جستجوی آنلاین خدمات ترجمه وب سایت: Discover ConveyThis

به دنبال خدمات ترجمه وب سایت به صورت آنلاین هستید؟
انتقال این نسخه ی نمایشی
انتقال این نسخه ی نمایشی
مشترک 1

راه اندازی یک کسب و کار موفق گاهی وقت، تلاش و حوصله می خواهد، به همین دلیل است که هر وقت دیدید کسب و کار شما آماده است تا به درهای جدیدی دست بزند، باید تحقیقات خود را در مورد بازار هدف، کشور هدف و در این مورد هدف خود انجام دهید. زبان چرا؟ خوب، اساساً به این دلیل که وقتی متوجه می‌شوید کسب‌وکارتان در کشور جدیدی شناخته می‌شود یا می‌خواهید توسط مخاطبان وسیع‌تری شناخته شود، ممکن است کشور دیگری را در نظر بگیرید و این به این معنی است که گاهی اوقات زبان دیگری در راه است.

هنگامی که در نهایت تصمیم می گیرید به یک بازار جدید برسید و می خواهید خلاقیت خود را با یک بازار جدید به اشتراک بگذارید، قبل از موفقیت کامل با چالش های متعددی روبرو خواهید شد. امروز، من در مورد موضوعی صحبت خواهم کرد که نه تنها به شخص من مربوط می شود، بلکه برای کسانی که مایلند شرکت خود را به سطح بعدی ببرند نیز ضروری است.

مشترک 1

ارتباط کلید است

اینکه بتوانید توجه مشتریان خود را به زبان خودشان جلب کنید، برای ایجاد اولین نگاه، علاقه واقعی و رابطه طولانی مدت با خرید آینده ضروری است.

به خوبی شناخته شده است که "انگلیسی" پذیرفته شده ترین و مورد استفاده ترین زبان در سطح جهانی است، اما وقتی مشتریان در بازار هدف شما به زبان دیگری صحبت می کنند چه اتفاقی می افتد؟ برخی افراد طبیعتاً محتوا را به زبان مادری خود ترجیح می دهند و این مزیتی است که می توانید به لطف ترجمه وب سایت خود به آن زبان مقصد داشته باشید.

وقتی در مورد یک فروشگاه آنلاین صحبت می کنیم، درک توضیحات محصول و فرآیند فروش ممکن است برای مشتریان شما مهم باشد.

به طور کلی، می‌توانیم بگوییم که وب‌سایت شما کارت شخصی شماست، کلیدی که فرصت‌های بی‌نهایتی را برای تجارت باز می‌کند. مهم نیست که چه نوع کسب و کاری دارید، هر زمان که تصمیم به ترجمه وب سایت خود دارید، برای جلوگیری از سوء تفاهم، تحقیق گسترده ای انجام دهید.

در این مقاله فرآیند ترجمه وب سایت را تحلیل می کنم.

وب سایت شما یک مرحله ترجمه محتوا را پشت سر می گذارد.

در این مرحله با استخدام یک سرویس ترجمه حرفه ای وب سایت یا استفاده از ترجمه ماشینی که برنامه خودکار یا افزونه هایی مانند ConveyThis است، امکان انتخاب ترجمه انسانی را خواهید داشت.

وقتی صحبت از ترجمه انسانی به میان می‌آید، مترجمان حرفه‌ای زبان مادری هستند، دقت، تفاوت‌های ظریف زبان، زمینه، سبک، لحن و لحن آن‌هایی است که از این مترجم می‌آید. اگر تصمیم به استفاده از یک دارالترجمه بگیرید، همین اتفاق می افتد، متخصصان حرفه ای روی این ترجمه کار می کنند و آن را برای مخاطبان شما طبیعی جلوه می دهند.

به خاطر داشته باشید که این مسئولیت شماست که تمام محتوایی را که باید ترجمه شود، در قالب word یا excel ارائه دهید، بنابراین فقط URL خود را به آنها ندهید.

پس از ترجمه وب سایت، احتمالاً به یک ویرایشگر چند زبانه یا مدیر محتوا برای تأیید کیفیت ترجمه نیاز خواهید داشت. برقراری ارتباط خوب با مترجم یا آژانس در مواقعی که به به روز رسانی محتوا نیاز است به شما کمک می کند.

هنگامی که ما در مورد ترجمه خودکار صحبت می کنیم، این می تواند انتخاب خوبی برای ترجمه به چندین زبان در مدت زمان کوتاه باشد که با ترجمه انسانی در فرآیند چاپ ترکیب می شود.

استفاده از گوگل برای ترجمه های خود بهترین گزینه نخواهد بود، اگر وب سایت شما بر روی پلت فرم وردپرس ساخته شده باشد، می توانید یک ارائه دهنده خدمات افزونه چند زبانه مانند ConveyThis اضافه کنید. با استفاده از این افزونه وب سایت شما به صورت خودکار به زبان مقصد شما ترجمه می شود.

بنابراین این مرحله ترجمه محتوا با کمک پلاگین هایی مانند افزونه ای که ConveyThis ارائه می دهد سریع خواهد بود، چرا که این افزونه در مقایسه با روش های دیگر به شما مزیتی می دهد این است که محتوای شما به طور خودکار شناسایی و ترجمه می شود.

هنگامی که محتوای شما ترجمه شد، وقت آن است که نتایج را در وب سایت خود مشاهده کنید تا بتوانید به بازار هدف در مورد محصولات خود اطلاع دهید و اینجاست که مرحله ترجمه یکپارچه شروع می شود.

اگر یک مترجم حرفه ای استخدام کرده اید، احتمالاً باید هر محتوا را به طور جداگانه تنظیم کنید، دامنه مناسب را بسته به کشور برای هر بازار هدف ثبت کنید و سپس وب سایت خود را برای میزبانی محتوای ترجمه شده راه اندازی کنید.

همچنین مهم است که هنگام وارد کردن محتوا هیچ کاراکتری از زبان مقصد وجود نداشته باشد و پس از آپلود، زمان بهینه سازی سئوی شما فرا می رسد. کلمات کلیدی هدف قطعاً در موتورهای جستجو تفاوت ایجاد می کنند، اگر می خواهید پیدا شوید، تحقیق خود را در مورد کلمات کلیدی برای وب سایت شما انجام دهید.

چند سایت یک مزیت عالی برای برندهای بزرگ است، اما اگر شبکه چند سایتی برای شما راه حلی به نظر برسد، بیشتر از آنچه می خواهید تلاش می کند، باید بدانید که این نشان دهنده اجرای یک سایت جداگانه برای هر زبان است که از نظر مدیریت وب سایت ها می تواند کار زیادی باشد

مشترک 2

یافتن راه حل های چند زبانه

امروزه تقریباً هر کسب‌وکاری به دنبال راه‌حل‌های دیجیتال و راه‌هایی برای حفظ ارتباط با مشتریان خود است، دلایلی که ایجاد یک وب‌سایت بسیار مهم است، اساساً تأثیر آنها بر بازار هدف است. افزایش فروش، شناخته شدن در سطح جهانی یا حتی به روز رسانی رویکرد برند شما دلایلی برای انجام درست کارها هستند، موفقیت شما به استراتژی های خوب و مدیریت خوب مربوط می شود. شاید متوجه شده باشید که این فرآیند ترجمه چه چیزی طول می کشد، اما برخی از کارآفرینان و مدیران این موضوع را کمی گیج کننده می دانند، با در نظر گرفتن این موضوع، دانستن وب سایت شما به این زبان جدید ضروری است، احتمالاً به استخدام یک ارائه دهنده خدمات ترجمه وب سایت فکر می کنید.

اکنون که می دانیم ارائه دهنده خدمات ترجمه وب سایت راه حلی برای وب سایت شما خواهد بود، ممکن است تعجب کنید که کجا می توانید چنین خدماتی را پیدا کنید. تعجب نکنید اولین گزینه ای که آنلاین پیدا می کنید مترجم گوگل است، فقط به یاد داشته باشید که ترجمه ماشینی گاهی راه حل نیست. GTranslate ممکن است سریع باشد، اما بسته به نیازهای تجاری شما، ممکن است به ترجمه حرفه ای تری نیاز باشد.

پیشنهاد من برای ترجمه وب‌سایت شما، افزونه ترجمه ConveyThis وردپرس است، که در آن ترجمه‌های ماشینی و انسانی را با هم ترکیب می‌کنند تا اطمینان حاصل کنند که ترجمه شما به‌درستی بومی‌سازی شده است یا در زبان مقصد سازگاری با سئو دارد. دایرکتوری های ویژه ای برای هر زبانی که نیاز دارید ایجاد می شود و همه آنها توسط گوگل شناسایی می شوند تا مشتریان شما را در موتورهای جستجو پیدا کنند.

