Išsami informacija apie savo naują daugiakalbę svetainę, apie kurią mielai sužinosite naudodami „ConveyThis“.

Atraskite išsamios informacijos apie savo naują kelių kalbų svetainę, apie kurią mielai sužinosite naudodami „ConveyThis“, panaudodami dirbtinį intelektą, kad vertimo patirtis būtų puiki.
Perduokite šią demonstraciją
Perduokite šią demonstraciją
išversti

Palyginus, kaip prieš kelis dešimtmečius savo idėjas ir naujienas teikėme klientams, ir kaip tai daroma šiais laikais, akivaizdu, kad radome veiksmingų būdų pritraukti klientus, nudžiuginti juos ir žinoti apie mūsų naujienas. Kasdien naudojimasis tinklaraščių svetainėmis ir socialinės žiniasklaidos kanalais yra ne tik dažnesnis, bet ir labai naudingas, kai galvojate apie pasaulinę jūsų verslo aprėptį su jais.

Technologijų raida pakeitė būdą, kuriuo pradedame verslą ir reklamuojame savo produktus ar paslaugas. Iš pradžių rasti būdų, kaip tapti sėkmingu pasauliniu verslu, buvo laiko klausimas, patikimumas, o tie, kurie tapo nuolatiniais klientais, vaidino esminį vaidmenį, kad kiti jus žinotų. Kai tik technologijos tapo naudinga komunikacijos priemone, įmonės galėjo pasiekti platesnė rinka, platesnė auditorija ir galiausiai visiškai naujas pasaulis.

Su šia nauja rinka atsiras naujų iššūkių ir, kaip tikriausiai skaitėte mūsų straipsniuose, kai kalbama apie naujienas, svetainė yra vienas iš labiausiai paplitusių būdų visame pasaulyje, tai reiškia, kad jūsų įmonė bus matoma už sienų.

Teisinga tikslinė rinka

Geros tyrimų strategijos lemia geresnes rinkodaros strategijas ir galiausiai daugiau pardavimų. Kai kalbame apie tai, kad pagaliau tapsime pasauliniu mastu, turime atsiminti keletą dalykų:

  • Nauja šalis
  • Nauja kultūra
  • Nauja kalba
  • Nauji teisiniai aspektai
  • Nauji klientai

Prisitaikymas yra raktas į sėkmę. Trumpai paaiškinsiu, kodėl mano paminėti aspektai yra tokie svarbūs jūsų svetainei ir verslui.

Akivaizdu, kad nauja tikslinė rinka turi omenyje naują šalį, kuri atneš naujų iššūkių mūsų verslui. Potencialūs klientai, turintys skirtingą kultūrą, skirtingai reaguos į jūsų originalią rinkodaros medžiagą, dėl kultūrinių, net ir religinių priežasčių jūsų verslas turi pritaikyti turinį, įvaizdį neprarandant prekės ženklo esmės.

Įsitikinkite, kad atlikote išsamų tyrimą, susijusį su teisiniais aspektais, kurie leistų jums vykdyti verslą šioje naujoje tikslinėje rinkoje ir kaip elgtis keliose hipotetinėse situacijose.

Labai ypatingas ir svarbus aspektas, apie kurį norėčiau pakalbėti, yra tikslinė kalba. Taip, kaip dalį jūsų rinkodaros strategijų, jūsų svetainė turi būti išversta į šią naują kalbą, bet kaip pritaikyti savo svetainės dizainą? Leiskite pateikti keletą priežasčių, kodėl verta apsvarstyti galimybę sukurti daugiakalbę svetainę.

svetainės vertimas

Pirma, kas yra daugiakalbė svetainė?

Padarykime tai paprasta arba bent jau pabandykime.
Jei jūsų įmonė įsteigta Jungtinėse Amerikos Valstijose, jūsų svetainė gali būti anglų kalba, o tai reiškia, kad dauguma jūsų klientų gali suprasti, ką joje skelbiate, kas atsitiks tiems, kurie nesupranta jūsų turinio? Čia gali prireikti antrosios ir trečiosios kalbos, kad būtų išplėstas akiratis ir būtų lengviau potencialiems klientams bendrauti su jūsų prekės ženklu.

Daugiakalbis svetainės dizainas

Dabar, kai suprantate, kaip svarbu kalbėtis su auditorija jų gimtąja kalba, pateikiame keletą patarimų, kaip optimizuoti svetainę:

Nuoseklus prekės ženklo kūrimas. Kai klientai patenka į jūsų svetainę, norite, kad jie joje naršytų lygiai taip pat, kad ir kokią kalbą pasirinktų, jūsų japonų klientai turi matyti tą patį, ką ir anglų kalba. Nors naudotojai pateks į vieną ar kitą jūsų svetainės versiją, galite įsitikinti, kad jie suras mygtukus ir lengvai persijungs iš numatytosios kalbos.

Pavyzdžiui, „ConveyThis“ svetainė anglų ir ispanų kalbomis, abiejų nukreipimo puslapių dizainas yra lygiai toks pat, ir kiekvienas, apsilankęs bet kuriame iš jų, žinotų, kur kreiptis, kad pakeistų kalbą.

Kalbos keitiklis

Kaip matėte ankstesniame pavyzdyje, minėjau, kaip svarbu, kad jūsų klientai rastų kalbos perjungiklį. Jūsų pagrindinis puslapis, antraštės ir poraštės valdikliai visada naudojami šiam mygtukui įdėti. Kai rodoma kiekviena kalbos parinktis, įsitikinkite, kad ji parašyta tiksline kalba, kad jie rastų „Deutsch“ vietoj „vokiečių“ arba „Español“, o ne „ispanų“.

Suradę informaciją savo kalba, klientai jausis namuose, kai atsidurs jūsų svetainėje, todėl įsitikinkite, kad perjungiklį lengva rasti ir jis atitinka teisingą kalbą.

Padėti klientams rasti savo kalbą jūsų svetainėje nėra vienintelė svarbi detalė, taip pat svarbu leisti jiems pasirinkti pageidaujamą kalbą.

Ką tai reiškia?

Kartais, kai lankotės svetainėje ir reikia pakeisti kalbą, jie verčia keisti regionus, todėl tampa šiek tiek sunku pasirinkti kalbą, kai kurie iš savo pradinės svetainės persikelia į svetainę, kurios URL yra kitoks, tiesiog pakeitus kalbą. gali kilti problemų asmeniui, kalbančiam ispaniškai Jungtinėse Valstijose, nes asmuo nebūtinai gyvens ispaniškai kalbančioje šalyje tuo metu, kai patenka į jūsų ispaniškos versijos svetainę.

Patarimas : leiskite jiems pasirinkti pageidaujamą kalbą, neverskite jų keisti regionų, kad tai padarytų. Apsvarstykite galimybę „prisiminti“ jų konfigūraciją, kad jie visada automatiškai matytų svetainę pasirinkta kalba.

Taip pat yra automatinio kalbų aptikimo parinktis, pagal kurią gimtoji kalba būtų nustatyta kaip pagrindinė, tačiau tai gali sukelti problemų, nes ne visi, esantys konkrečioje šalyje, būtinai kalbėtų tos šalies gimtąja kalba, o iš tikrųjų jiems gali prireikti kitos kalbos. Norėdami pasirinkti šią parinktį, įsitikinkite, kad įjungtas ir kalbos perjungiklis.

Kai kurie žmonės mano, kad būtų kūrybiška svetainėje naudoti „vėliavos“, o ne kalbų pavadinimus, galbūt kaip šaunesnį dizainą. Tiesa ta, kad prieš nuspręsdami, ką norite daryti, galbūt norėsite atsiminti šiuos aspektus:

  • Vėliavos neatspindi kalbų.
  • Šalis gali turėti daugiau nei vieną oficialią kalbą.
  • Tam tikra kalba galima kalbėti įvairiose šalyse.
  • Vėliavos gali būti supainiotos dėl piktogramos dydžio.

Kai jūsų svetainė išverčiama į naują tikslinę kalbą, kiekvieno žodžio, frazės ar pastraipos ilgis tiesiog skiriasi nuo originalo kalbos, o tai gali būti šiek tiek sudėtinga jūsų išdėstymui.

Kai kuriose kalbose tam pačiam ketinimui išreikšti gali būti naudojama mažiau simbolių nei kitose. Jei galvojate apie japonų kalbą, priešingai nei anglų ar ispanų kalbas, ieškote daugiau ar mažiau vietos savo žodžiams savo svetainėje.

Nepamirškime, kad turime kalbų su skirtingais simboliais ir rašomos iš dešinės į kairę, o į tas, kurių simbolių plotis arba aukštis užimtų daugiau vietos, taip pat būtų atsižvelgta, jei kuri nors iš jų yra jūsų tikslinių kalbų sąraše. Tai labai priklauso nuo jūsų šriftų suderinamumo ir kodavimo.

straipsnis

W3C rekomenduoja naudoti UTF-8, kad įsitikintumėte, jog specialieji simboliai rodomi tinkamai, nesvarbu, kokią kalbą vartojate. Jūsų šriftai turi būti suderinami su ne anglų kalbomis ir ne lotyniškomis kalbomis, paprastai rekomenduojamos svetainėms, sukurtoms naudojant WordPress platformą.

Paminėjau RTL ir LTR kalbas, bet nepabrėžiau, kaip svarbu atspindėti jūsų svetainės dizainą, tiesiog tai, kaip rašiau apie jūsų turinio pateikimą ar publikavimą, turėtų būti vienodas, nesvarbu, kokią kalbą pasirinks vartotojai.

Kaip tikriausiai skaitėte kai kuriuose ankstesniuose mūsų straipsniuose, „ConveyThis“ yra įsipareigojusi užtikrinti svetainių vertimų tikslumą ir efektyvumą, o tai reiškia, kad nusprendę išbandyti mūsų svetainės vertėją gausite ne tik mašininį, bet ir žmogaus vertimą. Jūsų svetainės vertimas yra paprastas ir greitas procesas.

Noriu išversti savo svetainę, kaip tai padaryti naudojant ConveyThis?

Kai sukursite paskyrą ir ją suaktyvinsite, nemokama prenumerata leis išversti svetainę į kitas kalbas, o kai kurie iš geriausių planų rinkoje leis pridėti daugiau kalbų parinkčių.

Svarbios detalės

Vaizdai, piktogramos, grafika : įsitikinkite, kad suprantate šių aspektų svarbą naujiems klientams, nes kaip visiškai nauja rinka, kurią norite užkariauti, ši nauja šalis yra naujas iššūkis, ypač kai kalbama apie skirtingas vertybes ir kultūrą. Jūsų svetainė niekada neturėtų įžeisti klientų, o tinkamo turinio naudojimas padės jus pastebėti ir priimti jūsų tikslinėje rinkoje.

Spalvos : jums gali kilti klausimas, kodėl spalvos paveiks jūsų prekės ženklą užsienio šalyje. Tiesa ta, kad vienas iš kultūrinių aspektų, į kuriuos turime atsižvelgti rengdami rinkodaros kampanijas ir svetainių dizainą, yra spalvos.

Priklausomai nuo jūsų tikslinės rinkos, tokia spalva kaip raudona gali būti interpretuojama kaip sėkmė, pavojus ar agresija, mėlyna gali būti suvokiama kaip taiki, pasitikėjimas, autoritetas, depresija ir liūdesys, kad ir koks būtų jūsų sprendimas, nepamirškite savo pranešimo ketinimo ir konteksto. būtų kitoje šalyje. Norėdami gauti daugiau informacijos apie spalvas ir kaip jos paveiktų jūsų planą, nedvejodami spustelėkite čia .

Formatai : tinkamai išverstos datos ir matavimo vienetai būtų raktas, padėsiantis naujiems klientams suprasti jūsų prekės ženklą, produktą ar paslaugą.

Svetainės vertimo papildinys: kiekvienas svetainės dizainas gali turėti geresnį arba labiau rekomenduojamą įskiepį, kai kalbama apie vertimus. „ConveyThis“ siūlo papildinį, kuris padėtų išversti svetainę į kelias kalbas. Spustelėkite čia, jei norite gauti daugiau informacijos apie „WordPress“ papildinį.

Palikite komentarą

Jūsų el. pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai pažymėti*