Hispanic Online Markets: tulevaisuus odottaa ConveyThisilla

Hispanic Online Markets: Tutustu tulevaisuuteen ConveyThis-palvelun avulla hyödyntämällä espanjankielisten kuluttajien mahdollisuuksia verkossa.
Välitä tämä demo
Välitä tämä demo
Espanja 3

Nimetön 1 1024 x 681 1

Espanjalaiset verkkomarkkinat – tulevaisuus odottaa!

On huomattava, että vuodesta 2015 lähtien Yhdysvaltoja pidetään maailman toiseksi suurimpana espanjankielisenä maana, jota edeltää vain Meksiko. Espanjassa sijaitsevan Instituto Cervantesin tutkimuksessa todettiin enemmän espanjaa puhuvia ihmisiä, jotka puhuvat kieltään Yhdysvalloissa kuin mitä puhuttaisiin Espanjassa.

Siitä lähtien, kun tämä luku tuli tosiasia, espanjankieliset Yhdysvalloissa jatkavat eksponentiaalista kasvua. Sähköinen kaupankäynti edustaa tällä hetkellä noin 500 miljardia dollaria markkinoilla, ja vähittäiskaupan myynnin osuus oli 11 % viime tilikaudella. Verkkokaupan alustan tarjoaminen vähintään 50 miljoonalle espanjaa puhuvalle amerikkalaiselle on kaupallista ja taloudellista järkevää. Vähittäiskaupan alustat Yhdysvalloissa eivät ole vielä omaksuneet monikielistä käyttäjäystävällistä lähestymistapaa, ja tämä käy ilmi nykyisistä 2,45 prosentista yhdysvaltalaisista verkkokauppasivustoista, jotka tarjoavat useita kieliä. Näistä 17 prosentista espanjaa puhuvista monikielisistä amerikkalaisista sähköisistä kauppiaista 17 % on englanniksi ja espanjaksi, 16 % ranskaksi ja 8 % saksaksi, ja ne toimivat tuontikuluttajana.

Mikä tapa järjestää monikielinen alusta –
Mikä tapa järjestää monikielinen alusta

Epävirallisesta näkökulmasta katsottuna Yhdysvallat on jäljessä suurimmasta osasta maailmaa verkossa monikielisestä näkökulmasta. Yhdysvaltalaiset yrittäjät imagoivat kielimaiseman englannin ensisijaiseksi muotoksi ja muut kielet toissijaiseksi.

Saatat tuntea, että tämä tekijä on haitta, jos haluat päästä Yhdysvaltain markkinoille englanninkielisen sivuston kautta, mutta espanjalaisen ystävällisen sivuston kehittäminen voi kuitenkin auttaa sinua varmistamaan sinulle suuren tuoton Yhdysvaltojen markkinoilla.

Verkkokaupan julkaiseminen täysin kaksikielisenä ilman, että sinun tarvitsee kääntyä Google-kääntäjän puoleen, saavutetaan molemmilla kielitasoilla valitut markkinat. Tästä syystä olemme noudattaneet useita ajatuksia ja ideoita siitä, kuinka voit siirtyä monikieliseen lähestymistapaan ja määritellä online-läsnäolosi lupaavammalla ja aktiivisemmalla tavalla.

Monikieliset amerikkalaiset – englannista espanjaan

Monet miljoonista espanjaa äidinkielenään puhuvista amerikkalaisista saattavat puhua sujuvasti englantia, mutta haluavat pitää käyttöliittymänsä espanjaksi. Kaksikieliset amerikkalaiset voivat keskustella englanniksi, mutta heidän ohjelmistoliittymänsä siellä mobiililaitteissa ja tietokoneissa voidaan pitää espanjaksi.
Google-indikaattorit osoittavat myös, että yli 30 % median käytöstä Yhdysvalloissa käytetään selaimilla espanjan ja englannin vaihdettavilla alustoilla, kuten sivujen katselu, haku, sosiaalinen media ja viestit.

1. SEO:n säätäminen espanjaksi

Hakukoneena Google tunnistaa käyttäjän selaimen kieliasetuksen ja puolestaan tarjoaa sisältöä tämän mielessä. Asia on tässä: hakukoneoptimoinnillasi voi olla vaikeuksia Yhdysvalloissa ilman espanjaa. Espanjankielisen sivustosi edut ovat paljon tuottoisampia Yhdysvaltojen laajemmille markkinoille.

Jos todella haluat tehdä kaikkensa saadakseen otsikon Yhdysvaltain espanjankielisillä kuluttajamarkkinoilla, kannattaa keventää espanjankielistä hakukoneoptimointipalvelua (ConveyThis-toiminnolla on automaattinen toiminto, joka tekee kaiken tämän). SEO-status korkealla molemmilla kielillä hyödyttää suuresti myymälääsi käyttäjäystävällistä espanjalaista alustaa. Hakukoneet saavat tietoa espanjalaisen käyttäjän tilasta ja kiinnittävät odotetun asiakkaasi huomion.

2. Tarkkaile näitä tietoilmaisimia

Kun myymäläsi on määritetty asianmukaisella käännöksellä, on sinulle tärkeää pitää kirjaa espanjankielisten hakukoneiden ja muiden edustettuina olevien dataindikaattorisivustojen suorituskykyä koskevista tietoindikaattoreista.
Google Analytics on erinomainen työkalu sivustosi käyttäjien kieliasetusten seuraamiseen. Tämä sisältää myös sen, kuinka he löysivät sivustosi, esimerkiksi Googlen kautta tai käänteisen linkin kautta toisesta sivustosta ja niin edelleen. (Google Analytics on muuten ilmainen versio ja tarjoaa lähes kaiken, mitä pienille ja keskisuurille yrityksille tarvitaan). Valittavana on myös monia ominaisuuksia. Avaa "Geo"-välilehti, joka sijaitsee hallintatilassa nähdäksesi "kieli" tilastot:

Espanja 21

Näkyvä markkina - espanjalainen verkossa

Googlen mukaan 66% Yhdysvaltain espanjankielisistä käyttäjistä totesi, että he pitävät verkkomainoksia. Saman havainnon perusteella tutkimus osoittaa, että espanja-englanninkieliset ihmiset ovat melko aktiivisia markkinoiden verkkokauppakeskuksissa. Lisäksi Google panee merkille myös Ipsosilta peräisin olevan tutkimuksen, joka osoittaa, että 83 % latinalaisamerikkalaisista amerikkalaisista mobiili-Internetin käyttäjistä käyttää online-sivustoja puhelimiensa kautta, jotka edustavat heidän todellisia myymälöitään. He jopa selailevat tuotetietoja ollessaan fyysisesti paikalla kaupassa.

Espanjalaisen verkkokaupan avulla selaaminen on helppoa . Käyttäjien mielestä on mukavaa ja käyttäjäystävällistä tarkastella tuotetietoja ja tehdä ostoksia.
Markkinapaikan suunnittelu monikieliselle alustalle ja sivuston sisältöön viitaten sekä lähtevien mainosten huomioon ottaminen hyödyttää suuresti kaksikielisellä tasolla. Muut tekijät on kuitenkin pidettävä mielessä Yhdysvaltojen espanjankielisten markkinoiden suhteen.

1. Monimuotoisuus – päivän järjestys

Kyky keskustella useilla kielillä saattaa myös tuoda mieleen kulttuuriin liittyvän näkökohdan. On luonnollista tuntea olevansa osa tällaista ympäristöä. Espanjalaiset amerikkalaiset ymmärtävät tämän käsitteen hyvin, koska he puhuvat sujuvasti molempia kieliä.

Tätä silmällä pitäen asiat, kuten New Yorkissa käynnissä oleva saalistuslainakäytäntöjen vastainen kampanja, tuovat selkeän viestin, joka voi esittää saman sekä englanniksi että espanjaksi, mutta tuotteen suhteen saattaa olla tarpeen harkita enemmän.

Espanja 3

Lähde: https://www1.nyc.gov/site/dca/media/combat-predatory-lending.page

Mainostajat ymmärtävät tämän ja järjestävät asianmukaisesti mainoskampanjansa sen mukaisesti, mukaan lukien espanjankieliset versiot heidän mainoksistaan. He voivat myös käyttää erilaisia näyttelijöitä ja malleja, mukaan lukien työkaluja, kuten iskulauseita, värivariaatioita ja käsikirjoituksia/kopioita, jotka poikkeavat englanninkielisistä.
Hyvä esimerkki on Payless ShoeSource. Ne ovat USA:ssa sijaitseva halpa kenkäkauppa. Kohdemarkkinat oli suunnattu latinalaisamerikkalaisille kuluttajille, ja TV- ja verkkomainonta keskittyi ensisijaisesti latinalaisamerikkalaisille ja vähemmän englanninkielisille markkinoille.

Espanja 4

Prosessilla – latinalaisamerikkalaisuuteen keskittyvien kuluttajamainonnan strategioiden luominen, jotka ovat erityisiä ja poissa englanninkielisistä käsitteistä, on dataa tällaisen hankkeen tukemiseksi.

