Iščete storitve prevajanja spletnih strani na spletu: odkrijte ConveyThis

Iščete spletne prevajalske storitve?
Prenesite to predstavitev
Prenesite to predstavitev
skupno1

Vodenje uspešnega podjetja včasih zahteva čas, trud in potrpežljivost, zato morate vsakič, ko vidite, da je vaše podjetje potrkalo na nova vrata, raziskati ciljni trg, ciljno državo in v tem primeru cilj jezik. Zakaj? No, v bistvu zato, ker ko ugotovite, da vaše podjetje postaja znano v novi državi ali želite, da bi ga poznalo širše občinstvo, lahko razmislite o drugi državi, kar včasih pomeni, da je na poti drug jezik.

Ko se končno odločite doseči nov trg in želite svoje stvaritve deliti z novim trgom, se morate soočiti s številnimi izzivi, preden boste popolnoma uspešni. Danes bom govoril o temi, ki ni povezana le z mano osebno, ampak je tudi nujna za tiste, ki so pripravljeni svoje podjetje popeljati na višjo raven.

skupno1

Komunikacija je ključna

Sposobnost pritegniti pozornost strank v njihovem lastnem jeziku je bistvenega pomena za ta prvi pogled, pristno zanimanje in dolgotrajen odnos ob prihodnjem nakupu.

Znano je, da je "angleščina" najbolj globalno sprejet in uporabljan jezik, toda kaj se zgodi, ko stranke na vašem ciljnem trgu govorijo drug jezik? Nekateri ljudje bi seveda raje imeli vsebino v svojem maternem jeziku in to je prednost, ki bi jo lahko imeli, če bi bilo vaše spletno mesto prevedeno v ta ciljni jezik.

Ko govorimo o spletni trgovini, je razumevanje opisa izdelka in prodajnega procesa lahko pomembno za vaše stranke.

Na splošno lahko rečemo, da je vaša spletna stran vaša osebna izkaznica, tisti ključ, ki vam odpira neskončne poslovne priložnosti. Ne glede na to, kakšno vrsto podjetja imate, vedno, ko se odločite za prevod svojega spletnega mesta, opravite obsežno raziskavo, da preprečite nesporazume.

V tem članku bom analiziral postopek prevajanja spletne strani.

Vaše spletno mesto bo šlo skozi fazo prevajanja vsebine .

V tej fazi boste lahko izbirali med človeškim prevodom , tako da najamete storitev profesionalnega prevajanja spletnega mesta ali uporabite strojno prevajanje , ki je avtomatiziran program ali vtičnike, kot je ConveyThis.

Ko gre za človeško prevajanje , so poklicni prevajalci naravni govorci, natančnost, jezikovni odtenek, kontekst, slog in ton bodo pravi, ki prihajajo iz tega prevajalca. Enako bi se zgodilo, če bi se odločili za uporabo prevajalske agencije, strokovnjaki bodo delali na tem prevodu in poskrbeli, da bo zvenel naravno za vaše občinstvo.

Upoštevajte, da ste sami odgovorni zagotoviti vso vsebino, ki jo je treba prevesti, v formatih word ali excel, zato jim ne posredujte samo svojega URL-ja.

Ko bo spletno mesto prevedeno, boste verjetno potrebovali večjezičnega urednika ali upravitelja vsebine, da potrdite kakovost prevoda. Vzdrževanje dobre komunikacije s prevajalcem ali agencijo vam bo pomagalo, ko bodo potrebne posodobitve vsebine.

Ko govorimo o avtomatiziranem prevajanju, bi to lahko bila dobra izbira, ko gre za prevajanje v več jezikov v kratkem času, v kombinaciji s človeškim prevajanjem v procesu izdaje.

Uporaba Googla za vaše prevode ne bi bila najboljša možnost, če bi bilo vaše spletno mesto zgrajeno na platformi WordPress, bi lahko dodali večjezičnega ponudnika storitev vtičnika, kot je ConveyThis. S tem vtičnikom bo vaše spletno mesto samodejno prevedeno v vaš ciljni jezik.

Torej bi bila ta faza prevajanja vsebine hitra s pomočjo vtičnikov, kot je tisti, ki ga ponuja ConveyThis, zato bi vam ta vtičnik dal prednost v primerjavi z drugimi metodami, ker bo vaša vsebina samodejno zaznana in prevedena.

Ko je vaša vsebina prevedena, je čas, da vidite rezultate na svojem spletnem mestu, da lahko ciljni trg obvestite o svojih izdelkih in tukaj se začne faza integracije prevoda .

Če ste najeli profesionalnega prevajalca, boste verjetno morali nastaviti vsako vsebino posebej, registrirati pravo domeno glede na državo za posamezen ciljni trg in nato nastaviti svojo spletno stran za gostovanje prevedene vsebine.

Pomembno je tudi, da pri uvozu vsebine ne manjka noben znak iz ciljnega jezika in ko je naložena, je čas, da optimizirate svoj SEO. Ciljne ključne besede bodo zagotovo vplivale na iskalnike. Če želite, da vas najdejo, raziščite, katere ključne besede bodo delovale na vašem spletnem mestu.

Večstranska spletna mesta so velika prednost za velike blagovne znamke, vendar je potrebno več truda, kot si verjetno želite, če se vam omrežje z več spletnimi mesti zdi rešitev, morate vedeti, da to predstavlja vodenje posameznega spletnega mesta za vsak jezik, kar je v smislu upravljanja spletnih mest bi lahko bilo veliko dela.

skupno2

Iskanje večjezičnih rešitev

Dandanes skoraj vsako podjetje išče digitalne rešitve in načine za ohranjanje stika s svojimi strankami, razlogi, zakaj je izdelava spletnega mesta tako pomembna, so v bistvu vpliv, ki ga imajo na ciljni trg. Povečanje vaše prodaje, globalna prepoznavnost ali celo posodobitev pristopa vaše blagovne znamke so razlogi, da delate stvari pravilno, vaš uspeh je povezan z dobrimi strategijami in dobrim upravljanjem. Morda razumete, kaj zahteva ta postopek prevajanja, vendar se bo nekaterim podjetnikom in menedžerjem to zdelo nekoliko zmedeno. Če upoštevate to, je poznavanje vašega spletnega mesta v tem novem jeziku nujno, bi verjetno razmislili o najemu ponudnika storitev prevajanja spletnih mest.

Zdaj, ko vemo, da bi bil ponudnik storitev prevajanja spletnih strani rešitev za vaše spletno mesto, se morda sprašujete, kje bi lahko našli takšno storitev. Naj vas ne preseneti, da je prva možnost, ki jo najdete na spletu, Google Translator, samo zapomnite si, da strojno prevajanje včasih ni rešitev. GTranslate je morda hiter, vendar bo morda potreben bolj profesionalen prevod, odvisno od vaših poslovnih potreb.

Moj predlog za prevod vašega spletnega mesta bi bil prevajalski vtičnik ConveyThis WordPress, kjer združujejo strojne in človeške prevode, da zagotovijo, da je vaš prevod pravilno lokaliziran ali SEO prijazen v ciljnem jeziku. Za vsak jezik, ki ga potrebujete, bodo ustvarjeni posebni imeniki in vse jih bo zaznal Google, tako da vas bodo vaše stranke našle v iskalnikih.

Ta vtičnik je enostaven za namestitev in vam bo omogočil samodejno prevajanje vašega spletnega mesta v do 92 jezikov (španščino, nemščino, francoščino, kitajščino, arabščino, ruščino), kar pomeni, da je tudi prevajanje v jezike RTL koristno.

Če želite izvedeti, kako namestiti ta vtičnik, preprosto obiščite spletno mesto ConveyThis, preverite njihove integracije in posebej stran WordPress, tukaj boste našli navodila po korakih za namestitev vtičnika.

Upoštevajte, da morate za uporabo te storitve najprej registrirati brezplačen račun na spletnem mestu ConveThis, zahtevan bo, ko boste morali konfigurirati vtičnik.

Posnetek zaslona 2020 06 18 21.44.40

Kako namestim vtičnik ConveyThis v svoj WordPress?

– Pojdite na nadzorno ploščo WordPress, kliknite » Plugins « in » Add New «.

– V iskanje vnesite » ConveyThis «, nato » Install Now « in » Activate «.

– Ko osvežite stran, boste videli, da je aktivirana, vendar še ni konfigurirana, zato kliknite » Konfiguriraj stran «.

– Videli boste konfiguracijo ConveyThis, če želite to narediti, boste morali ustvariti račun na www.conveythis.com .

– Ko potrdite svojo registracijo, preverite nadzorno ploščo, kopirajte edinstven ključ API in se vrnite na svojo konfiguracijsko stran.

– Prilepite ključ API na ustrezno mesto, izberite izvorni in ciljni jezik ter kliknite » Shrani konfiguracijo «

– Ko končate, morate samo osvežiti stran in preklopnik jezikov bi moral delovati, če ga želite prilagoditi ali dodatne nastavitve, kliknite » pokaži več možnosti « in za več o vmesniku za prevajanje obiščite spletno mesto ConveyThis, pojdite na Integracije > WordPress > po razlagi postopka namestitve boste na koncu te strani našli » prosimo, nadaljujte tukaj « za dodatne informacije.

Skratka, v tako globaliziranem svetu s toliko jeziki in raznolikostjo kulturnih vzorcev je pomembno, da se naša podjetja prilagodijo našemu novemu ciljnemu trgu. Če se s stranko pogovarjate v njenem jeziku, se bo med branjem vašega spletnega mesta počutila udobno, vaš cilj pa je, da bo iskala posodobitve in brala vaše objave več kot eno minuto. Kot pri vsakem prevodu, obstajajo prednosti in slabosti pri človeškem ali strojnem prevajanju, zato bom vedno predlagal, da oko strokovnjaka uredi ali lektorira prevod, tudi če je narejen z najboljšim strojnim prevajalnikom, ki ga imamo dandanes Na trgu je uspeh prevoda, ne glede na to, kako je narejen, odvisen od točnosti, od tega, kako naravno zveni v ciljnem jeziku in kako domače zveni naravnim govorcem, ko obiščejo vašo spletno stran. Ne pozabite ohraniti enake zasnove spletnega mesta neodvisno od prevoda. Za več informacij o prevajanju spletnega mesta obiščite spletni dnevnik ConveyThis, kjer boste našli več člankov o prevajanju, e-trgovini in vsem, kar vaše podjetje potrebuje za dosego globalnega cilja.

Pustite komentar

Vaš elektronski naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena*