استفاده از Google Translate برای ترجمه یک وب سایت کامل: گزینه های جایگزین با ConveyThis

استفاده از Google Translate برای ترجمه کل یک وب‌سایت: برای ترجمه‌های دقیق‌تر و آگاه‌تر از متن، گزینه‌های جایگزین را با ConveyThis کاوش کنید.
انتقال این نسخه ی نمایشی
انتقال این نسخه ی نمایشی
بدون عنوان 6 2

بیش از هر زمان دیگری نیاز به ترجمه زیاد است. چرا اینطور است؟ این به این دلیل است که مردم در سراسر جهان از حوزه‌های مختلف زندگی و پس‌زمینه‌های مختلف همیشه در حال ارتباط هستند. تنها مانع ظاهری این ارتباط، مانع زبانی است. با این حال این مسئله چندان دشوار نیست زیرا گزینه های ترجمه وجود دارد که می تواند به همه کمک کند تا به راحتی با یکی و دیگری ارتباط برقرار کنند. یکی از این راهکارهای ترجمه گوگل ترنسلیت است.

ترجمه گوگل نوعی ماشین عصبی است که ترجمه ماشینی رایگان را ارائه می دهد. این قابلیت ترجمه متن و وب سایت های مختلف به زبان های مختلف از یک زبان به زبان دیگر را دارد. میلیون‌ها کاربر به‌خصوص زمانی که در فرآیند ارتباط گیر کرده‌اند، سعی کرده‌اند Google Translate را کاوش کنند. همچنین، برخی از مردم تعجب کرده‌اند که آیا می‌توان از Google translate برای ترجمه کل یک وب‌سایت استفاده کرد. پاسخ این است که بسیار ممکن است. اما چگونه؟

در این مقاله، ما بر نحوه استفاده از Google Translate برای ترجمه گام به گام کل یک وب سایت تمرکز خواهیم کرد. همچنین، ما به مقایسه Google translate با راه حل موثر دیگری برای ترجمه که بیشتر از آنچه Google Translate به شما ارائه می دهد، می پردازیم.

ترجمه کل یک وب سایت با مترجم گوگل

ممکن است متوجه شده باشید که به دنبال اطلاعات خاصی در اینترنت هستید، اما در کمال تعجب، وب سایتی که چنین اطلاعات مرتبطی دارد به زبان خارجی است. چیزی که بیشتر به ذهن شما می رسد این است که چگونه اطلاعات را به زبان دل خود یعنی زبان مادری خود به دست آورید. جالب اینجاست که Google translate وجود دارد تا به شما کمک کند نه فقط آن صفحه را دقیقاً بلکه کل وب سایت را به طور کامل ترجمه کنید. نکته جالب دیگر این است که در حالی که در حال خواندن وب سایت به آن زبان مادری خود هستید، می توانید به زبان دلخواه دیگری سوئیچ کنید. توجه داشته باشید که ما در مورد ترجمه وب سایتی صحبت می کنیم که از آن اطلاعات جمع آوری می کنید نه در مورد انتشار وب سایت خود با Google translate زیرا بهترین گزینه برای استفاده از آن برای انتشار وب سایت شما نیست.

همچنین قابل ذکر است که Google translate مبتنی بر الگوریتم‌های ماشین عصبی است و این آن را به گزینه‌ای برای ترجمه بسیار کم‌نقص تبدیل می‌کند. اگرچه سعی در تقلید از زبان انسان دارد اما از برابری با زبان انسان کوتاهی می‌کند. درست است که خیلی ها دقت ترجمه گوگل را بالاتر می دهند، اما وقتی صحبت از تسلط به میان می آید، کارایی ندارد. ممکن است بخواهید هنگام استفاده از Google Translate برای وب‌سایت‌های رسمی مرتبط یا محتوای وب که اهمیت زیادی دارد، بیشتر مراقب باشید.

اکنون اجازه دهید رویکرد گام به گام را برای ترجمه کل وب سایت با مترجم گوگل دنبال کنیم:

مرحله اول: مرورگر وب خود را باز کنید. در مرورگر وب، آدرس translate.google.com را تایپ کنید.

بدون عنوان 2 2

برای انجام این کار، نیازی به داشتن حساب کاربری گوگل یا ثبت نام برای آن ندارید. همه می توانند از این سرویس استفاده کنند زیرا برای همه رایگان است.

مرحله دوم: متوجه یک جعبه در سمت چپ خواهید شد. در داخل کادر، آدرس وب‌سایتی را که می‌خواهید ترجمه کنید تایپ کنید. به عنوان مثال، وب سایت https://www.goal.com به زبان انگلیسی را می توان با ترجمه گوگل به اسپانیایی ترجمه کرد.

بدون عنوان 3 4

قبل از تایپ آدرس، اطمینان حاصل کنید که "https://www" را اضافه کنید.

مرحله سوم: به سمت راست نگاه کنید. متوجه جعبه خواهید شد. همانطور که در تصویر بالا نشان داده شده است، "اسپانیایی" یا هر زبانی را که می خواهید صفحه را به آن ترجمه کنید، انتخاب کنید.

مرحله چهارم: از سمت راست، روی نماد ترجمه/پیوند کلیک کنید و شما را به صفحه ترجمه شده آن وب سایت هدایت می کند.

بدون عنوان 4 2

قبل از ترجمه

بدون عنوان 5 1

بعد از ترجمه

همین است. وب سایت ترجمه شده ظاهر می شود. در وب سایت ترجمه شده، می توانید به راحتی در هر یک از صفحات وب سایت به آن زبان مرور کنید. این امکان پذیر است زیرا شما همچنان در پلتفرم ترجمه گوگل در دسترس هستید. اگر صفحه ترجمه شده را با دقت مشاهده کنید، متوجه نوار ابزار Translate خواهید شد. در جلوی آن، From را خواهید دید. در اینجا می توانید زبان مبدأ وب سایتی را که ترجمه می کنید انتخاب کنید. پس از این، نوار ابزار To را خواهید دید که به شما کمک می کند بین زبان های مورد نظر خود جابجا شوید. همین.

با این حال، نگاه دقیق به وب سایت ترجمه شده نشان می دهد که برخی از جنبه های وب سایت ترجمه نشده است. ممکن است کنجکاو باشید که چرا این کلمات، عبارات و/یا جملات ترجمه نمی شوند. دلیلش هم ساده است. به این دلیل است که Google translate تصاویر را ترجمه نمی کند. از این رو، کلماتی که در زبان اصلی باقی مانده اند، کلماتی هستند که روی تصاویر حک شده اند. جای تعجب نیست که خواهید دید که کلمات روی دکمه ها، آرم ها، بنرها، تبلیغات و غیره ترجمه نمی شوند. از مواردی که قبلا توضیح داده شد، متوجه خواهید شد که چندین تناقض وجود دارد.

جدای از ترجمه، ما مفهوم بومی سازی را داریم. این یعنی تطبیق یا اطمینان از همسویی محتوای وب سایت شما با فرهنگ، هنجارها و ارزش های مخاطب مورد نظر به طوری که کسی که محتوا را می خواند بتواند به سرعت با آن ارتباط برقرار کند. این چیزی است که Google Translate ارائه نمی دهد. هنگامی که بومی سازی وب سایت انجام می شود، همه مطالب از جمله URL ها و تصاویر باید به درستی به زبان مورد نظر ارائه شوند. برای مثال، وب‌سایتی که در ابتدا در این مقاله ترجمه کردیم، دارای اجزایی است که ترجمه نشده‌اند، زیرا Google translate از بومی‌سازی محتوا خودداری می‌کند.

با این حال، یک راه حل ترجمه وجود دارد که از همه چیز از جمله Google translate و سازگاری آن مراقبت می کند. آن راه حل ترجمه به عنوان ConveyThis شناخته می شود. حال، اجازه دهید به آنچه ConveyThis است نگاه کنیم.

ConveyThis - راه حل عالی برای ترجمه

راه حل کامل و کامل ترجمه برای وب سایت شما انتخاب دیگری جز ConveyThis نیست. اگر به انتشار وب سایت خود به زبان های مختلف فکر می کنید، مترجم گوگل یک منطقه ممنوعه است. ConveyThis به طور خودکار وب سایت شما را به طور کامل به بیش از نود (90) زبان ترجمه می کند. هم ترجمه ماشینی و هم ترجمه انسانی را در اختیار کاربران قرار می‌دهد، دسترسی به مترجمان انسانی حرفه‌ای برای وب‌سایت را به مشتریان ارائه می‌دهد، به شما امکان می‌دهد محتوای وب را به‌طور خودکار با اثری تقریباً فوری ترجمه کنید، در مورد ادغام افزونه‌ها سادگی ارائه می‌دهد، و با بسیاری از موارد سازگار است. فن آوری های مختلف مرتبط با وب سایت اگر این کافی نیست، می توانید مطمئن باشید که وب سایت شما برای بهینه سازی موتورهای جستجو تنظیم شده است.

