Kääntäjien työkalupakki: Ammattikäännösten välttämättömät resurssit

Kääntäjien työkalupakki: ConveyThis-tekniikan avulla tarvittavat resurssit ammattimaiseen kääntämiseen, joka sisältää tekoälyllä tehostetut työkalut tarkkuutta ja tehokkuutta varten.
Välitä tämä demo
Välitä tämä demo
pöytä 4166471 1280

Kääntäminen on yksi jännittävimmistä tehtävistä, joita olen koskaan kohdannut. Kääntäjät ovat äärimmäisen intohimoisia ihmisiä, ja se on järkevää, koska kaikki heidän projektinsa edellyttävät, että he ovat täysin sitoutuneet päivän aiheeseen ja oppivat tutkimuksen avulla niin paljon kuin voivat kirjoittaa kuin asiantuntija. Käännöksiä koskevat odotukset ovat korkeat, ja onneksi nykymaailmamme tarjoaa käsittämättömän määrän hienoja työkaluja, jotka auttavat tuottamaan parempia tuloksia nopeammin. Tässä muutama niistä.

Linguee

Kääntäjien ja kieltenopiskelijoiden kaikkialla rakastama Linguee toimii kuin kaksikielinen sanakirja, joka hakee monikielisiltä verkkosivustoilta ja tulokset näyttävät molemmat sanat (tai ilmaisut!) kontekstissaan, jotta merkitys ja käyttö ymmärretään paremmin.

SDL Trados Studio

Käännöstoimistot vaativat usein, että niiden kääntäjät pystyvät työskentelemään SDL Tradosin kanssa, koska se on yksi suosituimmista saatavilla olevista tietokoneavusteisista käännöstyökaluista ja siinä on lukuisia hyödyllisiä ominaisuuksia, kuten termikantoja, käännösmuisteja, ja sitä voidaan käyttää jopa ohjelmistojen kääntämiseen. Aloittelevien kääntäjien tulee tutustua 30 päivän kokeiluversioon ja tehdä tutkimusta päättääkseen, kannattaako heidän investoida SDL Trados -lisenssiin.

htiGmJRniJz5nDjdSZfCmIQtQfWcxfkZVOeM67lMCcPpoXb8HM4Psw0Se0LgADYHZOURX88HrwXv5pPm9Yk1UkGaDg7KcyOCW THG

Ilmainen sanakirja

Maailman kattavin sanakirja ei toimi vain kaksikielisenä sanakirjana monille kieliyhdistelmille, vaan siinä on myös sanakirjoja lääketieteen, juridisen ja rahoitusalan aloille. Onko sinulla ongelmia joidenkin termien kanssa? Thesaurus-, Akronyymit ja lyhenteet- ja Idioomit-osiot voivat auttaa! Ilmainen sanakirja on ajan tasalla, ja siinä on monia muita ominaisuuksia ja työkaluja.

Sujuva nyt

Fluency Now on monipuolinen CAT-työkalupaketti, joka on edullinen alhaisen kuukausihinnoittelunsa ansiosta. Näin freelancerit voivat välttää suuria ennakkomaksuja pitkäaikaisista sopimuksista ohjelmistoilla, joita he eivät tunne. Tämä monipuolinen työkalu on helppokäyttöinen ja säästää paljon aikaa: voit käyttää käännöksiä uudelleen ja työskennellä kaikkien tärkeimpien tiedostotyyppien kanssa, mukaan lukien muiden CAT-työkalujen tiedostotyypit.

ProZ

Kääntäjät kaikkialta maailmasta tapaavat ProZ: lla osallistuakseen foorumeille, saada koulutusta, tarjota palveluita, selata työpaikkoja ja oppiakseen lisää toimistoista.

MemoQ

Toinen suosittu käännösohjelmisto saatavilla. MemoQ tukee sinua päivittäisissä tehtävissäsi ja auttaa sinua parantamaan tuottavuutta vaikuttavilla ominaisuuksilla, kuten terminologian hallinta, LiveDocs, Muses ja automaattinen laadunvarmistus.

GOuVgqoOlis1n Q85rJLQZp0EtXi 9koiSd6mS4dTdIW uraJR37pa1sOYkOiXW DBKSikzT izd ni96qm6o7aR w3I9F ICnR4KhF2Mh3drgHuwBecPh3h3m9Ph3m8

Muistilähde

Tässä meillä on ilmainen pilvipohjainen ratkaisu kääntäjille. Memsourcen intuitiivinen alusta on rakennettu Windowsille ja Macille, siinä on kaikki CAT-työkalun ominaisuudet ja se on erittäin joustava. Voit käyttää selainversiota, työpöytäversiota, ja siellä on jopa sovellus! Hallitse käännöksiäsi (mitä tahansa tiedostotyyppiä, mikä tahansa kieliyhdistelmä) missä tahansa ilmaiseksi.

Kääntäjien kahvila

Loistava paikka pitää yhteyttä muihin kääntäjiin kansainvälisessä kieliyhteisössä. Kuten ProZ:ssa, myös täällä voit tarjota ammattimaisia käännöspalveluita toimistoille ja suorille asiakkaille. Lisää kieliparisi, niin saat ilmoituksia, kun sinulle sopivia töitä ilmestyy. Vieraile TranslatorsCafe -verkkosivustolla luodaksesi kääntäjäprofiilisi.

Alus

Toinen vaihtoehto, jos olet verkkopohjaisten käännösalustojen fani, on Zanata , joka tarjoaa monia käännöstyökaluja, joita voit käyttää selaimellasi. Zanata keskittyy myös voimakkaasti yhteisöön ja tiimityöhön, koska voit luoda ryhmiä kääntämään tiedostosi tai osallistumaan käännökseen. Kaikissa tiimeissä on vähintään yksi ylläpitäjä, joka hallinnoi asetuksia ja versioita, delegoi tehtäviä sekä lisää ja poistaa kääntäjiä.

SmartCAT

Kääntäjät, jotka työskentelevät monikielisten tiedostojen kanssa, nauttivat SmartCAT- työkalusta, jonka avulla voit työskennellä monikielisten käännösmuistien kanssa. Tämä alusta virtaviivaistaa käännösprosessin intuitiiviseksi silmukaksi, jossa kääntäjät, toimittajat ja oikolukijat voivat työskennellä samanaikaisesti ja käyttää käännösmuisteja, sanastoja ja laadunvarmistustarkastuksia.

T y1f3W0HssCeXhUjeqsZmn5hG71LtTcWNmoaciLqMMOZI8lVbzAmXTKgQsrRWKlNq6EqpSuNuU GFueVB4tBj369M9 mZzINR

Maaginen haku

Loistava ratkaisu terminologiaongelmiin. Magic Search -selainlaajennus tekee työn puolestasi ja kerää kaikki sanakirjatulokset useista lähteistä ja näyttää ne yhdellä sivulla. Valitse kielipari, lähetä kyselysi, odota sanakirjoista, korpusista, konekäännöskoneista ja hakukoneista otettuja tuloksia. Tapa, jolla voit lisätä/poistaa sanakirjoja ja mukauttaa niiden järjestystä, on kaikkien aikojen hienoin asia, kuka tahansa luulisi, että pyydät liikaa, mutta MagicSearchilla ei ole ongelmaa.

JAHTI

Eurooppalaisten kielten parissa työskentelevät kääntäjät tarkistavat aina Interactive Terminology for Europen (tai IATE: n), joka sisältää kaikki vastaukset näihin virallista Euroopan unionin terminologiaa koskeviin kysymyksiin. Hanke on tuonut saataville paljon tärkeää tietoa, mikä on auttanut standardointiprosessissa. Sillä on monia kumppaneita, kuten Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin elinten käännöskeskus, ja siihen tuotiin vanhoja tietokantoja.

OmegaT

Tämä ilmainen avoimen lähdekoodin käännösmuistisovellus on suureksi avuksi ammattikääntäjille. Se voi käsitellä useita tiedostoprojekteja, vastaa leviämistä, tunnistaa termien taivutetut muodot sanastoissa.

ConveyThis-verkkosivuston sanalaskuri

Tämä on ilmainen online-työkalu, jonka avulla voit laskea verkkosivustojen sanamäärän. Sen laskelmaan sisältyvät kaikki julkisilla sivuilla olevat sanat ja hakukoneoptimoinnin määrät. ConveyThis-verkkosivuston sanalaskuri säästää kääntäjien ja asiakkaiden vaivaa, koska se helpottaa budjetin laskemista ja aika-arvioita.

Mitä muita työkaluja käytät? Jäimmekö huomaamatta mitään ilmeisiä? Jaa suosituksesi kommenteissa!

Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty*