Deset najboljših praks, ki vam bodo pomagale do prave lokalizacije spletnega mesta s ConveyThis

Odkrijte deset najboljših praks, ki vam bodo pomagale pri pravilni lokalizaciji spletnega mesta s ConveyThis, ki izkorišča AI za optimalne rezultate.
Prenesite to predstavitev
Prenesite to predstavitev
Brez naslova 3 7

V preteklosti, ko je bilo blagovnim znamkam zelo težko doseči veliko ljudi, je danes doseganje več ciljnih skupin precej lažje. Izjave, kot so 'svet je tvoj', 'vse priložnosti so odprte', 'lahko počneš karkoli ali greš kamor koli' itd., so zdaj resnične bolj kot kdaj koli prej.

Ena stvar je pridobiti dostop do različnih trgov po vsem svetu, druga stvar pa je vzpostaviti povezavo z določenim trgom, še posebej, če trg uporablja tuji jezik.

Raziskave pogosto razkrivajo, da približno 40 % spletnih kupcev ne bo podpiralo izdelka, ki je na spletni strani, ki ne uporablja njihovega jezika. Predstavljajte si, kaj boste zamudili, če boste izdelke na takem trgu prodajali brez uporabe ustreznega jezika.

Ko slišite besedo "lokalizacija", ste morda začeli razmišljati o prevodu. Vendar je lokalizacija več kot samo prevajanje. To posebej pomeni ustvarjanje in gradnjo specializirane uporabniške izkušnje za vsakega uporabnika vašega spletnega mesta ob upoštevanju njihovega okolja in kraja.

Zato bomo v tem članku razpravljali o desetih (10) najboljših praksah, ki vam bodo pomagale ustvariti pravo lokalizacijo spletnega mesta.

1. Naredite obsežno raziskavo o svojem ciljnem trgu: vedno velja, da imajo »stranke vedno prav, tudi če se motijo«. To je zato, ker vedo, kaj hočejo, in imajo prav glede odločitev, ki jih sprejmejo, če na to pogledajo s svojega zornega kota.

Ene stvari bi se morali še posebej zavedati nagnjenosti k domnevam. Če blagovne znamke svoje odločitve utemeljijo zgolj na predpostavkah, je enostavno doživeti hud neuspeh. Še slabše je domnevati, ko se podajate na nove trge z novimi lokacijami in kulturami, ki imajo jasne razlike v življenjskem slogu in interesih.

Zato se potopite v obsežno raziskavo in zberite dovolj informacij o ciljnem trgu. Prepričajte se, da jim nameravate ponuditi tisto, kar potrebujejo, in ne tisto, kar si želijo. Ko ugotovite, kakšne so njihove potrebe, je naslednja stvar, ki jo morate raziskati, vaši potencialni konkurenti na tej tržni destinaciji. S tem boste lahko ugotovili, kaj in katere strategije delujejo na tem področju in katero strategijo je najbolje uporabiti, da boste lahko prevladovali na trgu.

2. Večjezični SEO: zavedajte se, kdo so uporabniki vašega izdelka. Če jih poznate, bo lokalizacija lažja. Srca občinstva boste lahko dosegli šele, ko boste sposobni zaznati njihove namene z analizo, kdo so, katere izdelke izberejo, kako sprejemajo sporočila in kateri marketinški strategiji so nagnjeni k padcu.

Tu nastopi SEO. To je naravno ustvarjanje prometa na vašem spletnem mestu prek rezultatov spletnega iskanja. Za doseganje takšnega prometa za vaše spletno mesto je pomembno, da je vaše prevedeno spletno mesto v skladu s tem, kar bodo kupci na ciljni lokaciji verjetno iskali. Tukaj morate biti nekoliko bolj previdni, saj določena ključna beseda za destinacijo A morda ni prava ključna beseda za destinacijo B, ne glede na to, ali govorite o istem izdelku ali ne.

Z lokaliziranim SEO bo vaše spletno mesto prišlo v ospredje na novem trgu. Če pa ni pravilno izvedeno, ne bodite presenečeni, da vas ne bo nikjer na seznamu rezultatov, ki se prikažejo, ker so uporabili prave lokalne ključne besede.

3. Ustrezno se prilagodite kulturnim razlikam: če želite biti uspešni na novi tržni lokaciji, morate biti kulturno obveščeni in kulturno občutljivi. Brez teh ne boste mogli niti imeti prave lokalizacije spletne strani. Ko se zavedate kulturnih razlik, na vaši spletni strani ne boste imeli stvari, ki bi jih vaši uporabniki označili za žaljive ali sramotne.

To je lahko nekoliko smešno, ker je lahko tisto, kar je primerno na tej lokaciji, neprimerno na tej lokaciji. Da bi se izognili nerodnosti, bo najbolje, da vedno znova preverite vse kulturne reference, ki jih najdete na vaši spletni strani, in se prepričate, ali so primerne za trg, na katerega ciljate.

Morda bi bilo pametno povabiti poklicne človeške prevajalce iz te regije ciljnega trga, da pregledajo, kaj je bilo prevedeno. Takšni prevajalci imajo sposobnost hitrega zaznavanja in določanja vsebin, ki so primerne ali neprimerne za lokalni trg.

4. Omogočite uporabnikom možnost preklapljanja med jeziki: večina ljudi, čeprav dobro obvlada angleški jezik, še vedno raje prejema pozdrave v svojem lokalnem jeziku. Ko imajo uporabniki možnost preklopa iz enega jezika v drugega, običajno uživajo v izkušnji brskanja po vašem spletnem mestu.

