Medieoversettelse: Slik oversetter du bildene på nettstedet ditt.

Medieoversettelse
Formidle denne demoen
Formidle denne demoen
Uten tittel 1 2

Det er nødvendig å alltid huske at det er mer ved oversettelse enn å gjengi bare tekstene på nettstedet ditt på et annet språk. Når vi snakker om webinnhold, inkluderer det videoer, bilder, grafisk illustrasjon, PDF-er og alle andre former for dokumenter. Derfor vil en gyldig lokalisering ta godt vare på disse, slik at besøkende på nettstedet ditt vil få en fantastisk opplevelse med å utforske nettstedet ditt på et hvilket som helst språk de ønsker.

Når du ikke klarer å ha dette "innholdet" i tankene når du oversetter, kan dine kunder og potensielle kunder dekode en feil melding fra siden din, og dette vil påvirke salget og veksten til virksomheten din. Dette er grunnen til at oversettelse av alle enheter er viktig.

La oss diskutere hvorfor det er nødvendig å oversette medier, hvordan du gjør det riktig, og hvordan du best kan få det gjort ved å bruke ConveyThis som løsning på oversettelsen av nettstedet ditt. Medieoversettelse er noe for deg.

Grunn til at du bør oversette medieinnholdet på nettstedet ditt

medieoversettelse

Du ville ha lagt merke til at det er noen av våre siste artikler, vi legger vekt på personalisering. Det er verdt å legge vekt på fordi det er en nøkkelfaktor for å gi et overbevisende tilbud. Hvis du tenker på hvordan du kan øke kundens engasjement med produktene og tjenestene dine samt øke merkekjennskapen, vil oversettelse av ikke bare tekster, men også bilder og videoer gå langt for å oppnå dette.

Oversett først tekstene på nettstedet ditt, og avslutt det med oversettelse og lokalisering av annet innhold som bilder, videoer, dokumenter osv.

Er det behov for medieoversettelse?

JA . Når du er i stand til å oversette tekstene på nettstedet ditt til et språk som er forståelig for andre språk enn språket i originalteksten, bør ikke bilder og videoinnhold unntas. Interessant nok ville det snakket godt om merkevaren din hvis besøkende kan få den samme introduksjonsvideoen som er på kildespråket oversatt til hjertespråkene deres. De tilsvarende oversatte videoene bør være på hver av destinasjonssidene til hvert av språkene.

Når du får mediene dine oversatt til språkene på nettstedet ditt, er det også en indikator på at du setter pris på og respekterer de kulturelle variasjonene. Hvis du for eksempel har en internasjonal kjøttbutikk i den vestlige verden og i Midtøsten-verdenen, kan du vise en katalog over kjøtt til salgs på nettstedet ditt, inkludert svinekjøtt for den vestlige verden, men du vil fjerne svinekjøtt og erstatte det med et kjøtt som anses som akseptabelt av folk i Midtøsten-regionen. Dette vil vise at du er følsom for deres bekymringer, og du tilpasser innholdet til målgruppen ved å tilby publikum en personlig opplevelse.

Hvordan øve på bildeoversettelse

Før du kan oversette bildene dine fra ett språk til et annet, er det måter å gjøre det på. Det er faktorer å holde på hjertet. Disse er:

Bildefilen alene: hvis du bruker et annet bilde enn det på originalspråket eller du bruker et med endringer for et annet språk, bør du først og fremst bruke en annen URL for hver av bildeversjonene. Sørg deretter for at filnavnet er lokalisert for det eneste formålet med SEO.

Bilde med tekster: hvis bildet ditt har tekst på, er det svært viktig at slik tekst oversettes til målgruppens språk for at de skal forstå hvilket budskap som sendes. SVG-filer (Scalable Vectors Graphics) som kan oversettes kan bidra til å lette og enkelt denne prosessen.

Bilde alt-tekst: når det kommer til SEO, er en ting som spiller en viktig rolle metadataene. Det samme er tilfellet med bilder. Oversett bildemetadataene dine. Når du gjør dette, vil du merke en økning i tilgangen til nettinnholdet ditt.

Bildekobling: hvis du har et bestemt bilde på nettstedet ditt som når du klikker på bildet det tar deg til eller kobler deg til en annen side på nettstedet ditt, bør du endre bildets lenke på grunnlag av språket til den besøkende . Dette vil forbedre brukeropplevelsen.

En ting du bør være forsiktig med er at når du bruker bilder på nettsiden din, så prøv å avstå fra å ha tekst innskrevet på bildene. Du kan imidlertid opprettholde tekst over bildene ved å bruke tekst som tag. Bruken av slik tekst vil gjøre det enkelt å oversette ordinnholdet når som helst mens du bruker det samme bildet for forskjellige språk.

Oversett media på nettstedet ditt med Conveythis

Medieoversettelse er en viktig funksjon når det gjelder personalisering for kunder. Dessuten påvirker det absolutt flerspråklig SEO. Når du vurderer medieoversettelse, bør du derfor finne en løsning som håndterer ikke bare tekstoversettelsen, men oversettelser av alle komponentene som finnes på nettstedet ditt. Interessant nok er en slik løsning ikke langsøkt. ConveyThis er en oversettelsesløsningsplattform som kan gjøre dette oppnås på en jevn, enkel og enkel måte.

Hvis du vil aktivere medieoversettelse, må du først logge på ConveyThis -dashbordet . Derfra kan du gå til innstillinger. Du finner generelt som en fane nedenfor med et ikon med tannhjulsymbolet. Velg den og rull deretter litt nedover og merk av for Aktiver medieoversettelse. Etter at du har gjort det, klikker du på Lagre endringer. Der og da kan du begynne oversettelsesoppgaven.

Bruke Conveythis Dashboard for medieoversettelse

For å oversette mediefilene dine som bilder, videoer, PDF-er osv. ved å bruke ConveyThis-dashbordet, går du bare direkte til fanen kjent som Oversettelse . Velg språkparet du vil inspisere. Deretter vises en liste over oversettelsene dine, som du kan se nedenfor. For å oversette mediene filtrerer du listen ved å velge media i filteralternativet som du finner øverst til høyre på siden.

Det du vil se neste er en liste over filer som er media. Og der du holder musepekeren over denne listen, finner du en forhåndsvisning av bildet hver URL representerer som du kan se på bildet nedenfor. Opprinnelig vil bildet beholde sin opprinnelige form fordi nettadressen ennå ikke er endret. Nå, for å endre bildet til å vises på en annen språkversjon av nettstedet, gjør du bare en endring i bilde-URL-en som er på høyre kolonne. Dette fungerer for alle bilder på nettstedet, enten det er et bilde som er vert på nettet eller et som er lastet opp på CMS.

Det du vil se neste er en liste over filer som er media. Og der du holder musepekeren over denne listen, finner du en forhåndsvisning av bildet hver URL representerer som du kan se på bildet nedenfor. Opprinnelig vil bildet beholde sin opprinnelige form fordi nettadressen ennå ikke er endret. Nå, for å endre bildet til å vises på en annen språkversjon av nettstedet, gjør du bare en endring i bilde-URL-en som er på høyre kolonne. Dette fungerer for alle bilder på nettstedet, enten det er et bilde som er vert på nettet eller et som er lastet opp på CMS.

Prøv og sjekk nettstedet ditt med en gang du er ferdig med å lagre den nye nettadressen. Du vil se at når du ser på den oppdaterte siden på det oversatte språket, vises det nå et nytt bilde på den siden. Sørg for at alt-teksten for bildet ditt er verifisert av hensyn til bilde-SEO. Hvis du vil gjøre dette, går du tilbake til trinnet der du filtrerte med media og velger nå Meta i stedet for media. Rull deretter litt ned for å bekrefte hvordan den alternative teksten er oversatt. Du kan imidlertid gjøre justeringer hvis du ikke er fornøyd med det som er oversatt. Selv om når du bruker ConveyThis, blir alt-teksten for bildet oversatt automatisk, men det er alltid greit å sjekke på nytt for å være sikker på at siden din er fullt SEO-optimalisert.

Bruke Visual Editor Tool for å oversette media

ConveyThis gir også et annet alternativ bortsett fra oversettelse fra dashbordet. Alternativet er å oversette gjennom vår innebygde Visual Editor. Med det visuelle redigeringsverktøyet kan du manuelt redigere oversettelsen mens du forhåndsviser nettstedet ditt. Hvis du vil bruke dette verktøyet, gå til ConveyThis-dashbordet, velg oversettelsesfanen og klikk deretter Visual Editor- fanen som finnes på siden. Etter å ha gjort dette, vil du lande på den visuelle redigeringssiden. Når du velger Start redigering , vil du finne deg selv på hjemmesiden. Her kan du se alle oversettbare filer uthevet. Du vil legge merke til et blyantikon ved siden av hver av filene. For å oversette bilder, klikk på ikonet ved siden av hvert av de uthevede bildene. Endre deretter URL-en til det oversatte språket.

Klikk OK og alt er klart.

Vær oppmerksom på at eksemplet som brukes i denne artikkelen når det gjelder bilder, også kan brukes på andre mediefiler. Den samme metoden kan brukes for å oppnå å oversette andre former for medier som videoer, grafisk illustrasjon osv. på nettsidene dine.

Konklusjon

Det anslås av invespcro at det globalt er 67 % av forbrukerne som handler på nettet rundt om i verden. Dette viser at bedrifter må konkurrere med hverandre for å trives. Bedrifter som gjør spesiell innsats er de eneste som vil tjene mest. Og en av slike spesielle innsatser er medieoversettelse. Det vil forbedre virksomheten din betydelig og hjelpe deg med å oppnå mer internasjonal anerkjennelse. Det vil hjelpe deg med å generere mer trafikk på nettstedet ditt, invitere flere kunder og potensielle kunder og øke markedssalget ditt.

Selv om medieoversettelse pleide å være en tung oppgave, men du kan være trygg på at med smarte og enkle løsninger som ConveyThis vil oversettelsen og lokaliseringen av nettstedet ditt bli enkelt, enklere og raskt.

Så, hvis det skulle være tilfelle, kan du abonnere på ConveyThis og nyte oversettelse av mediene dine.

Legg igjen en kommentar

E-postadressen din vil ikke offentliggjøres. Obligatoriske felt er merket*