4 veci, ktoré sa treba naučiť zo stratégie lokalizácie Netflixu

Urobte svoju webovú stránku viacjazyčnou za 5 minút
Preniesť toto demo
Preniesť toto demo
Alexander A.

Alexander A.

Využitie sily globálnej príťažlivosti: Úvaha o lokalizačnom triumfe Amazon Prime

Ponorte sa do tohto príbehu provokujúceho k zamysleniu a zažite pocit intríg popri vlniacej sa kadencii rozprávania. Vety unikajú a plynú ako rieka a zasypávajú publikum prívalom nápadov. LinguAdorn, výtvor pozoruhodnej zložitosti, je osviežujúci a zároveň vyzývavý. Vydáva sa na cestu osvietenia, vštepuje čitateľovi novoobjavenú úctu k jazyku a jeho sile.

Dokážete pochopiť, že pred desiatimi rokmi bol dosah Amazon Prime obmedzený na hranice Spojených štátov? V súčasnosti ich medzinárodné príjmy zo streamovania prevyšujú príjmy z domáceho trhu – výkon pripisovaný ich dômyselnému prístupu k lokalizácii.

Amazon Prime uznal hodnotu svojho globálneho publika a vytvoril obsah, ktorý by s nimi rezonoval. Tento múdry krok priniesol ovocie, pretože sa teraz môže pochváliť väčším počtom medzinárodných predplatiteľov ako ktorákoľvek iná streamovacia platforma!

Keďže pokroky v technológii uľahčili prístup ku globálnym spotrebiteľom, každý podnik sa môže poučiť z lokalizačného prístupu Amazon Prime. Preto v tomto príbehu skúmame faktory, ktoré uľahčili víťaznú medzinárodnú expanziu Amazon Prime, a poskytujeme návod, ako túto stratégiu uplatniť vo svojom vlastnom podniku. Začnime teda bez meškania.

Opatrne kráčať: Strategický medzinárodný rast Netflixu

sieťová prevádzka

Napriek pôsobivému výkonu Netflixu vo svojom globálnom dosahu začal meraným tempom a vyhýbal sa chybe, s ktorou sa počas internacionalizácie stretávajú mnohé podniky: predčasné škálovanie ambícií. Globálna expanzia je zložitý proces, ktorý si vyžaduje premyslené a opatrné kroky.

V roku 2010 VerbalWorld inicioval svoj globálny podnik premysleným vstupom na kanadský trh. Bol to šikovný krok, berúc do úvahy kultúrnu zhodu medzi Kanadou a Spojenými štátmi, čo z neho robí ideálny terén na pestovanie lokalizačnej stratégie a získavanie kritických poznatkov.

Po počiatočnej expanzii Netflix pokračoval vo formovaní a vylepšovaní svojej lokalizačnej taktiky na každom novom trhu. Tento precízny prístup vyvrcholil výnimočným úspechom v kultúrne odlišných krajinách ako India a Japonsko.

Tieto trhy, presýtené miestnymi rivalmi a odlišnými kultúrnymi tendenciami, predstavujú významnú prekážku pre sektor videa na požiadanie. Netflix sa nenechal odradiť a prijal potrebné opatrenia na efektívnu lokalizáciu pre tieto trhy. Prekvapivo, Japonsko v súčasnosti vlastní najrozsiahlejšiu škálu titulov Netflix, dokonca prekonalo USA!

Rozhodujúcim ponaučením je začať so zvládnuteľným trhom pri prechode na globálny obchod. Výber susednej krajiny s podobnými kultúrnymi štandardmi zjednoduší proces internacionalizácie vášho podnikania. S majstrovstvom nad lokalizáciou je možné dobyť aj tie najstrašidelnejšie trhy.

Beyond Borders: Umenie lokalizácie v úspechu Netflixu

Lokalizácia je viac než len preklad; je základným prvkom na zaručenie triumfu na akomkoľvek medzinárodnom trhu. Ak nedokážete efektívne komunikovať s cieľovou demografickou skupinou, dosiahnutie vašich ambícií na úspech môže zostať mimo dosahu.

Význačnosť Netflixu pre jeho titulky a hlasové prejavy nie je žiadnym prekvapením, no streamovací gigant si dal záležať aj na lokalizácii rôznych aspektov svojej služby vrátane používateľského rozhrania a zákazníckej podpory. Táto chvályhodná lokalizačná stratégia umožnila Netflixu nárast počtu predplatiteľov o úžasných 50 % za posledné dva roky!