نصب این افزونه آسان است و به شما این امکان را می دهد که وب سایت خود را به طور خودکار به 92 زبان (اسپانیایی، آلمانی، فرانسوی، چینی، عربی، روسی) ترجمه کنید که به این معنی است که ترجمه به زبان های RTL نیز مزایایی دارد.

اگر می خواهید نحوه نصب این افزونه را بیاموزید، فقط مطمئن شوید که از وب سایت ConveyThis بازدید کرده اید، ادغام آنها و به طور خاص صفحه وردپرس را بررسی کنید، در اینجا راهنمای گام به گام نصب افزونه را خواهید دید.

لطفاً به خاطر داشته باشید که برای استفاده از این سرویس ابتدا باید یک حساب کاربری رایگان در وب سایت ConveThis ثبت کنید، زمانی که نیاز به پیکربندی افزونه دارید، لازم است.

اسکرین شات 2020 06 18 21.44.40

چگونه افزونه ConveyThis را در وردپرس خود نصب کنم؟

– به کنترل پنل وردپرس خود بروید، روی “ Plugins ” و “ Add New ” کلیک کنید.

– « ConveyThis » را در جستجو تایپ کنید، سپس « Install Now » و « Activate » را وارد کنید.

– هنگامی که صفحه را به‌روزرسانی می‌کنید، آن را فعال می‌بینید اما هنوز پیکربندی نشده است، بنابراین روی « پیکربندی صفحه » کلیک کنید.

- پیکربندی ConveyThis را خواهید دید، برای انجام این کار، باید یک حساب کاربری در www.conveythis.com ایجاد کنید.

- هنگامی که ثبت نام خود را تأیید کردید، داشبورد را بررسی کنید، کلید منحصر به فرد API را کپی کنید و به صفحه پیکربندی خود بازگردید.

کلید API را در محل مناسب قرار دهید، زبان مبدأ و مقصد را انتخاب کنید و روی « ذخیره پیکربندی » کلیک کنید.

– هنگامی که کارتان تمام شد، فقط باید صفحه را به‌روزرسانی کنید و تغییر زبان باید کار کند، برای سفارشی کردن آن یا تنظیمات اضافی روی « نمایش گزینه‌های بیشتر » کلیک کنید و برای اطلاعات بیشتر در مورد رابط ترجمه، از وب‌سایت ConveyThis دیدن کنید، به Integrations > بروید. وردپرس > پس از توضیح فرآیند نصب، در پایان این صفحه، برای اطلاعات بیشتر « لطفاً اینجا را ادامه دهید » را خواهید یافت.

در نتیجه، در چنین دنیای جهانی شده ای با زبان های بسیار و تنوع در مورد الگوهای فرهنگی، سازگاری کسب و کار ما با بازار هدف جدید ما مهم است. صحبت کردن با مشتری به زبان خودشان باعث می شود که هنگام خواندن وب سایت شما احساس راحتی کنند و هدف شما این است که آنها را در جستجوی به روز رسانی ها و خواندن پست های شما برای بیش از یک دقیقه نگه دارید. همانطور که در هر ترجمه ای، در مورد ترجمه انسانی یا ماشینی مزایا و معایبی وجود دارد، به همین دلیل است که من همیشه به یک متخصص پیشنهاد می کنم که ترجمه را ویرایش یا تصحیح کند، حتی اگر با بهترین مترجم ماشینی که امروزه داریم انجام شده باشد. در بازار، موفقیت یک ترجمه، مهم نیست که چگونه انجام می شود، به دقت، طبیعی بودن آن در زبان مقصد و چقدر آشنا به نظر می رسد برای افراد بومی در هنگام بازدید از وب سایت شما بستگی دارد. به یاد داشته باشید که همان طراحی وب سایت را مستقل از ترجمه حفظ کنید، برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد ترجمه وب سایت، می توانید به وبلاگ ConveyThis مراجعه کنید، جایی که چندین مقاله در مورد ترجمه، تجارت الکترونیک و هر چیزی که کسب و کار شما ممکن است برای دستیابی به هدف جهانی به آن نیاز داشته باشد، خواهید دید.

نظر بدهید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد. زمینه های مورد نیاز علامت گذاری شده اند*