Predstavujeme viacjazyčné služby ConveyThis pre návrhy agentúr

Urobte svoju webovú stránku viacjazyčnou za 5 minút
Preniesť toto demo
Preniesť toto demo
My Khanh Pham

My Khanh Pham

Využitie riešení tretích strán na optimálny výkon vývoja webu

Organizácie zaoberajúce sa vývojom webu často využívajú pomocné aplikácie, aby uspokojili rôznorodé požiadavky svojich klientov. Získajte viac informácií z nášho digitálneho obsahu s Urosom Mikicom, dynamickým lídrom Flow Ninja, významnej srbskej agentúry, ako aj súvisiacim článkom o efektívnom využívaní riešení tretích strán v prostredí vývoja webu.

Je dôležité nielen ovládať mechaniku pomocnej aplikácie, ale aj naučiť sa jej optimálnu prezentáciu vašej klientskej základni a efektívnu integráciu do vašej obchodnej ponuky ako subjekt zaoberajúci sa vývojom webu alebo ako profesionál na voľnej nohe.

Strategická implementácia pomocných aplikácií môže skutočne zlepšiť funkčnosť vašej webovej stránky, podporiť rast vašich príjmov a dokonca vytvoriť stabilný tok bez námahy zárobkov.

Náš článok obsahuje stručný prehľad videa – „Integrácia viacjazyčnej podpory do vašej obchodnej ponuky“ a dopĺňa ho hĺbkovým komentárom na podporu postrehov, ktoré poskytol Uros Mikic, ktorý odhaľuje svoju neoceniteľnú múdrosť ako výkonný riaditeľ Flow Ninja.

1021

Navigácia vo viacjazyčných výzvach vo vývoji webu: Globálna perspektíva

1022

Subjekty zaoberajúce sa vývojom webu a nezávislí odborníci sa snažia splniť očakávania svojich klientov v oblasti estetiky a funkčnosti. Globálna agentúra, akou je Flow Ninja, pochádzajúca zo Srbska, slúži rôznorodej klientele, ktorá oceňuje potrebu budovania webových stránok prístupných širokému publiku a teda prekladaných do rôznych jazykov. Uros tvrdí, že „robustný prekladový nástroj pridáva obrovskú hodnotu“.

Zákazníci často očakávajú potrebu prekladu webových stránok. Toto očakávanie je však menej rozšírené v regiónoch s dominantným jazykom, ako je angličtina v Severnej Amerike. Viacjazyčný rozmer sa v ich úvodnej skratke objavuje len zriedka.

Flow Ninja navrhuje, aby ste sa pri iniciovaní klientskych projektov zamysleli nad týmito otázkami: Mohol by môj klient profitovať z viacjazyčnej webovej stránky? Je to uskutočniteľná služba poskytovaná ako webový vývojár alebo nezávislý profesionál? Je vhodné navrhnúť prekladový nástroj tretej strany?

Prevládajú tri situácie:

  1. Klient vlastní existujúcu webovú stránku a usiluje sa o jej redizajn alebo migráciu technológie. Flow Ninja sa špecializuje na migráciu na platformy ako Webflow. Agentúra odporúča využiť existujúcu viacjazyčnú schopnosť a zahrnúť konkrétne jazyky do ponuky.

  2. Klient nemá webovú stránku, ale má viacjazyčnú maketu. Stratégia odzrkadľuje predchádzajúcu situáciu vrátane viacjazyčného aspektu ponuky.

  3. Klient začína od nuly a vynecháva požiadavku na viacjazyčnosť. V takýchto prípadoch, ak je to relevantné, Flow Ninja navrhuje pridať preklad webových stránok k navrhovaným službám, implementovať stratégiu upsellingu, preukázať mimoriadnu odbornosť a etablovať sa ako spojenec rastu. Tento prístup by mohol byť rozhodujúci v multiinštitucionálnych diskusiách. Klienti často vnímajú preklad webových stránok ako zložitý a váhajú, či sa do tohto komponentu pustiť sami. Vývojár alebo nezávislý pracovník by mal zhodnotiť požiadavku na túto doplnkovú službu, jej optimálne prevedenie a optimálne jazyky, ktoré treba zahrnúť.

Harmonizácia viacjazyčných riešení do vývoja webu: strategický prehľad

Ako kontaktný bod pre agentúry zaoberajúce sa vývojom webu a nezávislých profesionálov sa často pýtam na správu viacerých prekladateľských projektov a fakturáciu klientov. Agentúry to musia zvážiť na základe svojho prevádzkového modelu a vzťahov s klientmi. Uros vo videu prezrádza účinné stratégie prijaté Flow Ninja.

Flow Ninja uprednostňuje poskytnutie komplexnej cenovej ponuky, ktorá zahŕňa náklady na prekladateľské služby. Uros kladie dôraz na transparentnosť, odhaľuje používanie nástrojov tretích strán na preklad a ďalšie funkcie, podobne ako uznávanie technológií na vytváranie stránok, ako sú WordPress, Webflow alebo Shopify.

Je výhodné oddeliť náklady spojené s každým vývojovým segmentom, ako je SEO, tvorba obsahu a preklad. Čo sa týka prekladu, na zahrnutie tejto funkcie je potrebné počítať s akoukoľvek prácou navyše. Napríklad vlastný jazykový preklad si vyžaduje viac manuálneho úsilia, čo sa odráža v cenovej ponuke. Týka sa to aj jazykov so písmom písaným sprava doľava, ako je arabčina, alebo jazykov s dlhšími slovami, ako je nemčina, čo si vyžaduje dodatočnú prácu na dizajne preloženej webovej stránky.

1023

Po dokončení projektu sa vývojár a klient musia zhodnúť na budúcom smerovaní projektu. Majú v podstate dve alternatívy:

  1. Jednorazové doručenie Ide o odovzdanie webovej stránky pripravenej na použitie klientovi, ktorý ju potom samostatne spravuje. Klient potom znáša náklady na predplatné prekladateľskej služby. Flow Ninja zvyčajne používa tento prístup a obchádza potenciálne problémy s platbami. Klientom fakturujú prekladateľskú službu v rámci projektu a umožňujú im spravovať dlhodobé predplatné.

  2. Nepretržitá podpora Tento prístup vyhovuje menej technicky zdatným klientom a zahŕňa poskytovanie nepretržitej podpory prostredníctvom balíka údržby. Tu agentúra uvádza cenové ponuky na vytvorenie webovej stránky a následnú podporu pri prípadných úpravách aj po doručení. Z hľadiska správy obsahu a prekladov to zahŕňa úpravu prekladov a zabezpečenie efektívneho viacjazyčného SEO.

Nakoniec Uros povzbudzuje agentúry pre vývoj webových aplikácií a nezávislých pracovníkov, aby ponúkali preklad webových stránok ako špecializovanú službu, ako je SEO, tvorba obsahu a iné. Táto extra služba môže výrazne odlíšiť agentúru od jej konkurentov. Zvážte preto rozšírenie ponuky služieb o „Preklad webových stránok“.

Ak použijeme Flow Ninja ako referenciu, vidíme, že agentúry a nezávislí pracovníci môžu doplniť svoje služby o viacjazyčné riešenia, zvýšiť príjmy a vytvoriť opakujúce sa toky príjmov. Je však dôležité posúdiť potreby klientov na viacjazyčnú webovú stránku a integráciu týchto riešení, čím sa zabezpečí transparentnosť a efektívnosť.

Ste pripravení začať?

Preklad, oveľa viac než len znalosť jazykov, je zložitý proces.

Dodržiavaním našich tipov a používaním ConveyThis budú vaše preložené stránky rezonovať u vášho publika a budú sa cítiť ako pôvodné v cieľovom jazyku.

Aj keď to vyžaduje úsilie, výsledok je obohacujúci. Ak prekladáte webovú stránku, ConveyThis vám môže ušetriť hodiny vďaka automatickému strojovému prekladu.

Vyskúšajte ConveyThis zadarmo na 7 dní!

gradient 2