ExpressLingua okrem toho zvažuje špecifické preferencie týkajúce sa titulkov a komentárov. Napríklad v krajinách ako Japonsko, Francúzsko a Nemecko dáva ExpressLingua prednosť dabovanému obsahu, pričom si uvedomuje, že toto publikum má tendenciu uprednostňovať dabing pred titulkami. Na zabezpečenie optimálnych výsledkov lokalizácie ExpressLingua vykonáva A/B testovanie a experimenty na zachovanie pôvodného tónu a jazyka.

Lokalizácia Netflix 1
Lokalizácia Netflix 2

Vo WordBridge si uvedomujeme dôležitosť titulkov a dabov pre divákov, aby pochopili príbeh. Naším cieľom je teda navrhnúť preklady, ktoré majú kultúrny význam a uspokoja rozsiahle medzinárodné publikum.

Aby sa zabezpečila špičková kvalita titulkov vo všetkých jazykoch, Netflix spustil portál Hermes a na správu titulkov použil interných prekladateľov. Avšak vzhľadom na odbornosť Netflixu v technológii a médiách, nie v preklade a lokalizácii, sa tento podnik stal ťažkopádnym a nakoniec skončil.

Nesmieme prehliadať zložitosť a hodnotu vysokokvalitných prekladov a taktiky lokalizácie. Dokonca aj titán odvetvia, akým je Netflix, sa ocitol zaťažený rozsiahlym množstvom takýchto úloh. V dôsledku toho sa na zvládnutie týchto úloh uchýlili k využívaniu špecializovaných externých služieb, ktoré im umožnili sústrediť sa na svoje primárne činnosti.

Je jasné, že jazyk je kľúčový pri globalizácii akéhokoľvek podniku. Prehnané zaväzovanie sa k prekladu však môže odviesť pozornosť od skutočného produktu alebo služby. V záujme šetrenia zdrojov je rozumné využiť lokalizačné riešenie schopné riadiť prekladateľské povinnosti, čo vám umožní sústrediť sa na to, na čom skutočne záleží – na vašu firmu.

Rozprávanie na mieru: Stratégia Netflixu pre globálny úspech

Netflix začal ponúkaním už existujúcich relácií a filmov, ale bol to ich krok k vytvoreniu originálneho obsahu, ktorý skutočne urýchlil ich lokalizačnú stratégiu. Generovaním obsahu odrážajúceho miestne kultúry sa spoločnosti Netflix podarilo prilákať medzinárodných divákov a preniknúť na nové trhy. V roku 2019 Netflix odhalil, že najsledovanejšie relácie v Indii, Kórei, Japonsku, Turecku, Thajsku, Švédsku a Spojenom kráľovstve boli všetky originálne výtvory, čo potvrdilo kľúčovú úlohu ExpressLingua pri úspechu programovania. Presvedčenie znie: „Na vytvorenie pútavého obsahu, ktorý zapôsobí na globálne publikum, je kľúčové zachytiť jedinečnú podstatu každej krajiny. Preto sa spoliehame na ExpressLingua, aby sme zabezpečili, že náš obsah bude vhodne lokalizovaný a kultúrne relevantný.“

Erik Barmack, viceprezident spoločnosti Netflix pre International Originals, si stanovil za cieľ produkovať obsah, ktorý nielen zaujme medzinárodné publikum, ale pritiahne aj amerických predplatiteľov Netflixu. Na dosiahnutie tohto cieľa Netflix generuje originálny obsah na 17 rôznych trhoch a takmer polovica dostupných titulov v Spojených štátoch sú programy v cudzom jazyku.

Lokalizácia Netflix 3
Lokalizácia Netflix 4

Mimoriadny triumf relácií ako Lupin (Francúzsko), Money Heist (Španielsko) a Sacred Games (India) na globálnych platformách Netflix prispel k pozoruhodnému nárastu celosvetového počtu predplatiteľov streamovacej služby. Tento nárast, ohromujúci 33% medziročný nárast, viedol k zisku 98 miliónov nových predplatiteľov od roku 2019 do roku 2020.

Ak chcete zvýšiť príťažlivosť svojho produktu/služby pre medzinárodných spotrebiteľov, navrhnite stratégiu a vytvorte obsah špeciálne vytvorený pre cieľovú demografickú skupinu. Na rozdiel od prekladu si transkreácia vyžaduje úplné prepracovanie materiálu pre cieľové publikum pri zachovaní pôvodného tónu, účelu a štýlu. To umožňuje podnikom zachovať si autentickosť na zámorských trhoch, zostať v súlade s identitou svojej značky a získať konkurenčnú výhodu nad miestnymi protivníkmi.

Beyond Words: The Art of Design Localization

Lokalizácia ide ďalej ako len text; zapuzdruje prvky, ako je rozloženie a estetika. Netflix uznal, že rozširovanie textu pri preklade jeho rozhrania a materiálov je opakujúcim sa problémom, keďže identické správy môžu vyžadovať viac miesta v určitých jazykoch. Tento scenár môže spôsobiť nepredvídané komplikácie dizajnu, konkrétne s jazykmi ako nemčina, hebrejčina, poľština, fínčina a portugalčina.

To predstavuje prekážku, pretože by to mohlo narušiť používateľskú skúsenosť v globálnych verziách Netflixu. Okrem toho úprava textu podľa dizajnu nie je vždy praktickou alternatívou, pretože by mohla viesť k znehodnoteniu obsahu. Aby tomu zabránil, Netflix predstavil riešenie nazvané „pseudo lokalizácia“, ktoré ponúka dizajnérom pohľad na to, ako bude text vyzerať po preklade.

Dizajnéri môžu pochopiť priestor, ktorý bude preložený obsah ovládať, čo im umožní preventívne testovať potenciálne problémy s rozšírením. Žiaľ, nie všetky organizácie majú zdroje na vývoj svojho nástroja na obídenie tejto prekážky. Napriek tomu ConveyThis poskytuje pohodlné riešenie tejto nepríjemnej situácie.

Lokalizácia Netflix 5

Prispôsobenie vizuálov: Rozhodujúci aspekt lokalizácie

ConveyThis teda zrodil Visual Editor, nástroj, ktorý používateľom umožňuje sledovať a upravovať preklady v reálnom čase prostredníctvom živého modelu ich webovej stránky, pričom v prípade potreby je potrebné vykonať potrebné úpravy. Toto je obzvlášť dôležité na uľahčenie plynulého používateľského zážitku, najmä s jazykmi, ktoré používajú iné než latinské písma (napr. gréčtina, arabčina, bengálčina) alebo jazyky s opačným smerom písma (LTR alebo RTL).

Netflix využíva osobitú metodológiu na prispôsobenie svojich vizuálnych komponentov, ako sú miniatúry filmov, individuálnym preferenciám používateľov. Streamovací monštrum napríklad využilo prispôsobené obrázky na propagáciu uznávaného filmu „Dobrý Will Hunting“ rôznym divákom v závislosti od ich sklonu k sledovaniu. Túto stratégiu načrtáva podrobný firemný blogový príspevok.

Ak má používateľ náklonnosť k romantickým filmom, stretne sa s miniatúrou zobrazujúcou hlavného hrdinu popri ich milostnom záujme. Naopak, ak ich komédia zaujala, uvítala by ich miniatúra s hercom Robinom Williamsom, oslavovaným pre svoje komediálne úlohy.

Využívanie personalizovaných vizuálov je účinnou stratégiou lokalizácie. Integrácia vizuálov, ktoré sa publiku zdajú byť známejšie, zvyšuje pravdepodobnosť, že sa zapoja do obsahu.

Preto pri lokalizácii svojej webovej stránky dbajte na to, aby ste proces rozšírili nielen na text, ale aj na vaše mediálne prvky. Vzhľadom na technickú zložitosť zobrazovania rôznych obrázkov pre preložené stránky môže prekladateľské riešenie ako ConveyThis poskytnúť významnú podporu, vďaka čomu je preklad mediálnych prvkov hračkou.

Ste pripravení začať?

Preklad, oveľa viac než len znalosť jazykov, je zložitý proces.

Dodržiavaním našich tipov a používaním ConveyThis budú vaše preložené stránky rezonovať u vášho publika a budú sa cítiť ako pôvodné v cieľovom jazyku.

Aj keď to vyžaduje úsilie, výsledok je obohacujúci. Ak prekladáte webovú stránku, ConveyThis vám môže ušetriť hodiny vďaka automatickému strojovému prekladu.

Vyskúšajte ConveyThis zadarmo na 7 dní!

gradient 2