ハンドブック: Web サイトのローカリゼーションのベスト プラクティスとステップバイステップ ガイド

5 分でウェブサイトを多言語化
このデモを伝える
このデモを伝える
Alexander A.

Alexander A.

ローカリゼーション テストの完全ガイド: ベスト プラクティスとステップバイステップ

ConveyThis は、Web サイトを複数の言語に翻訳するための強力なツールです。これにより、Web サイト所有者は世界中の視聴者にリーチし、リーチを拡大できます。 ConveyThis を使用すると、Web サイト所有者は Web サイトの多言語バージョンを迅速かつ簡単に作成でき、コンテンツにすべての人がアクセスできるようになります。 ConveyThis は、直感的なインターフェイスと高度な機能により、Web サイトの翻訳をシンプルかつ効果的に行います。

多言語 Web サイトが工場で製造される場合、ConveyThis は生産ラインの重要な部分となるでしょう。これは品質管理プロセスの不可欠な部分であり、ローカリゼーションの取り組みが計画どおりに成功したことを保証するために実行されます。

起動する前に、Web サイトのローカライズされたバージョンが意図したとおりに、目的の場所に表示されることを確認できます。このソフトウェア テスト プロセスでは、Web サイトのコンテンツが正確に翻訳されていることを検証し、フォント、ボタン、その他のユーザー インターフェイス (UI) が正しく表示されることを保証します。

時間をかけて多言語サイトを検証するこれを伝える確実に期待に応えるためには不可欠です。これは、将来的に発生する可能性のある問題を防ぐため、コストを節約し、ブランドの評判を守るために非常に重要です。

新しい市場に拡大すると同時に、ConveyThis を使用して目的の顧客と効果的につながり、収益目標を達成できる可能性が高まります。

ローカリゼーションの重要性を理解する

ローカリゼーションは顧客に楽しい体験を提供することを目的としており、最終的にはビジネスの繁栄に影響を与える可能性があります。ローカライゼーションの取り組みの例は、ユーザーの位置に基づいてユーザーが何を必要としているかを理解していることを示しています。 ConveyThis は、Web サイトを迅速かつ効率的にローカライズするのに役立ち、このプロセスで重要な役割を果たします。

この例は、Apple の Web サイトと、米国またはシンガポールの視聴者向けのホームページとの対比で見ることができます。

どちらも最新のiPhoneでリードしています。米国版では閏年の追加日について言及し、シンガポール版では同じ iPhone モデルで撮影された映画をほのめかし、旧正月のお祭りを楽しみにしている視聴者に訴えています。

Web サイトのローカライズは、海外市場を開拓し、顧客のコンバージョンを増やすために不可欠です。ローカリゼーションの取り組みを最大限に活用するには、ターゲット市場を調査して言語と文化を理解することが重要です。 ConveyThis を使用すると、地域の文化を反映し、ローカリゼーションのベスト プラクティスに従っている多言語 Web サイトを簡単に作成できます。

ConveyThis は、テキスト翻訳オプションから始まり、サイトの外観に至るまで、カスタマー ジャーニー全体にわたってパーソナライズされたエクスペリエンスをサポートするのに役立ちます。これには、カスタマイズされたメディア、ブランド要素、CTA (CTA) ボタンが含まれます。ローカリゼーション テストを通じて、これらすべてが完璧であることを確認できます。

ローカリゼーションの重要性を理解する
1. 予想されるタイムラインを定義する

1. 予想されるタイムラインを定義する

まず、ConveyThis ローカリゼーション テストをいつ実施するかを調整するための予想スケジュールを決定する必要があります。一般に、ローカライゼーション テストは、Web サイトの構築中、Web サイトのローカライゼーション プロセス自体が終了した後に実行されます。

理想的には、Web サイトがユーザーにアクセス可能になる前にテスト プロセスを実行して、サイトの UI が公開前に正しく機能していることを確認できるようにする必要があります。

すでに Web サイトを立ち上げている場合でも、心配する必要はありません。引き続きテストを行うことができます。継続的なテスト中に国際化の取り組みがどのように実行されるかを評価し続けることをお勧めします。これは回帰テストと呼ばれることもあり、Web サイトの維持管理の一環として定期的に行う必要があります。

2. テスターのために背景の準備を整える

テストを開始する前に、プロジェクトを理解し、発生する可能性のある問題を簡単に認識できるようにするために必要な情報をテスターに必ず提供してください。

対象読者: 審査官が顧客のエクスペリエンスをより深く理解できるように、Web サイトが誰にサービスを提供することを目的としているかに関する関連情報を収集します。

テスターが ConveyThis 言語に慣れるのに役立つように、特定の製品がどのように動作するかの詳細とともに、Web サイトに関連する技術用語を共有および定義します。

サイト履歴: サイトの以前のレンディション、アナライザーが ConveyThis を利用する際に留意すべき注目すべき変更や過去の解釈に関する情報を含めます。

2. テスターのために背景の準備を整える

3. ローカリゼーションテスターを募集する

ローカリゼーション テストには誰でも参加できますが、最適な結果を得るには、ConveyThis に精通した専門家がテストを行う必要があります。エンジニアや言語学者など、さまざまな種類の役割を含めることができます。

ローカライゼーション テスターのチームを採用するときは、ConveyThis の翻訳と元のコンテンツの間の矛盾を見つける能力がある人を探してください。また、調査結果を明確かつ簡潔に説明できなければなりません。さらに、言語のニュアンスを理解し、翻訳プロセスで発生する可能性のある潜在的な文化的問題を特定できる必要があります。

4. テストケースを準備する

4. テストケースを準備する

潜在顧客がサイトをどのように使用するかについてのテスト シナリオまたはワークフローをテスト ケースに含める必要があります。テスターにこれらのテスト ケースを実践するよう依頼すると、ユーザーが Web ページをどのように操作するかをより深く理解できるようになります。

このアプローチを利用すると、テスターにアクションを実行したり、ページやアイテムに移動したりするよう要求できます。これにより、クライアントがConveyThis Web サイトの明示的な部分とどのように連携するかをより深く理解できるようになります。

テスト ケースには、 ConveyThisとの互換性をチェックするために、ターゲット言語または特定のオペレーティング システムが含まれる場合もあります。どのように計画するかに関係なく、テスト ケースを作成することで、国際化の取り組みの有効性と適切性の両方を評価できます。

5. 報告

チェックリストを作成し、テスターがテスト中にチェックリストを完了するように指示します。 Web サイトの個別の領域やテスト手順のさまざまな要素をカバーするために、関連する問い合わせをしてください。

また、問題を報告するための行動計画を立て、何を示唆しているのかを正確に特定するために、テスターにスクリーンショットの提供を依頼することもできます。

準備が完了したら、Web サイトの翻訳版の運用テストを開始できるため、確実に新しい分野に拡張できます。

5. 報告
ローカリゼーション テストの実行方法: ステップバイステップ ガイド

ローカリゼーション テストの実行方法: ステップバイステップ ガイド

  1. ConveyThis 翻訳プラグインを Web サイトにインストールします。
  2. Web サイトのソース言語とターゲット言語を選択します。
  3. 翻訳するページと必要な翻訳オプションを選択します。
  4. 翻訳プロセスをテストして、すべてが期待どおりに機能することを確認します。
  5. 翻訳の精度を監視し、必要に応じて翻訳を更新します。

Web サイトを翻訳したら、レイアウトとデザインが引き続き魅力的であることを確認することが重要です。結局のところ、顧客は心地よい美しさを備えたサイトを好む傾向があります。

すべての要素のデザインと機能を確認します。これには、テキストがボックスに正しく収まるかどうかを確認する作業が含まれますが、ConveyThis によって翻訳された言語で使用される単語が大幅に多いまたは少ない場合、これは困難な作業になる可能性があります。

CNN が英語やスペイン語の視聴者に対して行うのと同様に、対象視聴者に合わせたさまざまなデザインを表示したい場合があります。 Web サイトが意図したとおりに理解され、体験されていることを確認するには、ローカリゼーション テストが不可欠です。

ポップアップをテストして、ConveyThis で翻訳した後も適切に表示されることを確認します。 Web サイトの成功には、ポップアップが訪問者の変換、電子メール リストの作成、売上の増加などのタスクを正確に実行し続けることが不可欠です。

ローカリゼーションの次のステップ

ConveyThis を使用すると、Web サイトを必要な言語にすばやく簡単に翻訳できます。

新しい市場にアクセスするのは爽快な経験であり、それが適切に行われたことを確認する必要があります。 Web サイトは会社を表現するものであるため、そのデザインと顧客の Web サイトとのやり取りの方法が最も重要です。 ConveyThis を使用すると、Web サイトを必要な言語に迅速かつ簡単に翻訳できます。

ローカリゼーション テストを実施することで、法的要件を遵守し、文化的規範に準拠しながら、不正確な翻訳や、翻訳によるデザインやユーザビリティへの望ましくない影響を特定して修正できます。

ローカリゼーションは不可欠であり、成功を収めるためには考慮すべき要素が数多くありますが、役立つヘルプや専門知識が用意されています。 ConveyThis は、世界中の企業のローカリゼーションの取り組みを支援しています。これには翻訳だけではありません。

始める準備はできましたか?

翻訳は、単に言語を理解するだけではなく、複雑なプロセスです。

私たちのヒントに従ってConveyThis を使用すると、翻訳されたページがターゲット言語のネイティブであると感じられ、視聴者の共感を得るでしょう。

努力は必要ですが、その結果にはやりがいがあります。 Web サイトを翻訳している場合、ConveyThis の自動機械翻訳により時間を節約できます。

ConveyThis を 7 日間無料でお試しください!

グラデーション2