Under 10 år hjälper vi företag att nå sina finansiella och varumärkesmål. Onum är en värddriven SEO-byrå dedikerad.

KONTAKTER

Ibland när du surfar på internetens sidor för information kan du snubbla på en webbplats som innehåller viktig information som du letar efter men det finns ett problem. Frågan är att du bara är bekväm med att läsa och förstå innehåll bara på engelska, medan språket på webbplatsen eller webbsidan du är på är långt ifrån engelska. Här kommer tanken på hur du kommer att översätta den webbplatsen eller webbsidan från det språket till det engelska språket.

Innan vi går vidare är det bäst att komma ihåg att översättningen av webbplatsen eller en webbsida går längre än att bara återge texter från ett språk till ett annat. I själva verket är det här begreppet webbplatslokalisering kommer in för att spela. När vi pratar om webbplatslokalisering menar vi att lokalisering innebär att skapa innehåll och upplevelse som är unika där lokala besökare på din webbplats på din målplats snabbt kan relatera till. Det är ett sätt där innehållet, produkten, dokumentet på webbplatsen anpassas så att de matchar eller möter bakgrund, språkstandard och kultur för en specifik grupp människor du riktar dig mot.

Om du är här på sidan som läser detta vill jag säga att du har tur. Detta beror på att vi i den här artikeln kommer att diskutera två sätt på vilka du kan översätta webbsidor som finns på ett annat språk till engelska. Låt oss nu dyka in på dessa sätt efter varandra.

  1. Översätta en webbsida med Google översätta :förmodligen du kanske är bekant med att översätta innehåll med google translate. Liksom vissa människor, kan du också ha kopiera innehåll lite i taget och översätta dem med Google translate. Det finns dock ett sätt du kan översätta hela webbplatsen med Google translate utan att behöva kopiera bit för bit. Här är några enkla att följa steg för att göra det:

Skriv webbplatsens URL i textfältet på vänster sida och välj engelska på höger sida av rutan för att välja språk enligt bilden nedan:

  • Klicka på länkikonen och ja, din webbplats är redo på engelska.
  • Du kan också växla från engelska till ett annat språk direkt på den översatta sidan via verktygsfältet.

Här var sidan före översättningen:

Och engelsk översättning:

Du kanske märker att google translate gjorde bra men du kommer också att märka att det finns vissa ord och innehåll som förblir oöversatta. Anledningen är att Google översätter bara de faktiska ord och fraser på webbsidan men misslyckas med att översätta texter på bilder. Det är sant att Google translate erbjuder ett snabbt och mycket enkelt sätt att översätta webbsidan men för sina brister är det inte det bästa. Det är inte det bästa i att det inte använder mänsklig översättning och därför saknar fullständig noggrannhet. Det erbjuder inte heller någon form av stöd om saker och ting går tvärtom.

  1. Översätta en webbsida med Chrome webbläsare: en fördel med att använda Chrome webbläsare är att det låter dig automatiskt översätta många av de främmande språk webbplatser till engelska vara det att du surfar på skrivbordet eller på din mobila enhet.

Det är sant att du alltid kan slå på och av den här funktionen i webbläsaren, men den är vanligtvis aktiverad som standard.

Följ nu stegen nedan för att komma åt den utländska webbsidan på engelska:

  • Starta din Google Chrome, gå till webbsidan för det främmande språket.
  • Omedelbart webbsidan öppnas kommer du att märka ett popup-meddelande nära den övre skärmen på webbsidan som frågar dig om du vill översätta din webbplats till engelska.
  • Omedelbart ser du att, klicka på Översätt eller rulla musen och klicka på engelska.

Du kan ställa in hur översättningen fungerar i Chrome genom att klicka på hamburgarikonen. Du kanske vill att din kromwebbläsare alltid översätter webbsidan till engelska när den är på det språket. Eller skulle det vara så att språket Chrome inte identifierade korrekt det språk webbsidan ursprungligen var på, kan du alltid ändra det med de alternativen.

Om sidan inte tar upp popup-fönstret, uppdaterar du bara sidan så öppnas den. Men om det efter flera uppfriskningar fortfarande inte kunde ta upp det, följer du stegen nedan för att justera krominställningarna:

  • Gå till den övre högra sidan av skärmen. Du kommer att märka en hamburgerikon dvs tre punkter och på att klicka på denna ikon, välj inställningar.
  • När du klickar på inställningar bläddrar du nedåt på sidan till den nedre delen av den och klickar på Advance.
  • Du kommer att märka språk avsnitt på den sidan. Markera den. Du kanske vill klicka på pilen som pekar nedåt bredvid språket för att expandera den.
  • När du klickar på den, se till att knappen bredvid Erbjudandet att översätta sidor som inte är på ett språk du läser del är påslagen.

