Koľko stojí preklad webovej stránky pomocou ConveyThis

Koľko stojí preklad webovej stránky pomocou ConveyThis: Pochopenie investície do rozšírenia vášho dosahu pomocou profesionálneho prekladu.
Preniesť toto demo
Preniesť toto demo
koľko stojí preklad webovej stránky

Koľko stojí preklad webovej stránky?

Náklady na preklad webovej lokality sa môžu značne líšiť v závislosti od veľkosti a zložitosti webovej lokality, ako aj od použitých jazykových párov. Prekladateľské agentúry a profesionálni prekladatelia zvyčajne účtujú podľa slov, pričom ceny sa pohybujú od niekoľkých centov po niekoľko dolárov za slovo. Napríklad webová stránka s 10 000 slovami v angličtine môže stáť od 500 do 5 000 USD alebo viac za preklad do iného jazyka. Niektoré spoločnosti môžu navyše účtovať dodatočný poplatok za lokalizáciu webových stránok, ktoré môžu zahŕňať napríklad prispôsobenie obrázkov a videí, formátovanie textu a testovanie webových stránok na rôznych zariadeniach a prehliadačoch.

Vo všeobecnosti existujú dva typy nákladov spojených s prekladom webových stránok:

  • Náklady na preklad
  • Náklady na infraštruktúru

Profesionálny preklad webových stránok sa vo všeobecnosti vypočítava na základe slov a dodatočné poplatky, ako sú korektúry, transkreácia a multimediálna adaptabilita, sú poskytované ako extra. Na základe počtu slov v pôvodnom zdrojovom obsahu by sa cena za prácu líšila. V prípade profesionálneho prekladu prostredníctvom prekladateľskej agentúry, ako je napríklad Translation Services USA , môžete očakávať náklady medzi 0,15 a 0,30 USD v závislosti od jazyka, lehôt spracovania, špecializovaného obsahu atď. Profesionálny preklad zvyčajne zahŕňa jedného alebo viacerých prekladateľov a redaktora/recenzanta. Môžete si tiež vyžiadať dodatočné náklady na napísanie štýlovej príručky na preklad vašej stránky, vytvorenie slovníka štandardizovaných výrazov a vykonanie jazykovej kontroly kvality pri kontrole konečného produktu.

S ConveyThis Translate však náklady na preklad webových stránok dramaticky klesnú, pretože ConveyThis využíva kombináciu moderných technológií na poskytnutie základnej prekladovej vrstvy s neurónovým strojovým prekladom (najlepší dostupný!) a potom je tu možnosť ďalšej korektúry a úprav preklady s cieľom prispôsobiť ich cieľovému trhu a publiku; tým dramaticky znížite svoje ceny, ktoré klesajú niekde okolo 0,09 USD za slovo pre najobľúbenejšie jazyky, ako je španielčina, francúzština, angličtina, ruština, nemčina, japončina, čínština, kórejčina, taliančina, portugalčina atď. To je 50% zníženie nákladov v porovnaní so zastaraným spôsobom prekladu prostredníctvom online prekladateľskej agentúry!

Existuje niekoľko spôsobov, ako znížiť celkové náklady na preklad. Môžete pracovať s jedným prekladateľom bez editora. Alebo možno má vaša stránka komunitu zainteresovaných používateľov a môžete komunitu požiadať o pomoc, či už s počiatočným prekladom alebo záverečnou kontrolou. musí sa to robiť opatrne, so správnymi nástrojmi a správnym prístupom. A v niektorých obmedzených prípadoch môžu byť užitočné strojové preklady (MT). Vo všeobecnosti sa kvalita strojových prekladov ani zďaleka nepribližuje kvalite ľudského prekladu, ale spoločnosti ako Google a Amazon robia dobrý pokrok s neurónovými službami MT.

Ale predtým, než dôjde k prvému slovu prekladu, náklady na webové technológie sú tradične najnáročnejšie. Ak ste svoju stránku nenavrhli od úplného začiatku tak, aby podporovala viacjazyčné prostredie, môžete byť skutočne prekvapení, ak sa ju neskôr pokúsite prebudovať pre viacero jazykov. Niektoré typické výzvy:

  • Kódujete správne svoje stránky a údaje, aby podporovali každý jazyk?
  • Je váš aplikačný rámec a/alebo CMS schopný ukladať viaceré jazykové reťazce?
  • Môže vaša architektúra podporovať prezentáciu viacjazyčného zážitku?
  • Máte veľa textu vloženého do obrázkov?
  • Ako môžete extrahovať všetky textové reťazce na svojej stránke, aby ste ich mohli poslať na preklad?
  • Ako môžete vložiť tieto preložené reťazce *späť* do vašej aplikácie?
  • Budú vaše viacjazyčné stránky kompatibilné so SEO?
  • Potrebujete prepracovať niektoré časti vašej vizuálnej prezentácie tak, aby podporovali rôzne jazyky (napríklad francúzština a španielčina môžu zaberať o 30 % viac miesta ako angličtina; čínština zvyčajne vyžaduje viac riadkov ako angličtina atď.). Možno bude potrebné vyladiť všetky tlačidlá, karty, štítky a navigáciu.
  • Je vaša stránka založená na Flash (veľa šťastia!)
  • Potrebujete založiť dátové centrum v Európe, Ázii, Južnej Amerike atď.?
  • Potrebujete lokalizovať sprievodnú mobilnú aplikáciu?

Niektoré organizácie s jednoduchými lokalitami si vyberajú spôsob vytvárania viacerých odlišných lokalít, jednej pre každý jazyk. Vo všeobecnosti je to stále drahé a zvyčajne sa stáva nočnou morou údržby; ďalej stratíte výhodu konsolidovanej analýzy, SEO, UGC atď.

Ak máte sofistikovanú webovú aplikáciu, vytváranie viacerých kópií vo všeobecnosti nie je možné a ani sa neodporúča. Niektoré podniky sa zahryznú do toho a absorbujú značný čas a náklady na prerobenie architektúry na viacjazyčnosť; iní môžu skončiť tak, že neurobia nič len preto, že je to príliš zložité alebo drahé, a môžu premeškať príležitosť na globálnu expanziu.

Takže: „Koľko skutočne stojí preklad mojej webovej stránky?“ a „Aké sú náklady na viacjazyčnú webovú stránku“ .

Ak chcete vypočítať cenu, koľko bude stáť preklad/lokalizácia vašej webovej stránky, získajte približný celkový počet slov vašej webovej stránky. Použite bezplatný online nástroj: WebsiteWordCalculator.com

Keď poznáte počet slov, môžete ho vynásobiť na základe slov, aby ste získali cenu strojového prekladu.

Pokiaľ ide o ceny ConveyThis, cena 2 500 slov preložených do jedného ďalšieho jazyka by stála 10 USD alebo 0,004 USD za slovo. To je neurónový strojový preklad. Korektúra s ľuďmi bude stáť 0,09 USD za slovo.

Krok 1. Automatizovaný preklad webových stránok

Vďaka pokrokom v neurónovom strojovom učení je dnes možné rýchlo preložiť celú webovú stránku pomocou automatických prekladových widgetov, ako je Google Translate. Tento nástroj je rýchly a jednoduchý, ale neponúka žiadne možnosti SEO. Preložený obsah nebude možné upravovať ani vylepšovať, ani ho nebudú vyhľadávacie nástroje ukladať do vyrovnávacej pamäte a nebude priťahovať žiadnu organickú návštevnosť.

preklad webových stránok
Widget webových stránok Google Translate

ConveyThis ponúka lepšiu možnosť strojového prekladu. Schopnosť zapamätať si vaše opravy a zvýšiť návštevnosť z vyhľadávačov. 5-minútové nastavenie, aby bola vaša webová lokalita čo najrýchlejšie spustená vo viacerých jazykoch.

Krok 2. Ľudský preklad

Keď je obsah automaticky preložený, je čas opraviť závažné chyby s pomocou ľudských prekladateľov. Ak hovoríte dvojjazyčne, zmeny môžete vykonať vo Visual Editore a opraviť všetky preklady.

Vizuálny editor ConveyThis

Ak nie ste odborníkom na všetky ľudské jazyky, ako sú: arabčina, nemčina, japončina, kórejčina, ruština, francúzština a tagalčina. Možno budete chcieť najať profesionálneho lingvistu pomocou funkcie online objednávania ConveyThis:

ConveyThis profesionálny preklad
ConveyThis profesionálny preklad

Potrebujete z prekladu vylúčiť určité stránky? ConveyThis ponúka rôzne spôsoby, ako to urobiť.

Pri testovaní platformy môžete automatické preklady zapínať a vypínať prepínačom tlačidla.

domény zastavia preklady

Ak používate doplnok ConveyThis WordPress, budete mať výhodu SEO. Google bude môcť objaviť vaše preložené stránky prostredníctvom funkcie HREFLANG. Rovnakú funkciu máme povolenú aj pre platformy Shopify, Weebly, Wix, Squarespace a ďalšie.

S plánmi predplatného, ktoré začínajú už na ZADARMO, môžete na svoj web nasadiť viacjazyčnú miniaplikáciu a opraviť ju, aby ste zlepšili predaj.

Dúfame, že sme odpovedali na vašu otázku: „ Koľko stojí preklad webovej stránky “. Ak vás čísla stále mätú, neváhajte nás kontaktovať , aby sme vám poskytli bezplatný cenový odhad. Nehanbite sa. Sme priateľskí ľudia))

Komentáre (4)

  1. Morphy
    25. decembra 2020 Odpovedať

    Otázka 1 – Náklady: Ku každému plánu sú preložené slová, napríklad podnikateľský plán s 50 000 slovami, čo znamená, že tento plán dokáže preložiť len 50 000 slov za mesiac, čo sa stane, ak prekročíme tento limit?
    Otázka 2 – Widget, máte miniaplikáciu ako google translate, v ktorej si môžete vybrať cieľové jazyky z rozbaľovacej ponuky?
    Otázka 3 – Ak máte miniaplikáciu a zakaždým, keď môj zákazník preloží moju stránku, slovo sa započíta, aj keď ide o rovnaké slovo a rovnakú stránku, však?

  • Alex Buran
    28. decembra 2020 Odpovedať

    Ahoj Morphy,

    Ďakujeme vám za vašu reakciu.

    Odpovedzme na vaše otázky v opačnom poradí:

    3. Vždy, keď sa preložená stránka načíta a nedôjde k žiadnym zmenám, nebude znova preložená.
    2. Áno, z rozbaľovacej ponuky si môžete vybrať ľubovoľný jazyk.
    3. Keď počet slov prekročíte, budete musieť prejsť na ďalší plán, pretože váš web je väčší, než ponúka obchodný plán.

  • Wallace Silva Pinheiro
    10. marca 2021 Odpovedať

    Ahoj,

    čo ak existuje text javascript, ktorý sa neustále aktualizuje? bude sa to počítať ako preložené slovo? text neprišiel preložený, však?

    • Alex Buran
      18. marca 2021 Odpovedať

      Áno, ak sa nové slová objavia na vašom webe, budú tiež spočítané a preložené, ak používate aplikáciu ConveyThis

    Zanechať komentár

    Vaša emailová adresa nebude zverejnená. Povinné polia sú označené*