ComScorella, datan kvantitatiivisella yrityksellä, on tilastotietoja mainoskampanjoista: Nämä kampanjat, joita markkinoidaan vain espanjaksi, tulivat englannin kielellä ja missä ne on tarkoitettu Yhdysvaltojen yleisille markkinoille ja sitten "muutettu" sopimaan espanjalaisiin versioihin, sekä teksti- ja dialogi käännetty espanjaksi englanninkielisestä tekstistä.

Sellaisenaan tulos osoitti epäilemättä espanjankielisen yleisön, alkuperäisen tyypin, jolla oli strategioita, jotka on sisällytetty heidän mieltymyksiensä mukaan.

Espanja 5


Lähde:https://www.comscore.com/ita/Public-Relations/Blog/Advertising-Strategies-for-Targeting-U.S.-Hispanics

Mitä tulee metrien tulkintaan, ComScoren "valinnan osuuden nousu" viittaa "Share of Choice" -arvon prosenttiyksikön kasvuun. Tämä esitetään mittarina tutkimusryhmän asiakkaista, jotka keskittyivät tiettyyn brändiin tai kampanjaan ja tunnistivat tämän valituksi brändiksi tai kampanjoiksi.

Yllä olevaa ComScore-kaaviota silmällä pitäen espanjankielinen amerikkalainen kuluttajana vetää puoleensa kampanjoita, jotka on suunnattu juuri espanjaa puhuville asiakkaille, ja samaistuu niihin.
Joten mitä tästä on opittu verkkokaupan tarjoajalle, joka on nyt tulossa Yhdysvaltain espanjalaisille kuluttajamarkkinoille? Tosiasia pysyy, kielisovitus on vankka alku - espanjalainen media ja kopion pitäisi olla tiivis jatko-osa tässä suhteessa.

Kuten Googlen tutkimuksessa todettiin, että 66 %:n reagointikyky, joka on arvioitu latinalaisamerikkalaisissa verkkomainoksissa, valaisee myös kulttuurisia näkökohtia. Tämän huomion vuoksi sellaiset asiat kuin "ruoka, perinteet, lomat ja perhe" ovat latinalaisamerikkalaisen yhteisön ruokalistalla.

2. A. Astu oikeaan suuntaan

Kuten aiemmin todettiin, espanjankielinen syntyperäinen ympäristö viittaa vahvaan kasvuun USA:n sisällä - tuotemerkeillä on tuottoisia näkymiä näille markkinoille. Televisiosta, radiosta, verkkosivustoilta ja muista medioista peräisin olevan espanjankielisen sosiaalisen tiedon kulttuuri on melko kiehtova.

Kuten edellisessä keskustelussa todettiin, ComScoren tutkimus osoitti myös sen tosiasian, että espanjankielinen verkkomainonta toimii paremmin kuin televisio ja radio nyt. Puhumattakaan siitä, että eksklusiivinen espanjankielinen verkkomainonta sai arvosanan, joka on kuvattu kohdassa Share of Choice viitaten radio-, TV-mainoksiin vastaavien merkkien ja kampanjoiden alla.

Kerrotaan, että BuildWith.com totesi, että 1,2 miljoonaa yhdysvaltalaista verkkosivustoa on arvioitavissa espanjaksi . Tämä on peräisin yli 120 miljoonasta sivuston verkkotunnuksesta Yhdysvalloissa ja paikoista, jotka ovat vain noin 1 %. Ottaen huomioon espanjankielisten amerikkalaisten Internetin käytön, on mahdollista, että heidän markkinoilleen on huomioitu vähän. Verkkosivustoihin ja mainoksiin linkittäviin verkkosivustoihin liittyvä espanjankielinen verkkomedia on ehdottomasti espanjankielisten käyttäjien suuren joukon ulkopuolella. Markkinat ovat avoinna kasvulle melko suurella espanjaa puhuvien käyttäjien sektorilla.

3. Virtaviivaista kaksikielistä kielenkulkua

Aiemmasta keskustelusta todettu, että medialaitteen espanjankielinen SEO oletuskieliasetukseksi espanjaksi. Käsitellään edelleen tarvetta parantaa viestintää virtaviivaistamalla espanjankielisen sisällön laitteita.

