Traduint la teva botiga Shopify per a un abast global amb ConveyThis

Tradueix la teva botiga Shopify per a un abast global amb ConveyThis, utilitzant IA per crear una experiència de compra perfecta per als clients internacionals.
Transmet aquesta demostració
Transmet aquesta demostració
Sense títol 12

Per què és necessari, rendible i no és un problema complicat traduir el vostre lloc web de Shopify.

Després d'haver creat el vostre lloc web de Shopify, sens dubte voldreu augmentar la vostra venda. I l'única manera principal de fer-ho és mitjançant la traducció. Creus que no és necessari traduir el teu lloc web de Shopify? Us limita el cost de traduir el vostre lloc web de Shopify? Probablement, fins i tot us pregunteu com fer-ho perquè creieu que serà una tasca complicada traduir el vostre lloc web de Shopify.

Si teniu alguna o totes aquestes inquietuds, no us passeu més, ja que aquest article és perfecte per a vosaltres.

Aquest article promet donar respostes a tres preguntes importants. Les preguntes són:

  1. Per què és necessari traduir el vostre lloc web de Shopify?
  2. Per què és rendible traduir el vostre lloc web de Shopify?
  3. Per què la traducció del vostre lloc web de Shopify no és tan complicada com alguns podrien pensar?

Ara, abordem cadascuna de les preguntes una darrere l'altra.

Per què és necessari traduir el vostre lloc web de Shopify?

La forma en què es navega per Internet ha estat testimoni de canvis enormes al llarg dels anys i l'efecte d'això no es fa sentir només en un lloc web, sinó en tots els llocs web que es troben a Internet, inclosos els de comerç electrònic.

Per exemple, no obtindreu molts avantatges i oportunitats que comporta tenir un lloc web multilingüe si encara teniu un lloc web en un sol idioma perquè perdràs el patrocini dels consumidors potencials dels teus productes.

Ara, vegem quatre (4) raons per les quals és necessari que traduïu el vostre lloc web de Shopify a diversos idiomes.

  1. Us ajuda a ampliar la vostra base de clients: en el passat, Internet depenia únicament de l'anglès com a únic idioma que s'utilitzava. Tanmateix, en aquests dies, un nombre creixent d'usuaris d'Internet estan disposats a navegar per les pàgines d'Internet en el seu idioma local que no sigui l'anglès. Els estudis han demostrat que més del 70% dels usuaris d'Internet tenen ara el privilegi de navegar per Internet no en anglès sinó en altres idiomes. A més, un 46% va dir que no patrocinarà una marca o producte si no està en la seva llengua materna. Fins i tot a Europa, si us centreu només en l'anglès, és possible que us perdeu els compradors que prefereixen comprar en idiomes com el portuguès, el polonès, l'alemany, el finès, el noruec, el luxemburguès, etc.
  • El rànquing SEO del vostre lloc es millorarà amb la traducció: a molts no els agrada anar més enllà de la primera pàgina del resultat de la cerca de Google. Per això és important que el vostre lloc web aparegui a la primera pàgina quan hi ha una cerca. Quan traduïu el vostre lloc web a diversos idiomes, afegireu nous conjunts de paraules clau en aquest idioma i això pot millorar el rànquing de cerca del vostre lloc web.  Podeu obtenir la saturació de paraules clau quan feu servir l'anglès, però molts altres idiomes locals no us ofereixen aquesta experiència. Per tant, traduir el vostre lloc web a aquests idiomes locals serà de gran ajuda.

A més, el vostre lloc web es considerarà com un lloc web local quan persones d'altres països facin una cerca si ja heu afegit diversos idiomes al vostre lloc web. Això significa que el vostre lloc serà més rellevant, entre els millors resultats de cerca i tindrà una millor classificació.

  • Ajuda a generar confiança: a cap empresa no li agradaria que confiessin. Com més confien en tu els teus clients, més pots esperar un augment de clients i això et farà no només rellevant al mercat sinó que també duriràs molt. Quan oferiu els vostres productes i serveis a les persones en l'idioma del seu cor, tendeixen a confiar inconscientment en vosaltres i podran patrocinar amb confiança els vostres productes i serveis.
  • El vostre negoci és global: avui el món s'ha convertit en un poble global gràcies a Internet. Abans era molt difícil i costós portar el vostre producte a una escala de màrqueting global, però avui ja no és així. Podeu ampliar els límits de la vostra empresa per donar cabuda a persones de diferents ubicacions d'arreu del món avui dia simplement traduint el vostre lloc web a l'idioma del públic objectiu.

En el passat pot ser un pla exagerat d'anar a la traducció de llocs web, però avui no és una qüestió de "voler" sinó una necessitat.

Passem ara a la següent pregunta.

Per què és rendible traduir el vostre lloc web de Shopify?

En la història més antiga de la traducció, totes les obres de traducció solien estar a càrrec de traductors humans fins a l'aparició de la traducció automàtica. Aquesta traducció només per a humans solia costar molt de temps i ser costosa. Encara que és cert que la traducció humana substitueix qualsevol altra forma de traducció pel que fa a qüestions de qualitat, no obstant això, és una àrea de prohibició quan tenim en compte tot el temps i la fortuna que s'invertirà per fer que un projecte tingui èxit.

Gràcies a la traducció automàtica (també coneguda com a programari) que ha vingut al rescat de molts. És innegable que quan es tracta de velocitat, la traducció de programari no té cap rival. I és encara més interessant saber que la gramàtica i la traducció de la construcció de frases per màquina ara s'estan perfeccionant amb el temps. És cert que, independentment del perfeccionament, mai pot estar al mateix nivell de qualitat que la traducció humana, però pot ser una eina molt útil que accentua les empreses a un públic més ampli en un període curt de temps i amb pocs costos.

Ara, analitzem el factor de cost basat en el retorn de la inversió (ROI) i la taxa de cost d'utilitzar la traducció automàtica.

  1. Retorn de la inversió (ROI): quan comparem la producció generada com a ROI com a resultat del treball de traducció realitzat, podem estar segurs que és un projecte en què val la pena invertir. Després d'afegir idiomes nous al vostre lloc web, podeu experimentar un augment de l'abast de múltiples clients, un percentatge de rebot cada cop més baix, un percentatge de conversions augmentat, un rànquing de cerca millorat, més clients fidels a la vostra marca i només per mencionar-ne alguns. No hi ha res que impedeixi traduir el lloc web, especialment quan sabeu que el benefici del ROI que s'hi associa és enorme.
  • La traducció automàtica és realment barata: una de les raons per les quals la localització del lloc web sembla cara és que normalment inclou la configuració de la localització i la traducció principal. No obstant això, quan utilitzeu ConveyThis, podeu estar segur que això es farà amb un cost assequible. Això és el que us beneficiareu amb ConveyThis:
  • Al vostre tauler, hi ha un editor visual fàcil d'utilitzar que us permet ajustar el que ha traduït la màquina. Pots fer-ho revisant-ho tu mateix o un membre del teu equip. Abans i després de la modificació, sempre podeu desar el treball.
  • No cal contractar programadors ni utilitzar el sistema CMS perquè sempre podeu desar la configuració. Això us estalviarà molts diners que s'haurien gastat contractant-los. Amb ConveyThis, podeu iniciar la vostra traducció a un preu més barat fins a 9 dòlars al mes. Hi ha quatre plans entre els quals podeu triar. Són Business, PRO, PRO+ i Enterprise. Podeu consultar els seus preus aquí . També oferim una prova gratuïta perquè pugueu alleujar les vostres pors.

Hem parlat de les dues primeres preguntes. Ara responem a l'últim.

Per què la traducció del vostre lloc web de Shopify no és tan complicada com alguns podrien pensar?

La traducció del lloc web solia ser una tasca seriosa i difícil. Obtenir i reunir personal com ara desenvolupadors web, programadors i programadors i gestor de projectes per a un projecte pot ser molt descoratjador. I això no serà només una vegada, ja que sempre voldreu actualitzar el vostre lloc web; una rutina que segueix i segueix.

A part d'això, el mètode habitual de contractar un traductor per traduir contingut voluminós requereix molt de temps perquè la mitjana de paraules que els humans poden traduir en un dia és d'unes 1500 paraules. Ara imagineu-vos que traduireu 200 pàgines amb aproximadament 2000 paraules per pàgina de mitjana. Això trigarà uns 6 mesos o més si l'han de gestionar dos traductors.

Com que hi ha una demanda creixent de localització i demandes de traducció, les empreses que ofereixen solucions de traducció han tingut la idea d'utilitzar un programari que gestionarà aquest projecte sense problemes sense el suposat estrès.

Un exemple típic d'aquesta empresa és ConveyThis. ConveyThis ofereix serveis de traducció i localització excepcionals, únics i estàndards de llocs web. Aquests són alguns dels avantatges d'utilitzar ConveyThis per gestionar els serveis del vostre lloc web:

  • ConveyThis és molt ràpid : en comptes d'esperar dies, setmanes, probablement mesos o fins i tot només hores, podeu traduir la vostra pàgina web amb ConveyThis en qüestió de minuts. A més, en comptes d'haver de modificar manualment el que s'ha traduït tot el temps, ConveyThis té una funció que detecta automàticament els continguts. Aquesta característica s'ajusta per si mateixa quan hi ha un contingut nou i gestiona la seva localització tan adequada com hauria de ser.
  • Sense necessitat de codificació o programació complexa : no cal que primer aneu a assistir a sessions de codificació o classes de programació abans de poder utilitzar ConveyThis de manera efectiva. Només cal que copieu una única línia de codi i enganxeu-la a la vostra pàgina. Una altra opció per això és que podeu utilitzar un connector, activar-lo i tot està configurat.
  • ConveyThis fa una localització completa : podeu fer canvis a la vostra localització manualment a part de la traducció. Amb l'editor visual ConveyThis , podeu fer els ajustos necessaris al text, canviar imatges o vídeos, modificar i solucionar qualsevol problema relacionat amb CSS fàcilment.
  • ConveyThis permet canviar l'orientació de la pàgina : idiomes com l'àrab, el persa, etc. s'escriuen de dreta a esquerra a diferència de la manera popular que s'escriuen altres idiomes d'esquerra a dreta. Quan la vostra pàgina es tradueix a aquests idiomes, la direcció de la pàgina s'hauria d'invertir. ConveyThis us ofereix aquest avantatge amb només un clic.
  • ConveyThis ofereix traduccions en molts idiomes : no només alguns idiomes, sinó molts idiomes, uns 100 d'ells són el que ofereix ConveyThis. Això vol dir que, independentment dels idiomes que vulgueu utilitzar en la traducció del vostre lloc web, ConveyThis està totalment basat en la prestació dels serveis.

En aquest article del blog, hem pogut trobar respostes a preguntes al·lucinants que poden haver fet que no vulgueu traduir el vostre lloc web de Shopify. Una cosa és tenir un lloc web de Shopify, però una altra és fer-lo traduir. Traduir el vostre lloc web de Shopify ja no és un problema complicat ni és costós. De fet, és una necessitat.

Voleu traduir la vostra botiga Shopify en pocs minuts? Si heu respost SÍ a aquesta pregunta, feu CLIC AQUÍ.

Deixa un comentari

La teva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats*