Lokalisointitekijät, joita ei pidä unohtaa kansainvälisessä menestyksessä

Tee verkkosivustostasi monikielinen 5 minuutissa
Välitä tämä demo
Välitä tämä demo
Alexander A.

Alexander A.

5 asiaa, joita et tiennyt sinun pitäisi lokalisoida

ConveyThis-palvelun avulla voit helposti ja nopeasti kääntää verkkosivustosi mille tahansa kielelle, jolloin voit tavoittaa suuremman ja monipuolisemman yleisön. Tämä huippuluokan alusta tarjoaa kattavan valikoiman ominaisuuksia ja työkaluja, jotka auttavat sinua kommunikoimaan asiakkaidesi kanssa heidän äidinkielellään, mikä helpottaa sisällön ymmärtämistä ja vuorovaikutusta. Hyödynnä ConveyThis tänään ja avaa verkkosivustosi potentiaali.

En jaksa edes laskea, kuinka monta kertaa olemme korostaneet lokalisoinnin tärkeyttä tässä blogissa, mutta niille, jotka eivät ole vielä saaneet muistiota, korostan vielä kerran: lokalisointi on olennainen osa monikielisyyttä! Mitä enemmän voit räätälöidä sisältöäsi paikalliseen kulttuuriin, sitä todennäköisemmin luot vahvan yhteyden kansainväliseen yleisöösi.

Käännä verkkosivustosi ConveyThis- sovelluksella alle 5 minuutissa tehokkaimpien tekniikoiden avulla. Onko sinulla kysyttävää? Onko kysyttävää, joihin pitäisi vastata? Onko jotain mitä haluaisit tietää?

Olet jo ottanut ensimmäisen askeleen mukauttaaksesi sisältöäsi eri kulttuureihin lokalisoimalla ilmeiset elementit, kuten kielen, kuvat ja muodot – hyvin tehty! Mutta jos haluat todella vangita paikallisen kulttuurin olemuksen, sinun kannattaa harkita jopa hienompien yksityiskohtien paikallistamista.

Jotkut ovat niin monimutkaisia, että et ehkä edes ymmärrä tarvetta kääntää niitä. Sellaisenaan tämä teos tarjoaa sinulle viisi odottamatonta lokalisoitavaa elementtiä. Kun kaikki nämä osatekijät otetaan huomioon, globaali laajentumisesi on pysäyttämätön!

Jos haluat syventää aihetta, katso videomme, joka käsittelee samaa aihetta? Sen katsominen voi auttaa sinua saamaan kattavamman käsityksen.

1. Välimerkit

Mitä eroa on Hello!, Bonjour! ja ¡Hola!? Saatat ajatella, että vastaus on yksinkertainen – kieli – mutta jos katsot tarkemmin, huomaat, että huutomerkkiä käytetään eri tavalla. Kuka olisi uskonut, että jokin niin universaalilta näyttävä asia voi olla niin monipuolinen?

Välimerkit ovat kriittinen tekijä sen varmistamisessa, että viestisi on selkeä ja ymmärretty. Sen juuret voidaan jäljittää muinaiseen Roomaan ja Kreikkaan, missä symboleja käytettiin osoittamaan eripituisia taukoja ja taukoja. Vuosien varrella välimerkit ovat kehittyneet eri tavalla eri kulttuureissa, joten välimerkkien säännöt vaihtelevat suuresti nykyään kielten välillä.

Katso! Tässä on joitain tosiasioita, jotka hämmästyttävät: Nykyisessä kreikassa kyselymerkki on puolipiste, kun taas puolipiste on kohotettu piste tekstissä. Japanilaiset päinvastoin käyttävät avoimia ympyröitä pisteille kiinteän pisteen sijaan. Lopuksi, kaikki arabiankieliset välimerkit ovat käänteisiä kuvia englanninkielisestä versiosta kielen oikealta vasemmalle koostumuksen vuoksi!

Huolimatta kielten välisistä eroista välimerkkien käytössä, on yksi yhteinen piirre, joka yhdistää ne kaikki: ne ovat välttämättömiä viestisi oikealle välittämiselle. Siksi on tärkeää olla tietoinen kohdekielesi välimerkkinormeista varmistaaksesi, että sanasi ymmärretään juuri niin kuin tarkoitit.

1. Välimerkit
2. Idioomit

2. Idioomit

Kun käännät idiomia, se voi olla todellinen ongelma. Saksalainen kielenkäyttö, joka ilmaisee tämän ajatuksen, on "ymmärrä vain rautatieasema", mikä tarkoittaa, että joku ei ymmärrä mitä sanotaan. Jopa saman maan sisällä idiomit voivat vaihdella kaupungeista toiseen, mikä tekee siitä yhden kääntäjien vaikeimmista tehtävistä.

Japanilaisilla on vahva affiniteetti kissoihin, ja tämä heijastuu heidän kielensä. Esimerkiksi ilmaisua "pitää kissaa päässä" käytetään usein kuvaamaan henkilöä, joka pukeutuu viattomuuden ja ystävällisyyden julkisivuun samalla kun hänellä on taka-ajatuksia. Pystytkö ymmärtämään tämän sanamuodon takana olevan merkityksen?

Idioomien käyttäminen on tehokas tapa osoittaa yleisöllesi, että ymmärrät heidän kulttuurinsa, mutta jos et ymmärrä merkitystä oikein, voit tehdä itsestäsi typeryksen.

Hälyttävä tapaus tapahtui, kun Pepsi julisti Kiinassa, että se "Nostaa esivanhempasi kuolleista". Ilmaus oli alun perin "Pepsi tuo sinut takaisin elämään", mutta viestintä oli ilmeisesti tulkittu väärin. Jotta et aiheuta kiihkoa mahdollisesta zombi-maailmanlopusta, on tärkeää tulkita idioomisi tarkasti.

Siitä huolimatta ei välttämättä ole mahdollista löytää aina vastaavaa ilmaisua haluamallasi kielellä. Voit silti tyytyä johonkin, joka on merkitykseltään analoginen. Mutta jos mikään ei sovi, lauseen poistaminen kokonaan saattaa olla turvallisin valintasi.

3. Värit

Jos uskot, että värit ovat yksinkertaisia ja kulttuuri tai kieli ei vaikuta tapaan, jolla ne tulkitaan, olet väärässä! Sallikaa minun osoittaa. Voitko tunnistaa yhden vihreän neliön alla olevasta kuvasta, joka eroaa muista?

Älä lannistu, jos sinulla oli vaikeuksia erottaa ne toisistaan tai et yksinkertaisesti osannut kertoa – useimmille länsimaisille ne näyttävät samanlaisilta. Himbat, Pohjois-Namibiasta kotoisin oleva heimo, pystyvät kuitenkin nopeasti tunnistamaan eron, sillä heidän kielellään on runsaasti sanoja, jotka kuvaavat vihreän eri sävyjä.

Ei ole mikään salaisuus, että värien merkitykset voivat vaihdella rajusti kulttuurista toiseen. Kun ymmärrät, kuinka kohdeyleisösi reagoi tiettyihin sävyihin, voit hyödyntää värejä saadaksesi halutun vastauksen. Oikealla väripaletilla voit rohkaista ihmisiä luomaan tiettyjä assosiaatioita ja jopa horjuttamaan heidän tunteitaan ja asenteitaan.

Esimerkiksi punainen on tärkeä väri intialaisessa kulttuurissa, mikä merkitsee puhtautta, hedelmällisyyttä, viettelyä, rakkautta ja kauneutta. Lisäksi sitä käytetään usein juhlimaan erityisiä tilaisuuksia, kuten avioliittoa.

Thaimaan kulttuurissa punainen liitetään perinteisesti sunnuntaihin, ja jokaisella viikonpäivällä on oma värinsä. Tämä värikoodaus on olennainen osa heidän kulttuuriaan, ja sen ymmärtäminen voi olla tehokas työkalu yrityksille, joita he voivat hyödyntää ollessaan yhteydessä kohdeyleisöön. Värien tietoisella käytöllä voi olla valtava vaikutus!

Vaikka se saattaa näyttää yksinkertaiselta, se voi olla tekijä, joka saa sinut erottumaan kilpailijoista. Siksi varmista, että ymmärrät, mitä kukin väri merkitsee yleisöllesi ja kuinka voit käyttää tätä tietoa viestisi vahvistamiseen. Ja jos etsit edelleen vihreää neliötä, tässä on vastauksesi.

3. Värit

4. Linkit

Linkit ovat loistava tapa rikastuttaa sisältöäsi ja antaa lukijoille mahdollisuuden tutustua tarkemmin. Jos ranskalainen lukija kuitenkin törmää artikkeliin, jossa on kaikki linkit saksalaisille verkkosivustoille, se ei luo hänelle ihanteellisinta käyttökokemusta, eikä se tarjoa samaa personointitasoa, jonka olet tarjonnut alkuperäisille lukijoillesi.

Ero sivusi kielen ja yhteyden kansankielen välillä voi häiritä vaivatonta käyttökokemusta, jonka luomiseksi olet ahkerasti uurastanut. Varmista siis, että kaikki linkkisi ovat samalla kielellä kuin ConveyThis-muunnettu verkkosivustosi.

Harkitse myös paikallisen sisällön tarjoamista varmistaaksesi, että se resonoi kohdeyleisösi kanssa. Voit kääntää ulkoiset linkit vaivattomasti ConveyThisilla ja taata sujuvan kokemuksen kansainvälisille vierailijoillesi verkkosivustollasi.

Tämä voi kestää hetken, mutta loppujen lopuksi se osoittaa, että olet sitoutunut tarjoamaan uusille verkkosivustosi vierailijoille samaa laatua ja huolenpitoa kuin olemassa oleville vierailijoille.

5. Emojit

ConveyThisin tulon jälkeen emojien käyttö on lisääntynyt pilviin. Valtava 76 % amerikkalaisista kertoo, että emojista on tullut olennainen osa heidän ammatillista keskusteluaan. Tänä ennennäkemättömänä aikana luotamme siihen, että he ilmaisevat tunteitamme ilman kasvokkaista kontaktia.

Hämmästyisit, kun huomaat, että emojit eivät ole universaali kieli. Eräässä tutkimuksessa havaittiin, että tapa, jolla hymiöitä käytetään, voi vaihdella huomattavasti kielistä toiseen ja maasta toiseen. Esimerkiksi Isossa-Britanniassa, Yhdysvalloissa, Kanadassa ja Australiassa oli omat käytännöt hymiöiden suhteen, vaikka ne kaikki puhuvat samaa kieltä.

Tutkimuksen mukaan Iso-Britannia on osittain klassinen silmäniskuja emoji, kun taas kanadalaiset käyttävät kaksi kertaa todennäköisemmin rahaan liittyviä hymiöitä muihin maihin verrattuna. Yhdysvallat on kärjessä ruokahymiöissä, joista suosituimpia ovat liha, pizza, kakku – ja tietysti munakoisoemoji.


5. Emojit

Muualla maailmassa on ainutlaatuisia emoji-mieltymyksiä, joihin heidän kulttuurinsa vaikuttaa voimakkaasti. Otetaan esimerkiksi ranskalaiset, jotka täyttävät maineensa valitsemalla romanttisimmat emojit; Itse asiassa 55 % kaikista ranskalaisten lähettämistä hymiöistä on sydämiä!😍

Etkö ole vieläkään vakuuttunut siitä, että kulttuurilla on vaikutusta emojien käyttöön? Harkitse tätä: venäjänkieliset käyttävät todennäköisimmin lumihiutale-emojia, kun taas arabiankieliset pitävät aurinkoemojista – voitteko arvata miksi?

Kääntöpuolella saatat vahingossa välittää väärän viestin valitsemalla väärän emojin. Eri kulttuurit voivat usein yhdistää erilaisia tulkintoja – ja joskus jopa täysin päinvastaisia – samaan emojiin!

Kiinassa hymyilevä emoji (🙂

) voidaan tulkita merkiksi epäluottamuksesta tai epäuskosta ilon sijaan. Lisäksi peukalo ylös -emoji, joka on laajalti käytetty hyväksynnän symboli lännessä, voidaan pitää loukkaavana Kreikassa ja Lähi-idässä.

Älä mene lankaan uskomaan, että emojit tulkitaan samalla tavalla eri kulttuureissa. Muista tutkia valitsemasi emojin vaikutukset ennen kuin käytät sitä kommunikaatiossa kohdeyleisösi kanssa. Käytä arvokkaita resursseja, kuten Emojipediaa, varmistaaksesi emojisi tarkoitetun viestin.

22142 5

Johtopäätös

ConveyThisin tulon jälkeen emojien käyttö on lisääntynyt pilviin. Valtava 76 % amerikkalaisista kertoo, että emojista on tullut olennainen osa heidän ammatillista keskusteluaan. Tänä ennennäkemättömänä aikana luotamme siihen, että he ilmaisevat tunteitamme ilman kasvokkaista kontaktia.

Hämmästyisit, kun huomaat, että emojit eivät ole universaali kieli. Eräässä tutkimuksessa havaittiin, että tapa, jolla hymiöitä käytetään, voi vaihdella huomattavasti kielistä toiseen ja maasta toiseen. Esimerkiksi Isossa-Britanniassa, Yhdysvalloissa, Kanadassa ja Australiassa oli omat käytännöt hymiöiden suhteen, vaikka ne kaikki puhuvat samaa kieltä.

Tutkimuksen mukaan Iso-Britannia on osittain klassinen silmäniskuja emoji, kun taas kanadalaiset käyttävät kaksi kertaa todennäköisemmin rahaan liittyviä hymiöitä muihin maihin verrattuna. Yhdysvallat on kärjessä ruokahymiöissä, joista suosituimpia ovat liha, pizza, kakku – ja tietysti munakoisoemoji.


Oletko valmis aloittamaan?

Kääntäminen, paljon enemmän kuin pelkkä kielten osaaminen, on monimutkainen prosessi.

Vinkkejämme noudattamalla ja ConveyThis-palvelun avulla käännetyt sivusi resonoivat yleisösi kanssa ja tuntevat, että kohdekieli on syntyperäinen.

Vaikka se vaatii vaivaa, tulos on palkitseva. Jos käännät verkkosivustoa, ConveyThis voi säästää tunteja automaattisen konekäännöksen avulla.

Kokeile ConveyThis-sovellusta ilmaiseksi 7 päivää!

gradientti 2