سپس ممکن است تعجب کنید که چگونه می توانید از ConveyThis استفاده کنید. به عنوان مثال بگوییم وب سایت شما با وردپرس پشتیبانی می شود، افزونه ConveyThis Translate را جستجو کنید و وقتی پیدا شد، آن را نصب کنید و در وب سایت وردپرسی خود فعال کنید. اطمینان حاصل کنید که برای یک حساب کاربری با ConveyThis ثبت نام کرده اید تا بتوانید ایمیل خود را تأیید کنید و همچنین کلید API را که برای ثبت نام بیشتر لازم است دریافت کنید.

از آنجا، به نوار کناری وردپرس خود بروید و منوی ConveyThis را پیدا کنید. از شما خواسته می شود کد API را که قبلاً در حین تأیید به ایمیل شما ارسال شده است ارائه دهید. سپس، اکنون می توانید زبان مبدأ را انتخاب کنید که در غیر این صورت به عنوان زبان اصلی شناخته می شود. در آنجا زبانی را که وب‌سایت خود در ابتدا در آن است انتخاب می‌کنید یا انتخاب می‌کنید. همچنین، در همان صفحه برگه‌ای را مشاهده می‌کنید که به شما امکان می‌دهد زبان مورد نظر را انتخاب کنید که در غیر این صورت به عنوان زبان مقصد شناخته می‌شود. این گزینه ای است که به زبانی اشاره می کند که می خواهید مطمئن شوید وب سایت شما به آن در دسترس است. در همان صفحه، شما می توانید با تنظیم مکان و سبک دکمه تعویض زبان، تغییرات بیشتری در وب سایت خود ایجاد کنید.

اگر فکر می کنید صفحات خاصی از وب سایت باید در ترجمه حذف شوند، می توانید آن گزینه را انتخاب کنید. به همین ترتیب، می توانید تشخیص خودکار را انتخاب کنید تا زبان بازدیدکنندگان وب سایت شما به طور خودکار شناسایی شود و سپس وب سایت شما بدون تاخیر بیشتر به آن ترجمه شود.

یکی دیگر از ویژگی های جذاب ConveyThis این است که به شما امکان می دهد پروژه ترجمه خود را مطابق با نتیجه دلخواه خود دستکاری کنید. می توانید این کار را در صفحه ویرایشگر بصری پلتفرم ConveyThis خود انجام دهید. ویرایشگر بصری به شما این امکان را می دهد که پیش نمایش وب سایت وردپرس خود را قبل از اینکه در نهایت تغییرات را ذخیره کنید، مشاهده کنید. روش کار این است که ConveyThis از ترجمه خودکار برای وب سایت شما استفاده می کند و پس از آن به شما امکان می دهد خروجی را تنظیم کنید.

همانطور که گویی آن ها کافی نیستند، ConveyThis به شما اجازه می دهد تا با مترجمان حرفه ای زبان و/یا آژانس های ترجمه مستقیماً در برنامه وب خود دست به دست هم دهید.

در پایان، ترجمه وب سایت هایی که به زبان خارجی موجود هستند را می توان با استفاده از راه حل ترجمه وب سایت Google translate انجام داد. در حالی که چنین گزینه ای می تواند بسیار سریع باشد و به ظاهر آسان به نظر می رسد، بهترین گزینه در مورد وابستگی و دقت نیست. همچنین وقتی از ترجمه و بومی سازی وب سایت و محتویات آن صحبت می کنیم، Google translate محدود است. بنابراین، اگر به دنبال ترجمه و بومی سازی کامل وب سایت خود هستید تا بازدیدکنندگان وب سایت شما بتوانند بهترین تجربه کاربری را داشته باشند، نباید به غیر از ConveyThis راه حل دیگری برای ترجمه و بومی سازی فکر کنید. اکنون بهترین زمان برای ترجمه وب سایت خود به چند زبان است تا بازدیدکنندگان وب سایت خود را از استرس و زمان لازم برای ترجمه با مترجم گوگل نجات دهید.

نظر بدهید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد. زمینه های مورد نیاز علامت گذاری شده اند*