Tja, det är allt. Om sidan fortfarande inte skulle översätta den webbsidan efter denna inställningar, då är det något fel med Chrome upptäcka språket i det ögonblicket. Och du kan alltid prova det om och om igen.

Om du använder en mobil enhet för att bläddra på sidan kan du följa samma process som anges i stegen ovan för att översätta ett främmande språk på skrivbordet med krom. Det är så enkelt.

Det är sant att Google translate är enkelt och mycket snabbt sätt att översätta hela webbsidan, kommer du att hålla med mig om att det inte är den bästa översättningslösningen att välja när det gäller översättning. Kom ihåg att alternativet för automatisk översättning på Chrome samt att översätta webbplatsen direkt med Google translate endast hanterar översättningen av de texter som finns på webbsidan inte allt innehåll på webbsidan. Dessa alternativ kan till exempel inte hantera översättningen av de ord och fraser som skrivs på en bild. Dessutom kan alternativen inte kunna erbjuda andra tjänster såsom lokalisering av webbplatsen. Det är inte det bästa i att det inte använder mänsklig översättning och därför saknar fullständig noggrannhet. Det erbjuder inte heller någon form av stöd om saker och ting går tvärtom.

Nu är frågan att "finns det en webbplats översättningslösning som ger det bästa när det gäller översättning och lokalisering?" Tja, det finns och det är ConveyThis

Översätta en webbplats på nätet med hjälp av ConveyThis

Om du har en webbplats vill du spara besökarna på din webbplats för att behöva översätta din sida på Google translate eller Chrome-översättning. Det är därför bäst att du låter din webbplats vara lätt tillgänglig för att översättas till olika språk när olika besökare kommer på webbsidan.

Sanningen är att ConveyThis är kompatibel med olika slags CMS finns där ute. Men för lärdomens skull har vi valt översättning av en WordPress som exempel. Du kan alltid utforska andra integrationer som ConveyThis är kompatibel med.

Steg:

Det allra första steget i att översätta din webbplats till ett annat språk är att du ska installera ConveyThis plugin. Du kan göra detta genom att söka ConveyThis Translate, installera det och sedan aktivera det i samband med WordPress webbplats.

Vid denna punkt, om du ännu inte göra det, skapa ett ConveyThis konto. Samtidigt som du skapar ditt konto, leverera din aktiva e-post och ett lösenord du alltid kan komma ihåg. Efter detta får du en bekräftelsemail för verifieringen av ditt konto. Du får även din API-nyckel.

Nu kan du få ConveyThis konfigureras genom att gå till ConveyThis på menyalternativet från din WordPress instrumentpanel.  Här kommer du att krävas för att leverera API-nyckel tidigare skickat till dig. Välj sedan det Originalspråk som är det primära språket på din webbplats, i detta fall iriska. Därefter kan du ställa in ditt Målspråk som är engelska. Detta kommer att översätta din webbplats från irländsk till engelska.

Från den instrumentpanelen kan du alltid lägga till flera andra språk och du kanske också vill anpassa knappen språk växlare. Du kommer också att finna intressant att veta att du kan undanta vissa sidor från översatts. Även du kan slå på auto upptäckt så att språket i din webbplats besökare kan upptäckas och därför automatiskt översätta din sida till den.

När du är klar med dessa kan du klicka på spara.

Du är inställd. När som helst du översätter din webbplats till ett annat ConveyThis kommer du att använda maskinöversättning som grund för din översättning. Men om det finns delar som inte är korrekt återgivna har du möjlighet att manuellt justera den här delen med hjälp av den visuella redigeraren där du kan förhandsgranska din webbplats och göra nödvändiga justeringar när det behövs.

Lokalisera, inte bara webböversättning är nyckeln till att vara en framgångsrik aktör på global nivå. När du översätta samt lokalisera din webbplats för målgrupper i olika delen av världen, du kan vara säker på öka försäljningen om du är affärsinriktad och du kan förvänta dig ökad trafik på din webbplats som kan med tiden leder till hög omvandlingsfrekvens. Den bästa lösningen för att hantera detta är inget annat verktyg än ConveyThis. Börja använda ConveyThis idag. 

Författare

Kavita ramgahan

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är marknad *