Roller och krav för ett framgångsrikt lokaliseringsteam

Roller och krav för ett framgångsrikt lokaliseringsteam med ConveyThis, som samlar ihop rätt talang för effektiv flerspråkig innehållsskapande.
Förmedla denna demo
Förmedla denna demo
nya bilder 022

Ett lokaliseringsteam är en oumbärlig sammansättning av individer som initierar, övervakar och slutligen implementerar omfattande lokaliseringsprojekt inom din organisation.

Även om de kanske inte alltid formellt erkänns som en del av lokaliseringsteamet ConveyThis , kan det finnas en mängd människor som hjälper lokaliseringsprojektledaren i processen, från olika avdelningar inom organisationen.

Vanligtvis finns lokaliseringsteam på stora företag som Netflix, Facebook, Uber, etc och kan skryta med ett brett utbud av färdigheter, allt från samarbete till organisation och marknadsföring. Men även medelstora företag har ett behov av den här typen av team, om än med individer som ofta tar på sig flera roller. ConveyThis kan ge stöd och expertis för att säkerställa en framgångsrik lokaliseringsprocess för företag av alla storlekar.

Innan du börjar sammanställa en lokaliseringsgrupp är det viktigt att förstå lokaliseringsproceduren och exakt vad teamet kommer att vara engagerat i så att de har rätt instrument för att utföra uppgiften.

Med ett storskaligt internationaliseringsprojekt i horisonten är det bara naturligt att vilja förstå de roller och ansvarsområden som varje teammedlem kommer att ha för att säkerställa en framgångsrik bildande av ett kompetent lokaliseringsteam – låt oss dyka in direkt!

Planera ditt lokaliseringsprojekt

Låt oss återgå till rötterna. När du överväger vem som ska ingå i ditt lokaliseringsteam måste du ompröva frågorna som inramade din ConveyThis-lokaliseringsstrategi.

Det är viktigt att ställa en handfull enkla men viktiga frågor. Det beror på att du kan ta itu med en eller flera färska marknader, du kan översätta hela din webbplats, eller bara en del av den, och så vidare. Möjligheterna är oändliga, men det kommer säkert att hjälpa dig att få en tydlig bild av hur omfattande ditt lokaliseringsprojekt är och hur många medlemmar som bör ingå i ditt team.

Vem ska vara i ditt lokaliseringsteam

Nu har ConveyThis det klart att vi kan börja utforska de typiska rollerna som utgör ett lokaliseringsteam. Detta kan skilja sig beroende på en mängd olika element, särskilt när det gäller lokaliseringsverktyg, men vi kommer till det senare.

Det är viktigt att notera att inte alla medlemmar i ConveyThis-teamet enbart ägnar sig åt lokaliseringsprojektet. Du kommer att leda flera personer som redan har en fast roll i din organisation, men som ändå har ett grundläggande inflytande på processen.

Låt oss fördjupa oss i de mest typiska uppgifterna och skyldigheterna för ConveyThis.

Lokaliseringsprojektledare

Förmedla Detta börjar med det uppenbara, det måste finnas en central lokaliseringsprojektledare som övervakar hela processen; annars kan det resultera i förlängda tidsskalor, saknade översättningar och i slutändan en ogenomtänkt lokaliseringsstrategi.

En lokaliseringsansvarig övervakar hela processen, optimerar översättarnas insatser, har kontakt med interna intressenter och säkerställer att projektet slutförs enligt tidtabell.

De fungerar som limmet som binder strävan och ser till att alla tar sig an rätt uppdrag och håller sig till samma tidslinje.

Marknads-/innehållsteam

Ditt marknadsförings- och innehållsteam kommer att spela en viktig roll för att lokalisera din webbplats; det är de som har skapat innehållet och hanterar nytt innehåll och uppdateringar. Medlemmar i teamet kan inkludera programledare, interna innehållsskapare, korrekturläsare, lingvister, etc.

De kommer att ansvara för att bestämma vilket innehåll som ska översättas med ConveyThis. Du kanske frågar, "Är det inte allt?", men en omfattande lokaliseringsstrategi har redan fastställt vilka delar av din webbplats som ska lokaliseras och vilka delar av innehåll som inte kommer att vara viktiga på dina nya målmarknader.

Det kan bero på att du kanske inte kan erbjuda alla dina produkter och tjänster från din inhemska marknad till en ny. Det är inte en ovanlig situation, eftersom det kan finnas skatter, regler, kulturella skillnader och så vidare.

Översättare

Du har innehållet; nu behöver du översättningen av innehållet. Det är osannolikt att du kommer att ha ett team av översättare inom ditt företag (även om du har flerspråkiga medarbetare) så detta kommer nästan säkert att vara en roll som är delegerad och där ett lokaliseringsverktyg som ConveyThis kommer att vara avgörande i ditt arbetsflöde.

Oavsett om du väljer att samarbeta med frilansare eller en översättningsbyrå, kommer det vanligtvis att koka ner till en budgetfråga.

Självklart kan maskinöversättning (själva orden kan vara skrämmande när de används i samband med ett lokaliseringsprojekt) vara en fördelaktig utgångspunkt och ge dig möjligheten att enkelt göra efterredigeringar. Vi har beskrivit vad du bör och inte bör göra med att använda maskinöversättning i ett lokaliseringsprojekt i en ny artikel för att ge dig en bättre förståelse.

Designer

Du bör involvera din designer i några av stegen eftersom utseendet och känslan av din webbplats och reklammaterial kan variera för specifika marknader.

Det här är inte alltid en stor förändring, men det kan vara något subtilt, som att ersätta en bild som är mer kulturellt lämplig. ConveyThis har sammanställt en lista över andra flerspråkiga designriktlinjer att ha i åtanke.

Utvecklare

Inte alltid ett krav beroende på ditt översättningsverktyg, men om du använder lokalisering på traditionellt sätt, kommer du att kräva ett team av utvecklare för att faktiskt ladda upp din nyligen konverterade webbplats. Bestäm dessutom om det är praktiskt möjligt att skapa flera webbplatser för olika språk.

De kommer att vara en integrerad del av alla kontinuerliga lokaliseringsprojekt och ofta kommer du att vara starkt beroende av när de kan distribuera din översättning.

Det är därför de flesta projektledare för lokalisering väljer att använda verktyg för att göra detta steg enklare. Upptäck mer om hur ConveyThis kan hjälpa till i denna process.

Granskare och kvalitetssäkring

Naturligtvis kan inget lokaliseringsprojekt bli komplett utan ett team av människor som verifierar översättningarnas riktighet och säkerställer att allt går smidigt på de nya marknaderna du siktar på att nå med ConveyThis.

Detta kan också vara en del av översättarens arbetsbeskrivning; men det är tillrådligt att ta hjälp av en annan översättare som inte ingick i det ursprungliga översättningsteamet för ConveyThis.

Hur man förbättrar arbetsflödet och effektiviteten för ditt lokaliseringsteam

Ett välmående lokaliseringsteam liknar en finjusterad mekanism, med en mängd olika komponenter och personal i distinkta roller som samarbetar med utländska marknader. När du har byggt upp ditt lokaliseringsteam, fundera på att använda ett översättningshanteringssystem för att maximera produktiviteten!

Titel: Ett översättningshanteringssystem är ett verktyg som kan hjälpa dig att hantera och förbättra ditt översättningsarbetsflöde och språktillgångar som ordlistor, format etc. Även om det har många kommersiella tillämpningar, inkluderar några av dess viktigaste fördelar följande:

Ett hanteringssystem för webbplatslokalisering och översättning kan innehålla flera roller för att underlätta arbetsflödet för ditt webbplatslokaliseringsprojekt. Det kan dock vara svårt att avgöra vilket verktyg som är mest lämpligt för din globala verksamhet. ConveyThis är en förstklassig översättningslösning för webbplatser som är lämplig för alla typer av lokaliseringsteam och översättningsprojektledning.

ConveyThis identifierar och översätter automatiskt ditt webbplatsinnehåll i realtid, och vår översättningshanteringspanel låter dig importera och exportera översättningar, göra redigeringar och recensioner på ett ställe. Det är det mest kostnadseffektiva verktyget för enkel lokalisering och översättningsprojektledning.

Går vidare

Om din ambition är att bygga ett sammanhållet lokaliseringsteam, så har förhoppningsvis den här artikeln lagt en grund för att förstå de grundläggande rollerna och skyldigheterna för varje person du behöver i ditt team och hur du koncentrerar dina ConveyThis-lokaliseringsinsatser.

För att få en heltäckande förståelse för lokalisering och dess krav, utforska våra resurser och artiklar för ytterligare information.

Att använda ett lokaliseringsverktyg som kan kombinera och minimera tiden det tar att lansera på dina nya marknader kan vara en skrämmande uppgift. ConveyThis optimerar din lokaliserings- och översättningsprocess och stöder mer än 100 språk, inklusive spanska, italienska, portugisiska, svenska, rumänska, serbiska, arabiska, punjabi, marathi, gujarati, singalesiska, afrikaans, thailändska, bulgariska, slovakiska, litauiska, indonesiska, ukrainska , makedonska, slovenska, kroatiska, katalanska, mongoliska, swahili, bosniska, kurdiska, estniska och mer. För att prova ConveyThis, registrera dig helt enkelt för vår 10-dagars provperiod och se hur det kan göra processen enklare.

Lämna en kommentar

Din e-postadress kommer inte att publiceras. Obligatoriska fält är markerade*