جزئیات مربوط به وب سایت چندزبانه جدید شما که با ConveyThis خوشحال خواهید شد بدانید

با ConveyThis، با استفاده از هوش مصنوعی برای تجربه ترجمه برتر، جزئیاتی را در مورد وب سایت چند زبانه جدید خود بیابید که از دانستن آنها خوشحال خواهید شد.
انتقال این نسخه ی نمایشی
انتقال این نسخه ی نمایشی
ترجمه کردن

با مقایسه روشی که دهه‌ها پیش برای انتقال ایده‌ها و به‌روزرسانی‌ها به مشتریان‌مان استفاده می‌کردیم و نحوه انجام آن امروزه، بدیهی است که راه‌های کارآمدی برای جذب مشتریان، راضی نگه داشتن آنها و آگاهی از آخرین اخبار خود یافته‌ایم. هر روز، استفاده از وب‌سایت‌های وبلاگ و کانال‌های رسانه‌های اجتماعی نه تنها رایج‌تر است، بلکه زمانی که به گسترش جهانی کسب‌وکارتان با آنها فکر می‌کنید کاملاً مفید است.

تکامل فناوری نحوه راه اندازی کسب و کار و تبلیغ محصولات یا خدمات خود را تغییر داده است. در ابتدا، یافتن راه‌هایی برای تبدیل شدن به یک کسب‌وکار موفق جهانی یک مسئله زمان بود، اعتبار و آنهایی که مشتریان دائمی شدند، نقشی اساسی داشتند تا دیگران شما را بشناسند، به محض اینکه فناوری به یک ابزار ارتباطی مفید تبدیل شد، کسب‌وکارها توانستند به بازار گسترده تر، مخاطبان گسترده تر و در نهایت یک دنیای کاملا جدید.

با این بازار جدید، چالش‌های جدیدی پیش می‌آیند و همانطور که احتمالاً در مقاله‌های ما در ارتباط با به‌روزرسانی‌های خود خوانده‌اید، وب‌سایت یکی از رایج‌ترین روش‌هایی است که در سراسر جهان استفاده می‌شود، این بدان معناست که شرکت شما فراتر از مرزها قابل مشاهده خواهد بود.

بازار هدف درست

استراتژی های تحقیقاتی خوب منجر به استراتژی های بازاریابی بهتر و در نهایت فروش بیشتر می شود. وقتی در مورد جهانی شدن در نهایت صحبت می کنیم، چندین نکته وجود دارد که باید در نظر داشته باشیم:

  • کشور جدید
  • فرهنگ جدید
  • زبان جدید
  • جنبه های حقوقی جدید
  • مشتریان جدید

سازگاری کلید موفقیت است. من به طور خلاصه توضیح خواهم داد که چرا جنبه هایی که ذکر کردم برای وب سایت و تجارت شما بسیار مهم است.

بدیهی است که منظور از بازار هدف جدید، کشور جدیدی است که چالش های جدیدی را برای کسب و کار ما به همراه خواهد داشت. مشتریان بالقوه با فرهنگ متفاوت واکنش متفاوتی نسبت به مواد اصلی بازاریابی شما نشان خواهند داد، به دلایل فرهنگی، حتی دلایل مذهبی، کسب و کار شما باید محتوا، تصویر را بدون از دست دادن ماهیت برند تطبیق دهد.

اطمینان حاصل کنید که تحقیقات گسترده ای در رابطه با جنبه های قانونی که به شما امکان می دهد تجارت را در این بازار هدف جدید راه اندازی کنید و نحوه ادامه کار در چندین موقعیت فرضی را انجام دهید.

یک جنبه بسیار خاص و مهم که می خواهم در مورد آن صحبت کنم زبان مقصد است، بله، به عنوان بخشی از استراتژی های بازاریابی شما، وب سایت شما باید به این زبان جدید ترجمه شود، اما چگونه طراحی وب سایت خود را تطبیق دهید؟ اجازه دهید دلایلی را برای در نظر گرفتن یک وب سایت چند زبانه به شما ارائه دهم.

ترجمه وب سایت

اول اینکه وب سایت چند زبانه چیست؟

بیایید آن را ساده کنیم یا حداقل تلاش کنیم.
اگر کسب و کار شما در ایالات متحده تاسیس شده باشد، وب سایت شما ممکن است به زبان انگلیسی باشد، به این معنی که اکثر مشتریان شما ممکن است بتوانند آنچه را که در آن منتشر می کنید درک کنند، با کسانی که نمی توانند محتوای شما را درک کنند چه اتفاقی می افتد؟ اینجا جایی است که ممکن است به زبان دوم و سوم نیاز باشد تا افق ها را گسترش داده و تعامل مشتریان بالقوه شما با برند شما را آسان تر کند.

طراحی وب سایت چند زبانه

اکنون که اهمیت صحبت کردن با مخاطبان خود را به زبان خودشان درک کرده اید، در اینجا چند نکته برای بهینه سازی وب سایت شما وجود دارد:

برندسازی ثابت، هر زمان که مشتریان شما وارد وب سایت شما می شوند، می خواهید آنها را بدون توجه به زبانی که انتخاب می کنند دقیقاً به همان روشی حرکت کنند، مشتریان ژاپنی شما باید بتوانند همان نسخه انگلیسی آن را ببینند. اگرچه کاربران در یک یا نسخه دیگری از وب سایت شما وارد می شوند، می توانید مطمئن شوید که دکمه ها را پیدا کرده و به راحتی از زبان پیش فرض جابجا می شوند.

برای مثال، وب‌سایت ConveyThis به زبان انگلیسی و اسپانیایی، هر دو صفحه فرود دقیقاً طراحی مشابهی دارند و هر کسی که در یکی از آنها فرود می‌آید می‌داند برای تغییر زبان به کجا مراجعه کند.

تغییر زبان

همانطور که در مثال قبلی مشاهده کردید، اشاره کردم که یافتن تغییر دهنده زبان برای مشتریان شما چقدر ضروری است. ویجت های صفحه اصلی، هدر و پاورقی شما همیشه برای قرار دادن این دکمه استفاده می شود. هنگامی که هر گزینه زبان نشان داده می شود، مطمئن شوید که به زبان مقصد نوشته شده است، بنابراین آنها به جای "آلمانی" "دویچ" یا "اسپانیایی" را به جای "اسپانیایی" خواهند یافت.

یافتن اطلاعات به زبان خودشان باعث می‌شود مشتریان شما وقتی وارد وب‌سایت شما می‌شوند، احساس خانه کنند، بنابراین مطمئن شوید که تعویض‌کننده به راحتی پیدا می‌شود و با زبان صحیح مطابقت دارد.

کمک به مشتریان خود برای یافتن زبان خود در وب سایت شما تنها جزئیاتی نیست که اهمیت دارد، همچنین مهم است که به آنها اجازه دهید زبان مورد نظر خود را انتخاب کنند.

چه مفهومی داره؟

در مواقعی که از وب‌سایتی بازدید می‌کنید و نیاز به تغییر زبان دارید، آنها شما را مجبور می‌کنند منطقه را تغییر دهید، و انتخاب زبان را کمی دشوار می‌کند، برخی فقط با تغییر زبان از وب‌سایت اصلی خود به وب‌سایتی با URL متفاوت مهاجرت می‌کنند. ممکن است برای شخصی که در ایالات متحده به زبان اسپانیایی صحبت می کند مشکل ساز باشد، زیرا این شخص در لحظه ای که در وب سایت نسخه اسپانیایی شما قرار می گیرد لزوماً در کشور اسپانیایی زبان زندگی نمی کند.

پیشنهاد : به آنها اجازه دهید زبان دلخواه خود را انتخاب کنند، آنها را مجبور نکنید منطقه را برای این کار تغییر دهند. "به خاطر سپردن" پیکربندی آنها را در نظر بگیرید تا همیشه وب سایت را به زبان انتخابی به طور خودکار ببینند.

همچنین یک گزینه تشخیص خودکار زبان ها وجود دارد که زبان مادری را به عنوان زبان اصلی تعیین می کند، اما این می تواند مشکلاتی را به همراه داشته باشد زیرا همه افراد ساکن در یک کشور خاص لزوماً به زبان مادری آن کشور صحبت نمی کنند و ممکن است در واقع به زبان دیگری نیاز داشته باشند. برای این گزینه، مطمئن شوید که تغییر زبان را نیز فعال نگه دارید.

برخی از مردم فکر می کنند استفاده از "پرچم ها" به جای نام زبان ها در وب سایت خود خلاقانه است، شاید به عنوان یک طراحی جالب تر، حقیقت این است که قبل از اینکه تصمیم بگیرید این همان کاری است که می خواهید انجام دهید، ممکن است بخواهید این را در نظر داشته باشید جنبه های زیر:

  • پرچم ها نشان دهنده زبان ها نیستند.
  • یک کشور ممکن است بیش از یک زبان رسمی داشته باشد.
  • در کشورهای مختلف می توان به یک زبان خاص صحبت کرد.
  • پرچم ها ممکن است به دلیل اندازه نماد اشتباه گرفته شوند.

هر زمان که وب سایت شما به یک زبان هدف جدید ترجمه می شود، طول هر کلمه، عبارت یا پاراگراف به سادگی از زبان اصلی متفاوت است، که ممکن است برای طرح بندی شما کمی چالش برانگیز باشد.

