Прынцыпы распрацоўкі шматмоўных вэб-сайтаў з ConveyThis

Зрабіце свой сайт шматмоўным за 5 хвілін
Перадайце гэту дэманстрацыю
Перадайце гэту дэманстрацыю
Alexander A.

Alexander A.

Паляпшэнне карыстальніцкага досведу ў шматмоўным дызайне вэб-сайта

Паколькі прадпрыемствы і прадукты пашыраюцца на міжнародныя рынкі ўсё больш хуткімі тэмпамі, лічбавая прысутнасць становіцца вырашальнай. Каб задаволіць патрэбы і перавагі глабальнай базы карыстальнікаў, вэб-сайт вашай кампаніі павінен адлюстроўваць яе міжнародную аўдыторыю.

Чаканні карыстальнікаў растуць, і ёсць шмат спосабаў, як яны могуць хутка расчаравацца і пазбавіцца ад вэб-сайта. Вось чаму попыт на паслугі дызайну карыстацкага досведу (UX) у свеце B2B вырас. Гэтыя паслугі прапануюць прафесійную дапамогу ў выяўленні і вырашэнні праблем UX на вэб-сайтах.

Адной з самых распаўсюджаных праблем UX на вэб-сайтах, арыентаваных на міжнародную аўдыторыю, якіх лёгка пазбегнуць, з'яўляецца моўны бар'ер. Калі карыстальнікі трапляюць на сайт, яны чакаюць знайсці кантэнт на сваёй роднай мове. Калі яны выявяць, што на сайце няма моўных варыянтаў, яны, хутчэй за ўсё, сыдуць.

Аднак мова — гэта толькі пачатак. Каб эфектыўна абслугоўваць карыстальнікаў з розных нацыянальных паходжанняў, вельмі важна прытрымлівацца прынцыпаў UX.

Праектаванне універсальнай навігацыйнай сістэмы

Каб вырашыць моўную праблему, карыстальнікі павінны мець магчымасць лёгка знаходзіць спосабы пераключэння на абраную мову на сайце. Гэты жыццёва важны элемент вядомы як глабальны шлюз. Як дызайнеры UX, мы павінны меркаваць, што карыстальнікі не знаёмыя з пачатковай мовай, і гарантаваць, што яны могуць пераключыцца на жаданую мову, не абапіраючыся на пісьмовыя каманды.

Размяшчэнне пераключальніка мовы ў верхняй частцы старонкі або ў ніжнім калантытуле лічыцца лепшай практыкай, паколькі карыстальнікі часта шукаюць інфармацыю, магчымасці і пункты меню ў гэтых абласцях. Напрыклад, вэб-сайт Airbnb мае выпадальнае меню мовы ў ніжнім калонтытуле, у якім дакладна пазначаны варыянты мовы без відавочных надпісаў. Гэты інтуітыўна зразумелы дызайн дапамагае карыстальнікам лёгка пераадольваць моўны бар'ер.

Калі на вашым сайце адсутнічае функцыя пераключэння мовы, першым крокам з'яўляецца ўкараненне гэтай магчымасці. Прыкладанні іншых вытворцаў або такія інтэграцыі, як ConveyThis, можна выкарыстоўваць для розных платформаў CMS, што спрашчае працэс.

df7b5c59 e588 45ce 980a 7752677dc2a7
897e1296 6b9d 46e3 87ed b7b061a1a2e5

Узмацненне глабальных паведамленняў

У дадатак да забеспячэння моўнай даступнасці, забеспячэнне паслядоўнасці шматмоўных версій вашага сайта мае вырашальнае значэнне. Кожны карыстальнік, незалежна ад мовы сайта, павінен адчуць гладкае і інтуітыўна зразумелае падарожжа. Наём дызайнерскага агенцтва UX часта з'яўляецца найбольш эфектыўным спосабам стварыць паслядоўны і бясшвоўны UX.

Airbnb служыць яркім прыкладам захавання аднастайнасці брэнда незалежна ад мовы сайта. Іх дызайн вэб-сайта, колеры, тыпаграфіка і макет застаюцца аднолькавымі ў англійскай і турэцкай версіях. Англійская і турэцкамоўныя карыстальнікі карыстаюцца аднолькава прывабным і згуртаваным вопытам.

Важна адзначыць, што ў той час як элементы дызайну застаюцца ранейшымі, выявы з убудаваным англійскім тэкстам могуць збіваць з панталыку тых, хто не размаўляе на англійскай мове. Адаптацыя малюнкаў і тэксту ў рэкламе для адлюстравання мясцовага кантэксту, як Airbnb можа зрабіць для сваіх турэцкіх карыстальнікаў, яшчэ больш паляпшае лакалізаваны вопыт.

Выкарыстанне глабальных шаблонаў з магчымасцямі лакалізацыі

Пасля таго, як паслядоўная ідэнтычнасць брэнда створана, уключэнне элементаў лакалізацыі ў ваш сайт можа значна павысіць узаемадзеянне карыстальнікаў. Дэманструючы вобразы і прапановы для рэгіёна/мовы, вы дэманструеце сваю прыхільнасць да куткоў свету карыстальнікаў. Гэтая персаналізацыя спрыяе адчуванню сувязі і павялічвае верагоднасць уцягвання карыстальнікаў.

Вяртаючыся да прыкладу Airbnb, лакалізацыя малюнкаў і тэксту ў рэкламе на першай старонцы для турэцкіх карыстальнікаў створыць больш моцную рэгіянальную прывабнасць і больш адаптаваны вопыт.

47d78d83 4b9e 40ec 8b02 6db608f8a5ed

Сумяшчальнасць вэб-шрыфтоў

Дызайнеры павінны ўлічваць розную даўжыню слоў у розных мовах, каб падтрымліваць аптымальны інтэрвал на вэб-старонках. Напрыклад, фраза «Add to Cart» на англійскай мове складаецца з адзінаццаці знакаў, у той час як яе галандскі пераклад «Aan winkelwagen toevoegen» змяшчае дваццаць пяць сімвалаў, займаючы значна больш месца. Адпаведнасць памераў і стыляў шрыфтоў на старонках мае вырашальнае значэнне. Папярэдні прагляд усіх старонак і выбар шрыфтоў, сумяшчальных з алфавітамі/скрыптамі, якія выкарыстоўваюцца ў мэтавых мовах, забяспечваюць візуальна прыемны дызайн.

eef00d5f 3ec2 44a0 93fc 5e4cbd40711c

Заключэнне

Стварэнне шматмоўнага вэб-сайта - складаная задача. Мова ўплывае не толькі на тэкст, але і на ўсе элементы, якія з ім узаемадзейнічаюць, уключаючы візуальныя элементы і макет.

Першым крокам да стварэння паспяховага шматмоўнага сайта з'яўляецца выкарыстанне такога сэрвісу, як ConveyThis. Далей, партнёрства з кампаніяй, якая займаецца дызайнам UX, забяспечвае візуальна прывабныя і зручныя старонкі. Падумайце аб прыцягненні прафесійных перакладчыкаў для забеспячэння дакладнасці і бегласці шматмоўнага змесціва — сэрвіс, у якім можа дапамагчы ConveyThis.

Прымаючы прынцыпы UX, кампаніі могуць ствараць прывабныя і эфектыўныя глабальныя інтэрнэт-прысутнасці, задавальняючы разнастайныя патрэбы сваіх міжнародных карыстальнікаў.

Гатовы пачаць?

Пераклад, нашмат больш, чым проста веданне моў, гэта складаны працэс.

Прытрымліваючыся нашых парад і выкарыстоўваючы ConveyThis , вашы перакладзеныя старонкі будуць рэзанаваць у вашай аўдыторыі, адчуючы сябе роднай для мэтавай мовы.

Нягледзячы на тое, што гэта патрабуе намаганняў, вынік удзячны. Калі вы перакладаеце вэб-сайт, ConveyThis можа зэканоміць вам гадзіны з аўтаматычным машынным перакладам.

Паспрабуйце ConveyThis бясплатна на працягу 7 дзён!

градыент 2