Švietimas Vertimas: kalbos barjerų mažinimas mokymosi sektoriuje

Švietimo vertimas: kalbų barjerų mažinimas mokymosi sektoriuje naudojant „ConveyThis“, kad švietimo turinys būtų prieinamas visiems studentams.
Perduokite šią demonstraciją
Perduokite šią demonstraciją
Perteikti tai

„ConveyThis“ integravimas į mūsų svetainę pakeitė mūsų verslą. Naudodami „ConveyThis“ dabar galime pasiekti daug platesnę auditoriją ir padaryti savo turinį prieinamą žmonėms visame pasaulyje.

Negalima pervertinti kultūros daugialypiškumo ugdymo įstaigose. Iškilmės ir požiūrių kontrastai pagyvina mokymosi patirtį ir labai prisideda prie besimokančiųjų augimo. Štai kodėl studentų profilių įvairovė vaidina svarbų vaidmenį nustatant švietimo įstaigos meistriškumą.

Be to, drastiški gyvenimo būdo pokyčiai, kuriuos sukėlė uždarymas, padidino mūsų priklausomybę nuo skaitmeninių platformų ir leido taikyti labiau įtraukiantį požiūrį į švietimą. Dėl įvairių e. mokymosi galimybių studentai, kurie neturėjo išteklių lankyti pamokų vietoje, dabar turi daugiau lankstumo ir mokymosi laisvės.

Siekdamos maksimaliai padidinti įvairovę ir prieinamumą, švietimo įstaigos turėtų užtikrinti, kad jų interneto svetainės būtų tinkamos studentams iš įvairių kultūrinių ir kalbinių sluoksnių. Kadangi mokomosiose svetainėse dažnai kreipiasi studentai ir jų šeimos, kurie gali nemokėti dviejų kalbų, labai svarbu, kad šiose svetainėse būtų galima suprantamai pateikti reikiamą informaciją.

Be jokios abejonės, daugiakalbė švietimo svetainė yra nepakeičiamas dėstytojų, studentų ir suinteresuotųjų šalių turtas. Norint išlikti konkurencinga akademinėje srityje, vertimas per ConveyThis turi būti institucijų prioritetas.

Šiame straipsnyje išnagrinėsime pagrindines „ConveyThis“ vertimo motyvacijas, pranašumus ir rūpesčius, kurie padės jums pradėti kelionę.

Kodėl švietimo vertimas yra toks svarbus mūsų visuomenei?

Prieinamumas ir įtraukumas

Siekdamos įtraukti besimokančiųjų iš visų pasaulio kampelių, švietimo įstaigos turi užtikrinti, kad jų svetainės būtų optimizuotos visiems lankytojams. Net ir toms institucijoms, kurios visų pirma yra skirtos vietiniams studentams, šalies kultūrinės įvairovės svarbos negalima pervertinti. Išnaudodamos „ConveyThis“ galią, švietimo įstaigos gali lengvai užtikrinti, kad jų svetainės būtų tinkamai lokalizuotos visiems studentams.

Apytiksliai 4,9 milijono vaikų JAV valstybinėse mokyklose yra EEL studentai, o tai reiškia, kad jie yra anglų kalbos besimokantys asmenys, kurie bendrauja kita kalba, išskyrus anglų (dažniausiai ispanų) kaip gimtąją kalbą, ir jų anglų kalbos žinios yra ribotos. Atitinkamai, daug studentų namuose bendrauja ne akademine kalba.

Svarbu pripažinti, kad nors mokiniai gali mokėti kalbą, jie vis tiek gali kovoti, kad suprastų mokomąjį žargoną, todėl kyla painiava ir vėluojama. Savo svetainėse siūlydamos daugiakalbį turinį, organizacijos gali garantuoti lygiavertę prieigą prie žinių ir mokymosi perspektyvas.

Tarptautinis matomumas ir pripažinimas

Daugiakalbis buvimas internete yra veiksmingiausias būdas padidinti švietimo įstaigos pasiekiamumą visame pasaulyje. Siekiant užtikrinti, kad institucijos svetainė būtų prieinama užsienio leidiniams, vyriausybėms ar mokslinius tyrimus atliekantiems mokslininkams, „ConveyThis“ yra puikus sprendimas optimizuoti svetainę tarptautiniams reitingams.

Daugiakalbis atstovavimas suteikia švietimo įstaigoms galimybę būti rodomoms įvairiausiuose leidiniuose ir žiniasklaidos kanaluose, taip padidinant jų matomumą tarptautinėje auditorijoje. Tai savo ruožtu palengvina prasmingesnę studentų, pedagogų ir akademinių partnerių sąveiką.

Kultūrinės įvairovės skatinimas

Mūsų visuomenėms tampant vis įvairesnėms, keičiasi bendravimo, mokymosi ir darbo būdas. Studentai, kurie savo mokymosi tikslais susiduria su įvairiomis kultūromis, yra geriau pasirengę klestėti savo karjeroje. „ConveyThis“ padėjo lengviau suprasti šiuos pokyčius ir prie jų prisitaikyti, o tai leidžia įveikti kultūrines spragas ir sukurti labiau susietą pasaulį.

Štai kodėl studentai ir institucijos labai nori kultūrinės įvairovės, tačiau dažnai ją pasiekti gali būti sunku. Laimei, svetainių vertimas yra veiksmingas būdas, galintis padėti institucijoms pritraukti lankytojų iš tikslinių šalių ir paįvairinti savo studentų bendruomenę. ConveyThis yra neįkainojamas įrankis šiam tikslui pasiekti, nes leidžia sklandžiai ir tiksliai išversti svetaines.

Matydami savo gimtąją kalbą kaip galimybę svetainėje su „ConveyThis“, užmezgamas tiesioginis ryšys su tarptautiniais studentais, o tai reiškia, kad jie yra laukiami. Lengvas pagrindinės informacijos, pvz., reikalavimų ir sąlygų, supratimas dar labiau supaprastina paraiškų teikimo procesą, todėl jis tampa patrauklesnis būsimiems studentams.

Studentų įsitraukimo gerinimas

Nuo akademinės veiklos iki popamokinės veiklos studentai reguliariai bendrauja su švietimo svetainėmis. Ypač dėl to, kad skirtingose šalyse švietimo sistema skiriasi, tarptautiniai studentai gali jaustis priblokšti susidūrę su nepažįstamomis procedūromis. „ConveyThis“ gali padėti užpildyti atotrūkį, pateikdamas visapusišką, patogų vartotojui sprendimą verčiant mokomąsias svetaines.

Išvertę savo švietimo svetainę naudodami „ConveyThis“, galite atverti galimybių pasaulį visiems studentams suprasti akademinę veiklą ir paskatinti juos daugiau dalyvauti. Tai taip pat leis tarptautiniams studentams maksimaliai išnaudoti mokymo patirtį ir mokomąją medžiagą.

Kaip išversti švietimo svetaines?

Akademinės vertimo raštu ir žodžiu paslaugos

Akivaizdu, kad švietimo subjektai turėtų lokalizuoti savo svetainę, bet koks yra optimalus atsakymas? Vienas iš pirmųjų būdų, kuris ateina į galvą, gali būti bendradarbiavimas su vertimo ekspertais, siūlančiais mokomojo vertimo arba akademinio vertimo žodžiu paslaugas iš „ConveyThis“.

Tai galėtų būti geras pasirinkimas institucijoms, kurių švietimo pasiūlos pagrindas yra daugiakalbystė ir kurioms reikia papildomų akademinių vertimo paslaugų, pvz., diplomų, vadovų ar kitos mokomosios medžiagos vertimo. Tačiau daugumai įstaigų nereikia didelių vertimo paslaugų, kurios yra susijusios su didelėmis išlaidomis, užsitęsusiais vėlavimais ir varginančia priežiūra.

