Presenter ConveyThis til alle: Mestre tonehøyden

Gjør nettstedet ditt flerspråklig på 5 minutter
Formidle denne demoen
Formidle denne demoen
Alexander A.

Alexander A.

Kommunisere verdien av nettstedlokalisering

I vårt stadig mer globale digitale landskap er lokalisering av nettopplevelser avgjørende for å engasjere internasjonale publikum. Men for de som ikke er kjent med oversettelse og lokalisering, kan det være utfordrende å forstå viktigheten av å tilpasse nettsteder for ulike språk og kulturer.

Denne omfattende veiledningen gir strategier og samtalepunkter for tydelig å artikulere forretningseffekten av nettstedlokalisering til skeptiske eller uvitende publikum. Les videre for å lære teknikker for overbevisende å forklare disse konseptene til ledelsen, kolleger, kunder og partnere.

Definere nettstedlokalisering og -oversettelse

Før du dykker ned i detaljer, hjelper det å sette nivået på noen nøkkelterminologier:

Lokalisering – Prosessen med å tilpasse et nettsted slik at det stemmer med språket, kulturen og preferansene til et internasjonalt målmarked. Går utover enkel oversettelse.

Oversettelse – Konvertering av tekstinnhold fra ett språk til et annet på menneskelig eller automatisert måte. En del av lokalisering.

Transcreation – Kreativ omskriving av meldinger for å tilpasse seg lokal kultur kontra direkte oversettelse.

Nettstedlokalisering bruker oversettelse, transcreation, kulturell tilpasning og teknisk optimalisering for å skape opplevelser skreddersydd for internasjonale brukere. Det endelige målet er å formidle merkevaren meningsfullt på tvers av geografier.

fcdcd6e5 8de8 42be bd13 2e4be3f9be7c
be993ce5 e18f 4314 88a9 2b5b7d0c1336

Business Case for lokalisering

Å sikre buy-in for nettstedslokalisering krever artikulering av konkrete fordeler. Skreddersy meldinger til det som appellerer mest til publikum. Potensielle fordeler inkluderer:

  • Økt internasjonal nettstedtrafikk og engasjement
  • Høyere oversjøiske konverteringsfrekvenser og salg
  • Utvidet merkekjennskap og preferanse i utlandet
  • Fremtidssikrende virksomhet for det flerspråklige nettet
  • Låser opp tilgang til lukrative utenlandske markeder
  • Positiv global merkevareoppfatning fra å omfavne mangfold

For datadrevne ledere, oppgi statistikk over størrelsen på ikke-engelske internettpublikum, deres høyere engasjement med lokaliserte nettsteder og prosentandelen som foretrekker å kjøpe på morsmålet. Lokalisering er en strategisk vekstdriver.

Håndtere potensielle misoppfatninger

De som ikke er kjent med feltet kan ha visse misoppfatninger som må overvinnes:

Lokalisering handler kun om oversettelse – I virkeligheten innebærer lokalisering av høy kvalitet mye mer enn å konvertere tekst mellom språk. Visuelle verdier, kulturelle nyanser, teknisk optimalisering med mer må tilpasses helhetlig.

Produktet vårt passer alle kulturer – Faktisk krever vellykket lokalisering ofte tilpasning av produktdesign, funksjoner og meldinger for å tilpasses internasjonale preferanser. Ikke anta universell appell.

Engelsk er tilstrekkelig – Mens mange internasjonale brukere kan litt engelsk, appellerer markedsføring til dem utelukkende på engelsk. Å vise respekt gjennom sitt morsmål gjør en forskjell.

Kvalitetsoversettelse er enkel – Profesjonell menneskelig oversettelse krever ekspertise for å håndtere komplekse språknyanser, terminologi og tone. Automatisert oversettelse har også begrensninger. Riktig lokalisering er en kunst og vitenskap.

Fremhev lokaliseringens sofistikerte, tverrfaglige natur. Når den utføres godt, driver den uforholdsmessig vekst i utlandet ved å skape ekte kulturelle forbindelser.

4545c022 cd3e 4b56 bc43 c121a9f30cf1

Beregning av kostnadene ved lokalisering

Budsjettbevisste målgrupper kan være på vakt mot lokaliseringskostnader. Mens investering er nødvendig, fremhev at:

  • Lokaliseringskostnadene er små i forhold til den adresserbare markedsmuligheten
  • Returneringer oppveier ofte i stor grad innledende utgifter
  • Teknologi og automatisering bidrar til å redusere menneskelige oversettelseskostnader
  • Fase utrullinger gir kontroll over forbruk og risiko

For nettlokalisering balanserer hybrid maskin + menneskelig oversettelse kostnad, hastighet og kvalitet. Verktøy som ConveyThis blander automatisering med on-demand menneskelig ekspertise.

Sammenlignet med utdaterte fullstendig manuelle prosesser, gjør moderne løsninger lokalisering oppnåelig til tidligere ufattelige priser. Plasser det som en investering, ikke bare en utgift.

44b144aa bdec 41ec b2a9 c3c9e4705378

Ta tak i problemer med teknisk kompleksitet

Noen kan bekymre seg for å utføre lokalisering er teknisk skremmende. Legg imidlertid vekt på hvordan moderne løsninger forenkler prosessen:

  • Integrer direkte med CMS-plattformer som WordPress eller Shopify
  • Oppdag og oversett nettstedstekst automatisk raskt gjennom automatisering
  • Oppretthold oversettelsesminne og ordlister for konsistent terminologi
  • Muliggjøre samarbeid på tvers av interne og eksterne interessenter
  • Håndter kritiske tekniske aspekter som SEO-metadata og hreflang-tagger
  • Tillat forhåndsvisning av oversatte sider før du går live
  • Gi intuitive dashbord som ikke krever noen kodeekspertise

Med den riktige plattformen kan det være raskt og lite friksjon å lansere et lokalisert nettsted, selv for ikke-tekniske team. De tunge løftene håndteres i kulissene.

Definere en handlingsplan og neste trinn

Lindre bekymringer ved å gi et klart veikart for pragmatiske neste trinn:

  • Start med en gratis prøveversjon for å demonstrere evner på egen hånd
  • Fokuser innledende oversettelse på sider og språk med høyest verdi basert på mulighet/data
  • Mål lokaliseringseffekten gjennom definerte KPIer som internasjonal trafikk
  • Skissere fremtidige utvidelsesplaner tilpasset demonstrert etterspørsel
  • Fremhev tilgjengelig kundeservice og teknisk støtte

Med en målrettet spillplan på plass for umiddelbar handling, kan beslutningstakere trygt lokalisere nettstedet, og deretter utvide derfra basert på påviste resultater.

20f684fd 6002 4565 be73 b25a4a8cfcac
e897379d be9c 44c5 a0ff b4a9a56e9f68

Fremhev hvordan suksess ser ut

Gjør fordelene levende ved å vise frem eksempler på kjente merkevarer som lykkes gjennom lokalisering:

  • En amerikansk programvaregigant så registreringer øke over 200 % etter lokalisering for viktige asiatiske markeder.
  • En topp tysk bilprodusent akselererte tilgangen til latinamerikanske kjøpere ved å oversette oppføringer på deres brasilianske e-handelsside.
  • En britisk moteforhandler økte trafikken til italiensk nettsted med 96 % innen 6 måneder etter lanseringen av en lokalisert italiensk opplevelse.
  • En kanadisk e-læringsplattform utvidet deres spanske studentbase dramatisk ved å oversette nettstedet og markedsføringsinnhold.

Sit til relevante casestudier og datapunkter fra kolleger i deres bransje som også forfølger globale muligheter gjennom lokalisering. Eksempler fra den virkelige verden gjør at fordelene føles håndgripelige.

Lokalisering muliggjør digital vekst i en flerspråklig verden

For globale organisasjoner er ekspansjon utenfor nasjonale grenser et must for å få tilgang til nye kunder og drive vekst. Lokalisering gir fengslende digitale opplevelser som overskrider språk og kultur. Med den rette partneren for lokaliseringsløsninger er det nå nøkkelferdig å engasjere internasjonale publikummere på nettet.

Mens grunnleggende opplæring i konsepter, data og beste praksis er nødvendig, setter de fleste publikummere raskt pris på lokaliseringens overbevisende verdiforslag når de er riktig innrammet. Spesielt gitt rask e-handel og digital adopsjon over hele verden, er internetts fremtid utvilsomt flerspråklig.

Gjennom gjennomtenkte meldinger skreddersydd for hvert publikum, blir det mulig å formidle kraften til lokalisering. Fremskritt begynner med først å belyse mulighetene, deretter male en tydelig vei fremover. Omfavn lokalisering, og lås opp nye nettmuligheter overalt.

Gi meg beskjed hvis du vil at jeg skal utvide eller modifisere denne veiledningen for å kommunisere fordelene med nettstedlokalisering på noen måte. Jeg gir gjerne ytterligere detaljer, samtalepunkter eller perspektiver etter behov.

Klar til å komme i gang?

Oversettelse, langt mer enn bare å kunne språk, er en kompleks prosess.

Ved å følge tipsene våre og bruke ConveyThis , vil de oversatte sidene få resonans hos publikummet ditt, og føle seg hjemmehørende i målspråket.

Selv om det krever innsats, er resultatet givende. Hvis du oversetter et nettsted, kan ConveyThis spare deg for timer med automatisert maskinoversettelse.

Prøv ConveyThis gratis i 7 dager!

gradient 2