برخی از زبان‌ها ممکن است از نویسه‌های کمتری نسبت به سایرین برای بیان همان نیت استفاده کنند، اگر به زبان ژاپنی برخلاف انگلیسی یا اسپانیایی فکر می‌کنید، متوجه می‌شوید که به دنبال فضای کمتر یا بیشتر برای کلمات خود در وب‌سایت خود هستید.

فراموش نکنیم که ما زبان‌هایی با کاراکترهای مختلف داریم که از راست به چپ نوشته شده‌اند و آن‌هایی که عرض یا ارتفاع کاراکترها فضای بیشتری را اشغال می‌کنند نیز در نظر گرفته می‌شوند، اگر یکی از آنها در لیست زبان مقصد شما باشد. این ارتباط زیادی با سازگاری فونت و کدگذاری شما دارد.

مقاله

W3C استفاده از UTF-8 را توصیه می کند تا مطمئن شوید که کاراکترهای ویژه بدون توجه به زبانی که استفاده می کنید به درستی نمایش داده می شوند. فونت‌های شما باید با زبان‌های غیرانگلیسی و زبان‌های غیر لاتین سازگار باشند، که معمولاً برای وب‌سایت‌های ایجاد شده در پلتفرم وردپرس توصیه می‌شود.

من زبان‌های RTL و LTR را ذکر کرده‌ام، اما اهمیت شبیه‌سازی طراحی وب‌سایت شما را برجسته نکرده‌ام، فقط شیوه‌ای که در مورد ارائه یا انتشار محتوای شما نوشتم بدون توجه به زبانی که کاربران انتخاب می‌کنند باید یکسان باشد.

همانطور که احتمالاً در برخی از مقالات قبلی ما خوانده اید، ConveyThis متعهد است که دقت و کارایی را در ترجمه وب سایت ها ارائه دهد، به این معنی که وقتی تصمیم گرفتید مترجم وب سایت ما را امتحان کنید، نه تنها ترجمه ماشینی، بلکه انسانی نیز دریافت خواهید کرد. ترجمه وب سایت شما فرآیندی است که می تواند آسان و سریع باشد.

من می خواهم وب سایت خود را ترجمه کنم، چگونه می توانم آن را با ConveyThis انجام دهم؟

هنگامی که یک حساب کاربری ایجاد کردید و آن را فعال کردید، اشتراک رایگان شما به شما این امکان را می دهد که وب سایت خود را به زبان های دیگر ترجمه کنید، برخی از بهترین برنامه های موجود در بازار به شما امکان می دهند گزینه های زبان بیشتری را اضافه کنید.

جزئیات مهم

تصاویر، نمادها، گرافیک : مطمئن شوید که اهمیت این جنبه‌ها برای مشتریان جدیدتان را درک می‌کنید، به عنوان یک بازار کاملاً جدید که می‌خواهید فتح کنید، این کشور جدید چالش جدیدی را نشان می‌دهد، به‌ویژه وقتی صحبت از ارزش‌ها و فرهنگ‌های مختلف به میان می‌آید. وب سایت شما هرگز نباید مشتریان شما را توهین کند، استفاده از محتوای مناسب به شما کمک می کند که مورد توجه و پذیرش بازار هدف خود قرار بگیرید.

رنگ‌ها : ممکن است تعجب کنید که چرا رنگ‌ها بر برند شما در یک کشور خارجی تأثیر می‌گذارند، حقیقت این است که یکی از جنبه‌های فرهنگی که ما باید در کمپین‌های بازاریابی و طراحی وب‌سایت خود در نظر بگیریم، رنگ‌ها هستند.

بسته به بازار هدف شما، رنگی مانند قرمز ممکن است به عنوان خوش شانسی، خطر یا پرخاشگری تعبیر شود، آبی ممکن است به عنوان صلح آمیز، اعتماد، اقتدار، افسردگی و غم تلقی شود، هر تصمیمی که دارید، هدف و متن پیام خود را در نظر داشته باشید. در کشور دیگری داشته باشد. برای اطلاعات بیشتر در مورد رنگ‌ها و اینکه چگونه بر طرح شما تأثیر می‌گذارند، اینجا را کلیک کنید .

قالب ها : تاریخ ها و واحدهای اندازه گیری که به درستی ترجمه شده باشند، کلید کمک به مشتریان جدید شما برای درک برند، محصول یا خدمات شما خواهد بود.

افزونه ترجمه وب سایت: هر طراحی وب سایت ممکن است دارای یک افزونه بهتر یا بیشتر در مورد ترجمه باشد. ConveyThis افزونه ای را ارائه می دهد که به شما کمک می کند وب سایت خود را به چندین زبان ترجمه کنید، برای اطلاعات بیشتر در مورد افزونه وردپرس اینجا را کلیک کنید .

نظر بدهید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد. زمینه های مورد نیاز علامت گذاری شده اند*