Yhdysvalloissa kaksikielinen lähestymistapa liiketoimintastrategiana olisi hankkia apua espanjaa puhuvilta, jotka ovat tottuneet käyttämään kieltä ja muita ympäristöjä yhteisöissään ja kulttuureissaan.
Tämän lähestymistavan laajentamiseksi kontekstin muuttamisen muoto voi erottua kauemmaksi mukauttamisesta tekstikäyttöliittymäalustalla ja ymmärryksen muureilla kielellisellä tasolla, toisin sanoen liittyen kirjoitettuun tietoon ja sisältöön, mutta kierteellä omaksua lähemmin siihen liittyvää ympäristöä. Tällä tasolla filosofia myynnin voittamisesta kuluttajille on hyödyllinen englannin ja latinalaisamerikkalaisen käyttäjäkielen puitteissa.

Huolimatta siitä, että kontekstin muuttaminen vaatii erityistä lähestymistapaa useimmilla tasoilla ja unohtamatta, että markkinoiden käyttäjien ja tässä tapauksessa latinalaisamerikkalaisen asiakkaan näkemys vaatii kampanjan kehittämistä heidän tarpeisiinsa.

3. Pidä online-lahjojasi korkealla

Ammatin työkalut viittaavat Unvisoniin mainoksilla, mainoksilla El Sentinelin verkkoversiossa ja myös Google Adwordsin avulla latinalaisamerikkalaisten markkinoiden valloittamiseen, mutta laadunvarmistus on tässä äidin sana. Näin ollen verkkosivustosi kokemuksen on oltava poikkeuksellinen ainakin espanjankielisen kuluttajan kannalta.

Globalisaatioon ja sisältönäkökohtiin keskittyvä luomisyritys Lionbridge on aloittanut online-mediatilastojen tutkimuksen, jossa keskitytään yhdysvaltalaisiin latinalaisamerikkalaisiin käyttäjiin. Huomaa, että johdonmukaisuus on suosittu sana latinalaisamerikkalaisten markkinoiden kanssa. Tarjoa espanjankieliselle asiakkaallesi poikkeuksellinen palvelu latinalaisamerikkalaisella sisällöllä, kuten englanninkielisellä puolella, joka sisältää espanjankielisen verkkopohjan markkinoillesi.

Eri kulttuurit – erilaiset lähestymistavat

Puhtaasti teknisestä näkökulmasta haasteet voivat olla hieman erilaisia, etenkin mitä tulee useiden kielialustojen helpottamiseen yhdellä sivulla. Huomioi sellaiset kohteet, kuten sivun näytöt ja kappaleiden pituudet, otsikot testimoduulit ja muut alueet.

Ohjelmistosta riippuen muutamat asiat voivat tehostaa prosessia pitkälle. (Squarespace, Webflow ja WordPress muutamia mainitakseni). Lopputila on sujuva siirtyminen ja helppokäyttöisyys tällä monikielisellä englannin ja espanjan alustalla.
Asiakkaan ymmärtäminen

Kun otetaan huomioon suunnittelunäkökohta, lähestymistavat loppukäyttäjien reaktioihin tässä mediassa on ymmärrettävä. Meillä on muutamia temppuja, jotka voivat auttaa tässä kehityksessä – tämä sisältää visuaalisen median haluamallasi kielellä (tarjoamme siihen apua), mukaan lukien vormit, ponnahdusikkunat ja muut työkalut, joita saatat tarvita sivustollasi.

Monikielinen ymmärrys – tie eteenpäin

Et ole itse espanjankielinen, joten sivustosi voi olla aivan yhtä hyvä markkinointisi kanssa kuin englanninkielinen puoli. ConveyThis.com on loistava työkalu tällä puolella kehitystyötä ja tarjoaa erinomaisen käännöksen espanjalaiselle sivustollesi, mukaan lukien useat kielet, jos tarvitset myös, ja työskentelet hallintapaneelissasi. Espanjan kieltä äidinkielenään puhuvan kääntäjän apu sivustosi vahvistamisessa on hyvä idea.

"Hyödyntämättömästä ja alipalvelusta" espanja-englannin kaksikieliseen nousuun

Verkkosivustojesi hakukoneoptimoinnin ylläpitäminen ja verkkosivuston kääntäminen espanjaksi pitäen samalla tiukasti hallinnassa espanjankielisiä hakukonealustoja on varma tapa olla online-voima kaksikielisillä Yhdysvaltain markkinoilla.

Nämä voidaan tehdä ConveyThis.com -sivustossa käytetystä alustasta riippumatta. Mediamuodon osalta videon ja kuvan korvaaminen kielten välillä käännösräätälöintiin on mahdollista sekä espanjankielinen sisältö kaikilla tasoilla säilyttäen samalla englannin kielen brändäys ja maine, joka tehdään lyhyessä ajassa.

Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty*