Перакладзіце свой сайт на іспанскую мову з дапамогай ConveyThis

Перакладзіце свой вэб-сайт на іспанскую мову з дапамогай ConveyThis, выходзячы на велізарны іспанамоўны рынак з дакладнасцю, кіраванай штучным інтэлектам.
Перадайце гэту дэманстрацыю
Перадайце гэту дэманстрацыю
Пераклад з іспанскай на англійскую кідае выклік вобразу героя

Сёння я хацеў бы запрасіць вас даведацца крыху больш пра маю родную мову, іспанскую. 4 найбольш распаўсюджаная мова ў свеце, на якой размаўляюць мільёны, любяць тысячы і вывучаюць многія людзі, гэтая мова паказала, што яе актуальнасць расце з кожным днём. Як перакладчыку з бізнэсам, большасць тэм, якія я знайшоў у блогу ConveyThis, а таксама паслугі, якія яны прапануюць, здаюцца мне знаёмымі. Ад адкрыцця ўласнага бізнесу да стварэння маркетынгавага плана з выкарыстаннем некалькіх стратэгій, вызначэння аўдыторыі, перакладу вашага сайта, вымярэння вынікаў кампаніі і карэкціроўкі стратэгій для будучых кампаній.

Калі мы гаворым пра ваш бізнес і працэс яго росту, вы можаце пашырыць свой поспех і паведаміць пра вас больш шырокай аўдыторыі. Гэта азначае, што вы можаце выйсці на новы рынак, у новую краіну і, як следства, вам можа спатрэбіцца распаўсюдзіць словы на іншай мове. Калі вы зацікаўлены ў іспанамоўнай аўдыторыі, ад Мексікі да Патагоніі, уключаючы Іспанію, верагодна, будуць глядзець на вас, калі вы прасоўваеце правільнае паведамленне з правільнымі словамі дзякуючы дакладнаму перакладу і правільнай лакалізацыі.

Калі казаць пра пераклад, то дакладны пераклад важны для любога бізнесу, і гэта можа зрабіць прафесіянал, які звычайна аспрэчваецца эфектыўнасцю машыннага перакладу з пункту гледжання хуткасці. Нягледзячы на тое, што аўтаматычны пераклад з часам палепшыўся дзякуючы нейронавым сеткам, дакладнасць, тон, граматыка і мясцовы пункт гледжання зыходзяць ад носьбіта мовы.

У наш час у нас ёсць паслугі праграмнага забеспячэння для перакладу, якія прадастаўляюцца машынай і чалавекам-прафесіяналам, такім як ConveyThis. Тут вы можаце стварыць уліковы запіс, увайсці ў сістэму і паспрабаваць бясплатную службу перакладу вэб-сайтаў. Выкарыстоўваючы плагін, вы можаце за лічаныя хвіліны перакласці свой вэб-сайт з англійскай мовы прыкладна на +90 моў у параўнанні з іх канкурэнтамі, нават з платнымі версіямі гэтага абслугоўванне абсалютна годнае.

Веданне іспанскай мовы з'яўляецца адной з самых распаўсюджаных моў, і не было б дзіўна, калі б у вашым штаце быў носьбіт іспанскай мовы, а гэта значыць, што вы маглі б атрымаць некаторую дапамогу з пункту гледжання выдання з надзейнай крыніцы ў вашай ўласнай кампаніі.

Пераклад з іспанскай на англійскую кідае выклік вобразу героя

Кампаніі-перакладчыкі павінны разгледзець некаторыя аспекты, перш чым на самой справе перавесці вэб-сайт вашага бізнесу, часам нават іх уласныя кампаніі адчуваюць уласны сэрвіс, каб зразумець, як ён працуе з пункту гледжання кліента. Мэта:

– Рабіць прадукт лепш.
– Пошук балансу паміж машынным і чалавечым перакладам, каб вынікі адпавядалі вашым бізнес-патрэбам.
– Пастаўце сябе на месца кліента, паглядзіце з яго пункту гледжання на працэс перакладу.

Я хачу, каб вы ўявілі, што я з'яўляюся супрацоўнікам ConveyThis і зацікаўлены ў перакладзе свайго вэб-сайта, як кліент, я прайду працэс, пра які згадваў раней.

Па-першае: я ствараю свой бясплатны ўліковы запіс ConveyThis і ўваходжу ў сістэму.
Другое: я выбіраю родную мову і мову перакладу, у дадзеным выпадку іспанскую.
Трэцяе: скапіруйце URL майго вэб-сайта, і ўсё гатова!

На наступным этапе супрацоўнікі іспанамоўных дапамогуць мне вызначыць дакладнасць майго перакладу.

Пасля таго, як мой вэб-сайт будзе перакладзены і правераны супрацоўнікамі, надыдзе час вырашыць, якія старонкі будуць перакладацца прафесіяналам, напрыклад, старонкі з тэхнічнай інфармацыяй, водгукамі кліентаў, аглядамі партнёраў або старонкі з асаблівым тонам, напрыклад, з апісаннямі партнёры.

Я хацеў бы стварыць свой уласны гласарый на выпадак, калі мне спатрэбяцца пэўныя словы, іх ужыванне і значэнні, якія могуць змяняцца з гадамі. Вось калі я выкарыстоўваю памяць перакладаў ConveyThis, гэта можа дапамагчы нам выкарыстоўваць адны і тыя ж словы ў розных кантэкстах.

А цяпер вось што кажа пра гэта ConveyThis:

«Памяць перакладаў — гэта цэнтралізаваная база дадзеных, якая захоўвае ўсе арыгінальныя і перакладныя сегменты. Ён дзейнічае як кэшуючы ўзровень для хуткага паўторнага выкарыстання паўтаральнага змесціва. Гэта, у сваю чаргу, паскарае хуткасць вэб-сайта і робіць вакантнымі староннія службы API. ConveyThis выкарыстоўвае сваю ўласную памяць перакладаў, каб зрабіць жыццё нашых карыстальнікаў эфектыўным і перапрацоўваць увесь падобны кантэнт для паўторнага выкарыстання ў будучыні. Ён бяспечны і выкарыстоўваецца толькі для тых жа арандатараў, якія валодаюць іх даменамі і ўліковымі запісамі. У адрозненне ад іншых тэхнічных пастаўшчыкоў, мы не паказваем запомнены змест нашых кліентаў іншым карыстальнікам. Гэта павялічвае нашы ўнутраныя выдаткі, але гэта правільна. Вашы дадзеныя - гэта вашы дадзеныя. Гэта не чужая справа.

Чым больш дадзеных утрымлівае памяць перакладаў, тым яна больш эфектыўная. Дзякуючы нашай памяці перакладаў, вы можаце забяспечыць паслядоўнасць вашага кантэнту, знізіць выдаткі, скараціць зваротны абмен і паскорыць час перакладу».

Ёсць такія словы, як "Твітэр", "Квадратная прастора", якія мы не хацелі б перакладаць, таму што яны адносяцца да маёмасных матэрыялаў або брэндаў. Тут мы правяраем інфармацыю са спецыялістамі, якія размаўляюць на іспанскай мове, каб вызначыць, якія словы перакладаюцца пэўным чынам ці не перакладаюцца ўвогуле.

Калі мы маем зносіны з нашымі кліентамі і тое, як мы гэта робім, шмат у чым гаворыць пра голас або тон нашага брэнда, паведамленне павінна быць паслядоўным для вашай мэтавай краіны з правільнымі словамі на патрэбнай мове.

Гэтая дакладнасць дасягаецца з дапамогай машыннага перакладу, які падтрымліваецца прафесійнымі перакладчыкамі

Увесь працэс перакладу можа быць хуткім дзякуючы карэктуры і рэдакцыі чалавекам, простым , таму што яны прафесіяналы, абнадзейлівым , таму што яшчэ да прафесійнага перакладу вэб-сайт будзе простым для навігацыі для іспанамоўных, і эфектыўным , таму што ў рэшце рэшт нават з дапамогай майго ўласнага персаналу дапамог мне пацвердзіць якасць іспанскага перакладу.

Зноў жа, ConveyThis паведамляе нам, як працуе гэтая памяць перакладаў:

«ConveyThisTM перапрацоўвае ўвесь ваш перакладзены кантэнт і падлічвае ўсе сегменты, якія паўтараюцца. Яго унікальныя алгарытмы дазваляюць ідэнтыфікаваць і прапаноўваць раней перакладзеныя сегменты перакладчыкам у рэжыме рэальнага часу.

ConveyThisTM - гэта надзвычай бяспечная тэхналогія SaaS. Гэта дае магчымасць некалькім перакладчыкам адначасова працаваць над адным праектам непасрэдна ў воблаку.

ConveyThisTM пастаянна ўдасканальваецца новымі функцыямі і можа выкарыстоўвацца ў якасці базавай базы дадзеных для навучання спецыялізаваных механізмаў перакладу».

Скрыншот 2020 06 12 18.45.24
https://www.conveythis.com/getting-started/translation-memory/?locale=en

Нарэшце, як перакладчык з вопытам работы з гэтымі праграмамі машыннага перакладу, я магу сказаць, што яны неверагодна эфектыўныя, калі справа даходзіць да перакладу вялікай колькасці слоў за кароткі прамежак часу, але я настойліва рэкамендую погляды прафесіянала, бо заўсёды будуць падрабязнасці адносна кантэксту, граматыкі і мясцовых фраз ніхто не ведае лепш, чым носьбіт мовы. Калі справа даходзіць да перакладу вашага вэб-сайта на іспанскую мову, я ўпэўнены, што гэта адкрые дзверы і зусім новы рынак, з якім можна падзяліцца сваімі прадуктамі.

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны*