Riešenie chýb návrhu počas lokalizácie: Vizuálna úprava prekladov pomocou ConveyThis

Urobte svoju webovú stránku viacjazyčnou za 5 minút
Preniesť toto demo
Preniesť toto demo
My Khanh Pham

My Khanh Pham

Zvládnutie globálnej angažovanosti: Zabezpečenie užívateľsky prívetivého dizajnu prostredníctvom efektívnej viacjazyčnej adaptácie

Optimalizácia digitálnych platforiem pre globálne publikum je kľúčovým krokom pre subjekty, ktoré chcú dobyť rôznorodé trhy. Táto optimalizácia zvyšuje dosah platformy a zabezpečuje prispôsobené prostredie pre používateľov, čo je priorita v ére rastúcej priemyselnej konkurencie.

Prirodzene, jazyková adaptácia tvorí jadro tohto snaženia. Preklad webovej stránky však nie je len lingvistickou úpravou – zahŕňa aj vyhýbanie sa potenciálnym komplikáciám s rozložením.

Tieto problémy často vznikajú v dôsledku špecifických charakteristík jazyka, ako je dĺžka slova a skladba viet, čo môže spôsobiť neporiadok, ako sú prekrývajúce sa texty alebo narušené sekvencie, čo určite odstrašuje potenciálnych spotrebiteľov z rôznych prostredí.

Našťastie, inovatívne riešenie týchto potenciálnych prekážok možno nájsť v užívateľsky prívetivých nástrojoch na úpravu vizuálov. Tieto nástroje, vybavené intuitívnymi rozhraniami, sú navrhnuté tak, aby riešili nežiaduce estetické dôsledky spojené s prispôsobením jazyka webových stránok, čím zabezpečujú bezproblémovú používateľskú skúsenosť v rôznych jazykoch.

Tento článok sa ponorí do možností týchto vizuálnych editorov a objasní, ako prispievajú k hladkému a príťažlivému viacjazyčnému webu.

1016

Zefektívnenie globálneho vplyvu: Využitie živých vizuálnych editorov na efektívnu viacjazyčnú transformáciu

1017

Živé riešenia vizuálnych úprav poskytujú praktický prehľad jazykových úprav na vašej digitálnej platforme v reálnom čase. Tieto nástroje ponúkajú presnú vizuálnu reprezentáciu transformovaného obsahu, čo umožňuje presný odhad možných následkov dizajnu.

Jazykové konverzie zvyčajne vedú k odchýlkam vo veľkosti transformovaného textu v porovnaní s originálom. Napríklad, ako uvádza W3.org, čínsky a anglický text je pomerne stručný, čo má za následok značné rozdiely vo veľkosti pri prevode do iných jazykov.

„Princípy pre navrhovanie globálnych riešení“ IBM skutočne ilustrujú, že anglické preklady do európskych jazykov pre text presahujúci 70 znakov vedú k priemernému rozšíreniu o 130 %. To znamená, že preložená verzia vašej platformy zaberie o 30 % viac miesta, čo môže spôsobiť komplikácie, ako napríklad:

Prekrytie textu Komprimované sekvencie Narušená symetria v dizajne Aby sme lepšie pochopili, ako môžu živé riešenia vizuálnej úpravy zmierniť tieto výzvy, preskúmame funkcie vzorového nástroja. Táto štúdia demonštruje, ako môžu tieto nástroje zobraziť ukážku zmien dizajnu v rôznych jazykoch, čím sa zabezpečí bezproblémová používateľská skúsenosť.

Optimalizácia viacjazyčných rozhraní: Využitie vizuálnych editorov v reálnom čase na efektívne prispôsobenie jazyka

Práca so živým vizuálnym editorom začína od vašej centrálnej konzoly, smerom k vášmu „prekladovému“ modulu a aktivácii funkcie „živého vizuálneho editora“.

Výber vizuálneho editora vyzve na zobrazenie vašej platformy v reálnom čase. Zatiaľ čo predvolená stránka je domovská stránka, môžete prechádzať rôznymi sekciami svojej platformy prehliadaním ako používateľ.

Táto fáza osvetľuje viacjazyčnú transformáciu vašej platformy. Prepínač jazykov vám umožňuje prepínať medzi jazykmi, čo umožňuje okamžitú identifikáciu a nápravu nedostatkov v rozložení. Akékoľvek zmeny prekladov sa okamžite prejavia.

Majte na pamäti, že počas fázy úprav možno nebudete pripravení „uviesť“ svoje preklady do prevádzky. Deaktivácia „verejnej viditeľnosti“ vo vašom zozname prekladov teda zabezpečí, že vaša viacjazyčná platforma bude prístupná výlučne vášmu tímu. (Tip: Ak chcete zobraziť ukážku prekladov, pridajte k svojej adrese URL ?[súkromná značka]=private1.)

Pri poskytovaní súkromia je zaujímavé sledovať rozdiely vo využívaní priestoru medzi jazykmi. Napríklad francúzsky a španielsky text v nadpise webovej stránky zaberá odlišný priestor v rámci dizajnu webovej lokality.

To odhaľuje potrebu posúdiť, ako novozačlenené jazyky zapadajú do vášho pôvodného dizajnu, čím sa zabezpečí zachovanie vplyvu vašej platformy.

Je zaujímavé, že dĺžka textu primárnej hlavičky sa medzi jazykmi výrazne líši. Živý vizuálny editor to umožňuje rozoznať a zvážiť zodpovedajúce úpravy.

Vizuálny editor nie je len pre dizajn; pomáha všetkým členom tímu. Ide o všestranný nástroj na úpravu prekladov v rámci ich aktuálneho kontextu na webovej stránke, čo z neho robí komplexné riešenie jazykovej adaptácie.

7dfbd06e ff14 46d0 b35d 21887aa67b84

Optimalizácia viacjazyčných rozhraní: Praktické úpravy pre efektívnu integráciu jazykov

1019

Pri používaní živého vizuálneho editora môžete identifikovať problémy týkajúce sa vzhľadu preloženého obsahu v celkovom rozložení. Tieto potenciálne úskalia možno predvídať a vhodne upraviť. Tu je niekoľko uskutočniteľných nápravných opatrení:

Zhustenie alebo úprava obsahu: Ak preložená verzia narúša rozloženie, zvážte orezanie alebo úpravu častí, ktoré sa zle prekladajú alebo zaberajú príliš veľa miesta. To môže vykonať váš tím alebo v spolupráci s profesionálnymi lingvistami priamo z vášho dashboardu.

Napríklad anglická karta „O nás“ sa prekladá do francúzštiny „A propos de nous“, čo nemusí vyhovovať pridelenému priestoru na vašej platforme. Priamym riešením by mohlo byť manuálne nastavenie „A propos de nous“ na „Equipe“.

Sekcia poznámok lingvistov je užitočným priestorom na informovanie prekladateľov o frázach, ktoré môžu byť vyjadrené inak. Napríklad úryvok CSS uvedený nižšie upraví veľkosť nemeckého písma na 16 pixelov:

html[lang=de] veľkosť písma tela: 16px; Zmena písma webovej stránky: V niektorých prípadoch môže byť vhodné upraviť písmo pri preklade textu. Niektoré písma nemusia byť vhodné pre konkrétne jazyky a môžu zhoršiť problémy s návrhom. Napríklad použitie Roboto pre francúzsku verziu a Arial pre arabskú verziu vášho webu (vhodnejšie pre arabčinu) je možné dosiahnuť pomocou pravidla CSS.

Útržok CSS uvedený nižšie upravuje písmo na Arial pre arabskú verziu:

html[lang=ar] body font-family: arial; Implementujte globálny webový dizajn: Ak je vaša webová lokalita v počiatočnej fáze a plánujete začleniť viacero jazykov, zvážte navrhnutie s dodatočným priestorom, aby ste predišli potenciálnym problémom. Ďalšie tipy na dizajn nájdete v tejto komplexnej príručke.

Využitie živých vizuálnych nástrojov: Maximalizácia efektivity dizajnu vo viacjazyčných platformách

Zoberme si prípad Goodpatch, nemeckej dizajnérskej firmy, ktorá úspešne použila živý vizuálny editor na úpravu anomálií dizajnu a zároveň predstavila nemecký variant svojej už existujúcej anglickej webovej stránky. Ich cieľom bolo osloviť väčší podiel nemecky hovoriaceho publika, ktoré je známe svojou horlivou citlivosťou na dizajn.

Napriek počiatočným váhaniam o potenciálnom vplyve tohto počinu na dizajn, nástroj na úpravu vizuálneho obrazu okamžite rozptýlil ich obavy. Prevažne pozitívna spätná väzba od ich tímu viedla k úspešnému príbehu, ktorý bol zdokumentovaný ako prípadová štúdia.

Skupina dizajnérov UX a používateľského rozhrania v Goodpatch veľmi ocenila schopnosť zobraziť ukážku toho, ako sa preložený obsah zobrazí na ich webových stránkach. Táto okamžitá vizualizácia im umožnila identifikovať prvky vyžadujúce prispôsobenie a miesta v dizajne, ktoré by sa dali vylepšiť tak, aby vyhovovali dlhšej kópii.

Vizualizácia rozdielov na webových stránkach závislých od jazyka Zatiaľ čo Goodpatch zvažoval iné riešenia prekladu, to, čo ich presvedčilo o nástroji živého vizuálneho editora, bolo jeho zosúladenie s ich prístupom ako organizácie zameranej na dizajn: iteratívny, vizuálny a orientovaný na skúsenosti.

0f25745d 203e 4719 8a45 c138997a4f50

Ste pripravení začať?

Preklad, oveľa viac než len znalosť jazykov, je zložitý proces.

Dodržiavaním našich tipov a používaním ConveyThis budú vaše preložené stránky rezonovať u vášho publika a budú sa cítiť ako pôvodné v cieľovom jazyku.

Aj keď to vyžaduje úsilie, výsledok je obohacujúci. Ak prekladáte webovú stránku, ConveyThis vám môže ušetriť hodiny vďaka automatickému strojovému prekladu.

Vyskúšajte ConveyThis zadarmo na 7 dní!

gradient 2