Översätta ett WordPress-tema: Steg-för-steg-guide med ConveyThis

Gör din webbplats flerspråkig på 5 minuter
Förmedla denna demo
Förmedla denna demo
My Khanh Pham

My Khanh Pham

Embracing Global Accessibility: A Success Story in Multilingual Expansion

När du har en onlineplattform som vänder sig till en multinationell publik är det avgörande att göra den tillgänglig på olika språk. Att försumma denna aspekt kan hindra din potential att interagera med användare över hela världen.

Denna kamp är inte ovanlig. Ta till exempel ett särskilt hälsoinitiativ – som syftar till att sprida kunskap om reproduktiv välbefinnande i regioner i Östafrika, Västafrika där franska övervägande talas, Indien och Nigeria. De mötte ett liknande hinder.

Initiativets digitala plattform var från början enspråkig – endast engelska, vilket skapade tillgänglighetshinder för deras icke-engelsktalande demografiska.

Bild på Health Initiatives webbplats Det var här en exceptionell SaaS-lösning klev in. Den här plattformen är specialiserad på att omvandla enspråkiga webbplatser till flerspråkiga, utan att behöva någon webbutvecklingsexpertis.

Denna språkkonverteringstjänst fungerade som ett snabbt och grundligt språkanpassningsverktyg. Det ändrade deras webbplatsspråk från engelska till franska och hindi med lätthet.

Med de automatiska språköversättningsfunktionerna i detta verktyg kan hälsoinitiativet framgångsrikt leverera viktig information till de människor som behövde den mest. Det fortsätter att avsevärt påverka tusentals liv och förkroppsligar kraften i flerspråkig tillgänglighet.

442

Utvecklingen av temaöversättning i WordPress: Från hinder till effektivitet

1029

Möjligheten att översätta WordPress-teman är inte ett nytt fenomen. Men processen brukade vara ganska utmanande. Innan den bekvämlighet som moderna verktyg erbjuder, var WordPress-användare tvungna att ta itu med en rad hinder för att göra sin webbplats flerspråkig. Det traditionella tillvägagångssättet krävde manuellt skapande av ett kompatibelt tema och nedladdning av olika filtyper som MO, POT eller PO, och relevanta översättningsfiler.

Den urgamla processen krävde också ett skrivbordsprogram, kompatibelt med Windows eller Mac OSX, som Poedit. Med Poedit var man tvungen att initiera en ny katalog, ställa in WPLANG, definiera landskoden för varje ny översättning, hantera all översättning personligen och sedan ändra din wp-config.php-fil med textdomänen för varje temas språk.

Dessutom var det obligatoriskt för din WordPress-webbplats att vara översättningsfärdigt. Om du var en temautvecklare krävde varje textsträng översättning och manuell uppladdning till temat. Att skapa WordPress-mallar med flerspråkig integration var en förutsättning för ditt temas lokalisering. Detta skulle göra det möjligt för den att använda GNU gettext-ramverket och stödja översättningar inom temats språkmapp. Dessutom föll underhållet av temats språkmapp och behovet av att hålla alla språkfiler uppdaterade på dig eller din webbutvecklare. Alternativt skulle du som slutanvändare behöva investera i ett kompatibelt tema som följer detta ramverk och se till att dina översättningar överlevde varje temauppdatering!

Sammanfattningsvis var det traditionella tillvägagångssättet för webbplatsöversättning ineffektivt, mycket underhåll och tog enormt mycket tid. Det krävde en djupdykning i WordPress-temat för att hitta och ändra de nödvändiga textsträngarna, vilket gjorde även de minsta korrigeringarna av din översättning till en skrämmande uppgift.

Ange moderna översättningsplugin, hjältarna i denna berättelse. Dessa verktyg kan översätta vilket WordPress-tema som helst direkt, vilket ger kompatibilitet med alla WordPress-plugins, inklusive e-handel, och räddar användare från tidigare frustrationer och ineffektivitet.

Effektiv lokalisering för att engagera sig med globala målgrupper

Genom att utnyttja sin imponerande meritlista med över 50 000 nöjda webbplatsägare, har en speciell lösning dykt upp som det föredragna valet för automatisk översättning. Dess rykte är fast etablerat genom en mängd femstjärniga recensioner på WordPresss pluginförråd. Genom att utnyttja denna lösning kan du enkelt och smidigt översätta din webbplats till flera språk inom några minuter. Insticksprogrammet samlar automatiskt alla textkomponenter på din webbplats, inklusive knappar, plugins och widgets, och presenterar dem i en intuitiv och användarvänlig instrumentpanel för strömlinjeformad översättning.

Denna lösning utmärker sig genom att kombinera kraften i maskinöversättning med en touch av mänsklig expertis. Medan AI- och maskininlärningsalgoritmerna effektivt utför sina uppgifter på några sekunder, behåller du friheten att manuellt granska och redigera varje sträng och åsidosätta alla förslag för att säkerställa en oklanderlig kopia.

Genom att samarbeta med branschledande leverantörer av maskininlärning som Microsoft, DeepL, Google Translate och Yandex, garanterar denna lösning korrekta översättningar över ett stort antal över 100 tillgängliga webbplatsspråk. Även om maskinöversättning effektivt lägger grunden, förbättrar alternativet att involvera mänskliga översättare kvaliteten på ditt innehåll ytterligare. Du har flexibiliteten att bjuda in dina egna medarbetare att arbeta inom lösningens instrumentpanel eller utnyttja expertisen hos professionella översättningspartners som rekommenderas av lösningen.

En utmärkande funktion i denna lösning är dess innovativa visuella redigerare, som gör att du kan sömlöst redigera översättningar direkt från fronten av ditt WordPress-tema. Den här bekväma förhandsgranskningsfunktionen säkerställer att översatta strängar perfekt integreras med din webbplats design, vilket bevarar en sammanhållen och uppslukande användarupplevelse.

Dessutom går denna lösning utöver översättning genom att ta itu med den avgörande aspekten av flerspråkig SEO. Varje översatt språk får sin egen dedikerade underkatalog inom URL-strukturen, vilket säkerställer korrekt indexering på sökmotorer över hela världen. Denna förhöjda användarupplevelse ger inte bara bränsle till större engagemang utan förstärker också dina SEO-insatser, eftersom översatta webbplatser har en högre benägenhet att uppnå överlägsna rankningar i sökmotorresultat, och därmed utöka din globala räckvidd.

Omfamna enkelheten, effektiviteten och heltäckande möjligheter hos denna lösning för effektiv och effektfull lokalisering, så att du kan engagera dig med globala publiker med största lätthet.

654

Redo att komma igång?

Översättning, mycket mer än att bara kunna språk, är en komplex process.

Genom att följa våra tips och använda ConveyThis kommer dina översatta sidor att få resonans hos din publik och känna sig infödd på målspråket.

Även om det kräver ansträngning är resultatet givande. Om du översätter en webbplats kan ConveyThis spara timmar med automatisk maskinöversättning.

Prova ConveyThis gratis i 7 dagar!

gradient 2