Čeprav prevajanje ni vse, kar je lokalizacija, igra pomembno vlogo pri poskusu doseganja najboljše oblike lokalizacije spletnega mesta.

5. Ustvarite večjezična sredstva blagovne znamke: vaša spletna mesta ne bi smela biti vaše edino sredstvo. Vaše spletno mesto mora biti interaktivno in privlačno, tako da lahko obiskovalci preživijo prijeten in zanimiv čas. Na vašem spletnem mestu mora biti več stvari, s katerimi lahko obiskovalci komunicirajo. Fascinantno bo ustvariti tone, glasove in slogovne vodnike za vsako od različnih lokacij, ki jih imate v mislih. Prepričajte se, da so vse vsebine, ki jih je mogoče prenesti, kot so poročila, e-knjige, projektni dokumenti itd., dobro prevedene.

To ne pomeni, da morate svojo blagovno znamko ustvariti iz nič, kadar koli vstopate na novo tržno lokacijo. Namesto tega je najbolje, da ustvarjate vsebino po delih z upoštevanjem ciljne lokacije, saj tako vaši blagovni znamki omogočamo, da ohranja doslednost po vsem svetu.

6. Uporabite orodje za prevajanje spletnega mesta: namesto da bi komplicirali postopek lokalizacije spletnega mesta, morate na najboljši možni način obdelati le osnove ter v želenem jeziku in obliki lokacije, ki vas zanima.

Od tam lahko stvari standardizirate z orodjem za prevajanje spletnih mest , ki je posebej zasnovano izključno za prevajanje spletnih mest. Ko uporabljate ta orodja, vam bo to pomagalo poenostaviti postopek prevajanja vašega spletnega mesta in ga avtomatizirati.

7. Lokalizirajte medije svojega spletnega mesta: razen prevodov besed na vašem spletnem mestu obstajajo stvari, ki jim je treba posvetiti pozornost. Slike, videi, infografike in grafike na vaši spletni strani morajo biti lokalizirani. Na vaši blagovni znamki se bo bolje odražalo, če bodo te medijske komponente vašega spletnega mesta na voljo v obliki, s katero se bodo obiskovalci lahko povezali. Zagotovite, da so mediji spletnega mesta usklajeni in prilagojeni potrebam in jeziku novih trgov. To bo k vaši blagovni znamki pritegnilo nove kupce.

8. Pri lokalizaciji imejte v mislih zasnovo svojega spletnega mesta: v redu in lepo bo, če bo vaša prevedena vsebina čista in dobesedno upodobljena izvornega gradiva. Vendar to ni vedno najboljši pristop. Razlog je v tem, da stavki in odstavki v ustreznem jeziku nikoli ne bodo enako dolgi, kar bo sčasoma vplivalo na to, kako bodo besedila in druge vsebine spletne strani prikazane v vsakem od jezikov.

Izdelajte odzivne spletne strani, ki se lahko prilagodijo kakršni koli spremembi, ki se lahko zgodi med prevajanjem v druge jezike. Pomembno je, da bodite previdni pri gumbih, ki so pozivi k dejanjem, saj so pogosto žrtve okrnitve.

9. Upoštevajte razlike v lokalnem jeziku: pri prevajanju se ne bi smeli osredotočati le na pravilen prevod besed, ampak morate biti tudi dobro seznanjeni z lokalnimi praksami, kot sta oblika zapisa datuma in časa.

Na primer, Američani in Britanci govorijo angleški jezik. Vendar se način zapisovanja datumov razlikuje. V britanski obliki je najprej dan in sledi mesec. To ne velja za ameriški stil, ki ima mesec kot prvi, pred dnevom.

Majhne, majhne stvari, kot so te, lahko naredijo veliko razliko, saj bodo obiskovalcem omogočile sprostitev med brskanjem po vašem spletnem mestu.

10. Nenehno se ukvarjajte s testiranjem: potreben je čas, da dobite pravo lokalizacijo. Še posebej, če delate na novih trgih na področjih, ki jih prej ne poznate. Kar morate nadaljevati, je testiranje. Test, test in še enkrat test. Testiranje vam bo pomagalo spoznati področja, ki so potrebovala prilagoditve, nato pa jih lahko ustrezno prilagodite. Ko boste to storili, bodo obiskovalci priča prijetni izkušnji na vašem spletnem mestu.

Bodite pozorni in spremljajte, kateri od vaših izdelkov je bolj privlačen za občinstvo na vaši novi tržni lokaciji, naredite preizkus novih besed in dosledno ocenjevajte svoje rezultate.

Uspešno lahko dosežete svoj novi trg. Za razliko od prej se vam ni treba več obremenjevati s problemi kopenskih meja, saj lahko s prihodom interneta različne ljudi z različnih lokacij z različnim ozadjem spremenite v bodoče stranke.

Ne pozabite, da je ključen pravi postopek lokalizacije. Ne gre le za prevajanje vaše spletne vsebine, temveč je treba ustvariti edinstveno prijetno izkušnjo za obiskovalce vaše spletne strani.

Začnite uvajati prakse lokalizacije spletnega mesta , ki so bile omenjene v tem članku, da boste lažje spoznali svoje novo občinstvo in kaj bodo verjetno pričakovali od vaše blagovne znamke. Ko uporabite vse, kar je bilo obravnavano v tem članku, boste lahko ustvarili lepo in čudovito izkušnjo brskanja in nakupovanja za vsakogar, ne glede na njegovo lokacijo na svetu.

S ConveyThis se boste lahko naučili, kako lahko pospešite svoj projekt lokalizacije spletnega mesta.

Pustite komentar

Vaš elektronski naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena*