatinklio turinio.

Vaizdo nuoroda: jei jūsų svetainėje yra tam tikras vaizdas, kurį spustelėjus vaizdas nukreipiamas į kitą svetainės puslapį arba nukreipiamas į kitą svetainės puslapį, tuomet turėtumėte pakeisti vaizdo nuorodą, atsižvelgdami į lankytojo kalbą. . Tai pagerins vartotojo patirtį.

Vienas dalykas, į kurį turėtumėte atkreipti dėmesį, yra tai, kad kai naudojate vaizdus savo svetainėje, stenkitės, kad ant vaizdų nebūtų įrašytas tekstas. Tačiau galite išlaikyti tekstą virš vaizdų naudodami tokį tekstą kaip žymą. Naudojant tokį tekstą bus lengva bet kada išversti žodžio turinį, naudojant tą patį vaizdą skirtingoms kalboms.

Išverskite savo svetainės mediją naudodami „Conveythis“.

Žiniasklaidos vertimas yra svarbiausia funkcija, kai reikia pritaikyti klientus asmeniniams poreikiams. Be to, tai tikrai įtakoja daugiakalbį SEO. Todėl, svarstydami žiniasklaidos vertimą, turėtumėte rasti sprendimą, kuris tvarkytų ne tik teksto vertimą, bet ir visų jūsų svetainėje esančių komponentų vertimus. Įdomu tai, kad toks sprendimas nėra tolimas. „ConveyThis“ yra vertimo sprendimų platforma, leidžianti tai padaryti sklandžiai, paprastai ir lengvai.

Jei norite įjungti medijos vertimą, pirmiausia turite prisijungti prie „ConveyThis“ prietaisų skydelio . Iš ten galite pereiti į nustatymus. Žemiau esančiame skirtuke rasite bendrąją piktogramą su krumpliaračio simboliu. Pasirinkite jį, tada slinkite šiek tiek žemyn ir pažymėkite Įgalinti medijos vertimą. Tai atlikę spustelėkite Išsaugoti pakeitimus. Tada ir ten galite pradėti savo vertimo užduotį.

„Conveythis“ informacijos suvestinės naudojimas medijos vertimui

Norėdami išversti medijos failus, pvz., vaizdus, vaizdo įrašus, PDF ir t. t. naudodami „ConveyThis“ prietaisų skydelį, tiesiog eikite į skirtuką, vadinamą Vertimas . Pasirinkite kalbų porą, kurią norite patikrinti. Tada pasirodys jūsų vertimų sąrašas, kaip matote toliau. Tada norėdami išversti mediją, filtruokite sąrašą pasirinkdami mediją filtro parinktyje, kurią galite rasti viršutiniame dešiniajame puslapio kampe.

Toliau pamatysite failų, kurie yra laikmenos, sąrašą. Ir kur pelės žymeklį užvessite virš šio sąrašo, rasite kiekvieno URL atstovaujamo vaizdo peržiūrą, kaip matote toliau esančiame paveikslėlyje. Iš pradžių vaizdas išsaugos pradinę formą, nes URL adresas dar turi būti pakeistas. Dabar, norėdami pakeisti vaizdą, kad jis būtų rodomas kita svetainės versija, tiesiog pakeiskite vaizdo URL, esantį dešiniajame stulpelyje. Tai tinka bet kuriam svetainėje esančiam vaizdui, nesvarbu, ar jis yra žiniatinklyje, ar įkeltas į TVS.

Toliau pamatysite failų, kurie yra laikmenos, sąrašą. Ir kur pelės žymeklį užvessite virš šio sąrašo, rasite kiekvieno URL atstovaujamo vaizdo peržiūrą, kaip matote toliau esančiame paveikslėlyje. Iš pradžių vaizdas išsaugos pradinę formą, nes URL adresas dar turi būti pakeistas. Dabar, norėdami pakeisti vaizdą, kad jis būtų rodomas kita svetainės versija, tiesiog pakeiskite vaizdo URL, esantį dešiniajame stulpelyje. Tai tinka bet kuriam svetainėje esančiam vaizdui, nesvarbu, ar jis yra žiniatinklyje, ar įkeltas į TVS.

Pabandykite patikrinti savo svetainę iš karto, kai įrašysite naują URL. Pastebėsite, kad kai peržiūrite atnaujintą puslapį išversta kalba, tame puslapyje pasirodo naujas vaizdas. Įsitikinkite, kad jūsų vaizdo alternatyvus tekstas yra patvirtintas vaizdo SEO sumetimais. Jei norite tai padaryti, grįžkite į veiksmą, kuriame filtravote mediją, ir dabar vietoj medijos pasirinkite Meta . Tada šiek tiek slinkite žemyn, kad patikrintumėte, kaip išverstas alternatyvus tekstas. Tačiau galite pakoreguoti, jei nesate patenkinti tuo, kas buvo išversta. Nors kai naudojate „ConveyThis“, jūsų vaizdo alternatyvusis tekstas išverčiamas automatiškai, tačiau visada naudinga dar kartą patikrinti, ar jūsų puslapis yra visiškai optimizuotas SEO.

Visual Editor įrankio naudojimas medijai išversti

„ConveyThis“ taip pat suteikia dar vieną parinktį, išskyrus vertimą iš prietaisų skydelio. Parinktis yra verčiama naudojant mūsų integruotą vaizdo rengyklę. Naudodami vaizdinio redagavimo įrankį galite rankiniu būdu redaguoti vertimą peržiūrėdami svetainę. Jei norite naudoti šį įrankį, eikite į „ConveyThis“ prietaisų skydelį, pasirinkite vertimo skirtuką ir spustelėkite puslapyje esantį skirtuką „Visual Editor“ . Tai atlikę, pateksite į vaizdo redaktoriaus puslapį. Kai pasirinksite Pradėti redaguoti , atsidursite pagrindiniame puslapyje. Čia galite pamatyti visus paryškintus išverčiamus failus. Prie kiekvieno failo pamatysite pieštuko piktogramą. Norėdami išversti vaizdus, spustelėkite šalia kiekvieno paryškinto vaizdo esančią piktogramą. Tada pakeiskite išverstos kalbos URL adresą.

Spustelėkite Gerai ir viskas nustatyta.

Atminkite, kad šiame straipsnyje naudojamas pavyzdys, susijęs su vaizdais, taip pat gali būti pritaikytas kitiems medijos failams. Tą patį metodą galima naudoti norint išversti kitų formų mediją, pvz., vaizdo įrašus, grafines iliustracijas ir pan., jūsų tinklalapiuose.

Išvada

„Invespcro“ apskaičiavo, kad visame pasaulyje 67 % vartotojų visame pasaulyje perka internetu. Tai rodo, kad įmonės turės konkuruoti viena su kita, kad sėkmingai klestėtų. Įmonės, kurios deda ypatingas pastangas, yra vienintelės, kurios uždirbs daugiausiai naudos. Ir viena iš tokių ypatingų pastangų yra žiniasklaidos vertimas. Tai žymiai pagerins jūsų verslą ir padės pelnyti daugiau tarptautinio pripažinimo. Tai padės sugeneruoti daugiau srauto į savo svetainę, pakviesti daugiau klientų ir potencialių klientų bei padidinti pardavimą rinkoje.

Nors žiniasklaidos vertimas buvo sunki užduotis, tačiau galite būti tikri, kad naudojant protingus ir paprastus sprendimus, tokius kaip „ConveyThis“, jūsų svetainės vertimas ir lokalizavimas bus paprastas, lengvesnis ir greitesnis.

Tada, jei taip būtų, galite užsiprenumeruoti „ConveyThis“ ir mėgautis savo medijos vertimu.

Palikite komentarą

Jūsų el. pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai pažymėti*