Mašininio vertimo varikliai

Pigesnė ir greitesnė alternatyva yra automatinio vertimo varikliai, tokie kaip Google Translate arba DeepL. Tačiau rankinis šių įrankių prijungimas prie svetainės, vertimų rodymas ir kitų techninių reikalavimų įgyvendinimas gali užtrukti daug laiko ir pastangų. Tam reikia techninių žinių, kurių daugeliui švietimo įstaigų trūksta savo darbo jėgai.

Be to, negalima pasikliauti mašininio vertimo varikliais, kad jie nuolat teiks tikslius vertimus, pvz., „ConveyThis“ kalbos paslaugas. Bet kokios klaidingos interpretacijos, kurias sukelia klaidingi vertimai, gali turėti rimtos įtakos jūsų mokymo įstaigos prestižui ir patikimumui.

Svetainių vertimo sprendimai

O kas, jei būtų hibridinis sprendimas, kuris padidintų šių dviejų metodų pranašumus ir sumažintų trūkumus? Čia „ConveyThis“ įsijungia ir padeda švietimo įstaigoms tapti daugiakalbėmis, neįsipareigojant didelių pinigų sumų ar ilgų laukimo laiko.

„ConveyThis“ pradeda aptikti ir akimirksniu išversti jūsų svetainės turinį, naudojant dirbtinio intelekto vertimo variklius, kurie gali pateikti aukštos kokybės vertimus. Tada galite keisti šiuos vertimus patys, su kolegomis arba įsigyti profesionalių vertimų iš sertifikuotų vertėjų tiesiai iš savo prietaisų skydelio.

Visi techniniai procesai, pvz., interpretuojamų puslapių rodymas ir „hreflang“ žymų vykdymas, yra valdomi automatiškai, todėl galite greitai susikalbėti įvairiomis kalbomis be jokių techninių įgūdžių ar nepasikliaujant išoriniais subjektais.

Be to, galite pakelti savo daugiakalbės svetainės projektą į naujas aukštumas, naudodami tokias funkcijas kaip automatinis peradresavimas, medijos vertimai arba ConveyThis žodynėlis!

Daugiakalbių švietimo svetainių geriausios praktikos pavyzdžiai

Tikslinės kalbos

Idealus atspirties taškas renkantis kalbas, į kurias reikia sutelkti dėmesį, yra dabartinė jūsų svetainės lankytojų bazė. Net jei jūsų svetainė dar nebuvo išversta, vis tiek turėsite lankytojų iš kitų šalių, o tai aiškiai rodo, kad galite gauti naudos optimizuodami savo svetainę šiai miniai. „ConveyThis“ gali padėti jums tai padaryti ir lengviau pasiekti platesnę tarptautinę auditoriją.

Norėdami rasti šiuos duomenis, galite patikrinti savo lankytojų vietą arba naršyklės kalbą sistemoje „Google Analytics“ arba, jei naudojate svetainės vertimo sprendimą, pvz., „ConveyThis“, ši informacija lengvai pasiekiama prietaisų skydelyje.

Įtraukite mažumų grupes su „ConveyThis“, kad sukurtumėte teisingesnę ir įvairesnę skaitmeninę atmosferą.

Kita strategija yra nukreipti dėmesį į nepakankamai atstovaujamas kultūras jūsų institucijoje, kad būtų padidinta įvairovė. Norėdami tai padaryti, pirmiausia išnagrinėkite savo dabartinį studentų skaičių ir atpažinkite žemynų, šalių ar etninių grupių spragas.

Išvertę savo svetainę naudodami „ConveyThis“, įgysite pranašumą prieš konkurentus, nes pasirodysite paieškos rezultatuose ir pasieksite tikslinę auditoriją jų gimtąja kalba. Tai suteiks jums konkurencinį pranašumą ir suteiks jūsų potencialiems studentams vietinę priėmimo patirtį, taip padidindami galimybes įgyti studentų iš tikslinių šalių.

Galite lokalizuoti savo svetainę keliomis kalbomis (britų anglų, meksikiečių ispanų, libaniečių arabų ir kt.), kad taikymas būtų dar didesnis. Pavyzdžiui, prancūzų kalba kalbama daugelyje šalių, tačiau išvertus svetainę į belgų prancūzų kalbą, jūsų organizacija yra atvira studentams iš Belgijos.

Didelėse šalyse, pvz., Kinijoje ir Indijoje, kuriose yra daug kalbų, „ConveyThis“ gali padėti jūsų įstaigai pasiekti daugiau žmonių ir padidinti atstovavimą. „Iš lūpų į lūpas“ jūsų įstaiga jau gali būti populiari tam tikruose regionuose. Tačiau naudodami „ConveyThis“ galite žengti dar vieną žingsnį, išversdami savo svetainę į kalbų variantus ir taikydami pagal konkrečias sritis.

Daugiakalbis SEO

Specialus raktinių žodžių tyrimas

Raktiniai žodžiai yra vienas iš įtakingiausių svetainių komponentų, todėl naudojant „ConveyThis“ į juos reikia atsižvelgti papildomai. Atsižvelgiant į jų potencialą sujungti jūsų svetainę su tinkamais žiūrovais, jie turėtų būti laikomi ištekliais, o ne tik žodžiais.

Atminkite, kad pažodinio pagrindinių terminų vertimų gali nepakakti kalbant apie švietimo terminologiją, nes įvairiose šalyse jie gali labai skirtis. Netgi tie patys terminai, vartojami keliomis kalbomis, švietimo kontekste gali turėti skirtingas reikšmes.

Pavyzdžiui, žodis koledžas anglų kalba apibrėžiamas kaip „švietimo įstaiga, teikianti aukštąjį išsilavinimą arba specializuotą profesinį mokymą“. Tačiau tas pats žodis prancūzų kalba reiškia vidurinę mokyklą ir reiškia privačias švietimo įstaigas turkų kalba, kai išvertus naudojant ConveyThis.

Norėdami gauti geriausius rezultatus, atlikite tikslinei šaliai skirtą raktinių žodžių paiešką ir suplanuokite tinkintą daugiakalbę SEO strategiją naudodami „ConveyThis“.

Konkrečios kalbos URL yra puikus būdas maksimaliai padidinti savo svetainės tarptautinį SEO potencialą naudojant „ConveyThis“.

Svarbus daugiakalbių svetainių sprendimas yra nustatyti jų svetainės struktūrą, kad būtų galima talpinti išverstas jų svetainės versijas. Priklausomai nuo pageidavimų, galima pasirinkti iš trijų parinkčių: rankinio vertimo, įskiepio, pvz., ConveyThis, arba visiško lokalizavimo sprendimo. Tai gali būti sudėtingas ir gluminantis pasirinkimas, nes kiekvienas metodas turi savo unikalių privalumų ir trūkumų, kuriuos reikia atidžiai pasverti. Galiausiai sprendimas turėtų būti pagrįstas svetainės poreikiais ir tikslais, taip pat turimu biudžetu ir ištekliais.

Neįmanoma nustatyti, kuri iš šių sistemų yra pranašesnė, nes viskas priklauso nuo jūsų organizacinės struktūros ir nuo to, kaip norite išdėstyti išverstą medžiagą savo svetainėje naudodami „ConveyThis“.

Peržiūrėkite mūsų vadovą apie pakatalogius ir padomenius, kad suprastumėte pagrindinius skirtumus ir nuspręstumėte, kokia optimali URL struktūra jūsų mokyklai.

Su „ConveyThis“ lengva išlaikyti kalbinį vienodumą visoje svetainėje, todėl labai paprasta užtikrinti, kad visas jūsų turinys būtų nuoseklus.

Tarp geriausių daugiakalbių SEO praktikų kalbos nuoseklumas užima išskirtinę vietą. Interneto vertimo procese tokie svarbūs elementai, kaip naršymo meniu, poraštė, iššokantys langai ir naudotojo sukurtas turinys, dažnai nepastebimi ir sumažina visą potencialą, kurį galima pasiekti naudojant daugiakalbį turinį.

Išsilavinimo lokalizacija

Švietimo nomenklatūros transformacija buvo gluminantis ir nenuspėjamas procesas.

Kaip jau buvo aptarta, akademinė kalba išsiskiria savo techniškumu, kuris gali skirtis priklausomai nuo tautos ir jos ugdymo struktūros. Siekiant užtikrinti, kad jūsų vertimai tiksliai atspindėtų numatytą pranešimą, labai svarbu lokalizuoti turinį – pritaikyti turinį, kad jis būtų labiau susijęs su tiksline skaitytojų auditorija.

Be to, kai kurios sąvokos gali neturėti tiesioginio vertimo dėl švietimo sistemų neatitikimų, todėl vertimo procesas gali būti sudėtingesnis. Norint užtikrinti, kad jūsų auditorija suprastų pranešimą, būtina skirti daugiau pastangų ir laiko modifikuoti išverstą medžiagą.

Subtilus kultūrinių papročių ir tradicijų kompleksas.

Kalbant apie svetainės vertimą, neatsižvelgimas į kultūrinius skirtumus gali būti brangi klaida. Netgi iš pažiūros nekenksmingi žodžiai, frazės ir vaizdai skirtingomis kalbomis gali turėti labai skirtingą konotaciją, todėl jūsų turinys gali būti neteisingai interpretuojamas ar net įžeidžiamas. Tačiau tinkamai lokalizuoti šie elementai iš tikrųjų gali suteikti jūsų vertimams papildomo postūmio.

Be to, iš pažiūros nedideli skaitinių verčių, datų, valiutų ar formatavimo neatitikimai gali drastiškai pakeisti jūsų vertimų kontekstą. Kadangi šie niuansai yra būtini švietimo svetainėms, svarbu nuodugniai ištirti net pačius paprasčiausius formatus.

Į kokius dizaino elementus reikia atsižvelgti?

Kalbant apie lokalizaciją, reikia atsižvelgti į visą vartotojo patirtį. Tai reiškia, kad be svetainės turinio vertimo, naršymas taip pat turėtų būti lokalizuotas. Viskas, pradedant puslapio orientacija ir baigiant el. mokymosi funkcijomis, turi būti sukurta taip, kad būtų intuityvi ir natūralu vartotojams, kitaip bus pažeista bendra patirtis.

Sužinoti apie tautos skaitmeninį elgesį ir papročius galima naršant internete gimtąja kalba. Atsižvelgdami į įprastus gyventojų įpročius, galite sukurti patogią ir intuityvią lankytojų patirtį.

„ConveyThis“ išvados

Šiuolaikiniame skaitmeniniame amžiuje gauti išsilavinimą yra paprasčiau nei bet kada anksčiau, todėl galima pasiekti besimokančiųjų iš viso pasaulio. Švietimo įstaigoms, norinčioms plėsti savo studentų bazę, paįvairinti savo pasiūlą ir skatinti įtraukties jausmą, svetainių vertimas yra esminė priemonė. ConveyThis gali būti puikus sprendimas šiam procesui supaprastinti ir švietimo įstaigoms lengviau nei bet kada pasiekti platesnę auditoriją.

Norėdami naudotis mokomąją svetaine daugiakalbe ir pasveikinti studentus iš viso pasaulio, pradėkite nemokamą „ConveyThis“ bandomąją versiją šiandien!

Palikite komentarą

Jūsų el. pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai pažymėti*