
翻訳は、私が今まで遭遇した中で最もエキサイティングなタスクの1つです。翻訳者は非常に情熱的な人であり、すべてのプロジェクトは完全に今はやりのトピックに従事し、専門家のように書くことができるようにするための研究を通じて、彼らはできる限り学ぶになるためにそれらを必要とするので、それは、理にかなっています。翻訳には大きな期待が寄せられており、幸いなことに、現代の世界では、より良い結果をより早く生成するのに役立つ、想像を絶する量の気の利いたツールが提供されています。ここにそれらのいくつかがあります。
リンゲ
あらゆる場所の翻訳者や言語学習者に愛されているリンゲは、多言語のWebサイトを検索する二か国語辞書のように機能し、結果には、意味と使用法をより明確に理解するために、コンテキスト内の両方の単語(または表現!)が表示されます。
SDL Trados Studio
SDL Tradosは、利用可能な最も人気のあるコンピュータ支援翻訳ツールの1つであり、用語ベース、翻訳メモリなどの多数の便利な機能を備えており、ソフトウェアの翻訳にも使用できるため、翻訳会社は翻訳者がSDLTradosを使用できることを要求することがよくあります。初心者の翻訳者は、30日間の試用版を確認し、SDLTradosライセンスに投資する必要があるかどうかを判断するために調査を行う必要があります。
無料辞書
世界で最も包括的な辞書は、多くの言語の組み合わせの二か国語辞書として機能するだけでなく、医療、法律、および金融の分野の辞書も備えています。いくつかの用語に問題がありますか?シソーラス、頭字語と略語、およびイディオムのセクションが役立ちます。無料辞書は最新であり、より多くの機能とツールがあります。
今すぐ流暢に
今すぐ流暢には、月額料金が安いため手頃な価格のフル機能のCATツールスイートです。これにより、フリーランサーは、慣れていないソフトウェアとの長期契約に対する多額の前払いを回避できます。この用途の広いツールは使いやすく、大幅な時間の節約になります。翻訳を再利用して、他のCATツールを含むすべての主要なファイルタイプで作業できます。
ProZ
世界中の翻訳者がProZに集まり、フォーラムに参加したり、トレーニングを受けたり、サービスを提供したり、仕事を閲覧したり、代理店について詳しく学んだりします。
MemoQ
利用可能な別の人気のある翻訳ソフトウェア。 MemoQは、日常業務をサポートし、用語集管理、LiveDocs、Muses、自動品質保証などの優れた機能で生産性を向上させるのに役立ちます。
Memsource
ここに、翻訳者向けの無料のクラウドベースのソリューションがあります。 Memsourceの直感的なプラットフォームはWindowsおよびMac用に構築されており、CATツールのすべての機能を備えており、非常に柔軟性があります。ブラウザ版、デスクトップ版が使え、アプリもあります!翻訳(あらゆるファイルタイプ、あらゆる言語の組み合わせ)をどこでも無料で管理できます。
TranslatorsCafé
国際的な言語コミュニティの他の翻訳者とつながるのに最適な場所です。 ProZと同様に、ここでは代理店や直接のクライアントに専門的な翻訳サービスを提供することもできます。言語ペアを追加すると、一致する仕事が表示されたときに通知が届きます。 TranslatorsCafe Webサイトにアクセスして、翻訳者プロファイルを作成します。
クラフト
Webベースの翻訳プラットフォームのファンならもう1つのオプションは、ブラウザでアクセスできる多くの翻訳ツールを提供するクラフトです。 Zanataは、ファイルを翻訳したり、翻訳に貢献したりするチームを作成できるため、コミュニティとチームワークにも重点を置いています。すべてのチームには、設定とバージョンを管理し、タスクを委任し、トランスレータを追加および削除するメンテナが少なくとも1人います。
SmartCAT
多言語ファイルを扱う翻訳者は、多言語翻訳メモリを扱うことができるCATツールであるSmartCATをお楽しみいただけます。このプラットフォームは、翻訳プロセスを直感的なループに合理化し、翻訳者、編集者、校正者がすべて同時に作業し、翻訳メモリ、用語集、品質保証チェックにアクセスできるようにします。
マジックサーチ
用語の問題に対する素晴らしい解決策。 マジックサーチブラウザ拡張機能が自動的に機能し、複数のソースからすべての辞書の結果を収集して、1つのページに表示します。言語ペアを選択し、クエリを送信し、辞書、コーパス、機械翻訳エンジン、および検索エンジンから取得される結果を待ちます。辞書を追加/削除して順序をカスタマイズする方法は、これまでで最高の方法です。誰もがあなたが要求しすぎていると思うでしょうが、MagicSearchは問題ありません。
ヨット
ヨーロッパの言語を扱う翻訳者は、欧州連合の公式用語に関するこれらの質問に対するすべての回答を保持しているヨーロッパのインタラクティブ用語(またはヨット )を常にチェックしています。このプロジェクトは多くの重要な情報を利用可能にし、これは標準化プロセスに役立ちました。欧州議会や欧州連合諸機関翻訳センターなどの多くのパートナーがあり、レガシーデータベースがインポートされています。
OmegaT
この無料のオープンソース翻訳メモリアプリケーションは、プロの翻訳者にとって非常に役立ちます。複数のファイルプロジェクトを処理でき、伝播に一致し、用語集で屈折した形式のサームを認識します。
ConveyThisのウェブサイトワードカウンター
これは、ウェブサイトの単語数を計算するために使用できる無料のオンラインツールです。その計算では、パブリックページ上のすべての単語とSEOカウントが含まれます。ConveyThisのウェブサイトWordカウンターは、予算の計算と時間の見積もりが容易になるため、翻訳者とクライアントに多くの労力を節約します。
他にどのようなツールを使用していますか?明らかなものを見逃しましたか?コメントであなたの推薦を共有してください!