DeepL супраць Google Translate: Параўнанне сэрвісаў машыннага перакладу

Зрабіце свой сайт шматмоўным за 5 хвілін
Перадайце гэту дэманстрацыю
Перадайце гэту дэманстрацыю
Alexander A.

Alexander A.

Рост нейронавага машыннага перакладу

У апошнія гады магчымасці машыннага перакладу хутка развіліся, і нейронавы машынны пераклад стаў самай складанай тэхнікай. Ён выкарыстоўвае складаныя алгарытмы глыбокага навучання і штучны інтэлект для забеспячэння надзвычай высокай якасці аўтаматызаваных перакладаў, якія часта адпавядаюць або перавышаюць чалавечы ўзровень.

Нейронавы машынны пераклад працуе шляхам навучання шматслойных нейронавых сетак на масіўных наборах даных двухмоўнага тэксту. Аналізуючы велізарную колькасць прафесійных перакладаў чалавекам, мадэлі машыннага навучання могуць выводзіць шаблоны, спасцігаць правілы, разумець моўныя нюансы і вызначаць аптымальныя спосабы перакладу тэксту з любой моўнай пары.

Два з вядучых сэрвісаў, якія выкарыстоўваюць перадавыя нейронавыя сеткі, - Google Translate і DeepL. Google Translate выкарыстоўвае запатэнтаваны нейронавы механізм Google, каб перакладаць тэкст больш чым на 100 моў з уражлівай дакладнасцю. DeepL інтэнсіўна засяроджваецца на дакладным перакладзе ў якасці канкурэнтнай перавагі. Ён навучае высокааптымізаваныя нейронавыя сеткі на гіганцкіх базах дадзеных двухмоўнага тэксту ад такіх устаноў, як Арганізацыя Аб'яднаных Нацый, што дазваляе DeepL з дакладнасцю апрацоўваць нават тонкія нюансы.

Пастаяннае развіццё алгарытмаў машыннага навучання і рост навучальных даных працягвае спрыяць хуткаму паляпшэнню магчымасцей аўтаматызаванага перакладу. Нейронныя сеткі цяпер дазваляюць прадпрыемствам эканамічна эфектыўна перакладаць кантэнт у маштабе, захоўваючы пры гэтым высокую якасць. Гэта адкрывае новыя магчымасці для арганізацый для ўдзелу ў сусветных рынках шляхам лакалізацыі іх прысутнасці ў Інтэрнэце.

Асноўныя адрозненні паміж DeepL і Google Translate

На высокім узроўні, у той час як Google Translate прапануе больш шырокую моўную падтрымку і большую публічную бачнасць, DeepL робіць стаўку на сваю рэпутацыю на забеспячэнне большай агульнай дакладнасці і якасці перакладу. Незалежныя ацэнкі трэціх асоб выявілі, што DeepL значна пераўзыходзіць Google Translate у прамых тэстах, якія ацэньваюць пераклады з англійскай мовы на такія мовы, як нямецкая, французская і іспанская.

Гэтая перавага, верагодна, вынікае з асаблівай увагі DeepL да дасканаласці, а не да аб'ёму. Здаецца, кампанія аптымізавала кожны аспект сваіх нейронавых сетак, каб выціснуць вынікі найвышэйшай якасці для моўных пар, якія яна падтрымлівае, замест таго, каб прытрымлівацца больш маштабнага, але патэнцыйна разрэджанага падыходу да навучання на 100+ мовах, такіх як Google.

Як DeepL, так і Google прапануюць вельмі падобныя варыянты падтрымкі кліентаў, такія як інтэрнэт-базы ведаў, форумы суполак і платныя карпаратыўныя планы з пашыранымі магчымасцямі. DeepL мае нязначную перавагу ў спажывецкай прасторы, прапаноўваючы аўтаномнае настольнае прыкладанне для Windows і Mac, у той час як Google Translate у асноўным працуе ў Інтэрнэце і на мабільных прыладах. Тым не менш, для большасці выпадкаў выкарыстання два вядучыя на рынку варыянты выглядаюць у цэлым супастаўнымі па характарыстыках і функцыянальнасці, пры гэтым DeepL прысвяціў намаганні па аптымізацыі менавіта якасці высокага машыннага перакладу. Гэта дае яму перавагу для карыстальнікаў, арыентаваных галоўным чынам на дакладнасць.

b6caf641 9166 4e69 ade0 5b9fa2d29d47
3915161f 27d8 4d4a b9d0 8803251afca6

Выбар правільнага падыходу да машыннага перакладу

Вызначэнне ідэальнага рашэння машыннага перакладу для канкрэтнага бізнесу ў значнай ступені залежыць ад яго канкрэтных патрэб і прыярытэтаў. Для агульных моўных пар, такіх як англійская - іспанская, французская або нямецкая, DeepL, безумоўна, мае перавагу ў дакладнасці, зыходзячы з праведзеных даследаванняў. Аднак для больш нішавых моўных пар падтрымка Google больш чым 100 моў дае перавагу.

Замест таго, каб замыкацца толькі на адным пастаўшчыку, найбольш разумнай стратэгіяй з'яўляецца прыняцце гнуткага гібрыднага падыходу, які аб'ядноўвае некалькі тэхналогій. Для перакладу вэб-сайтаў такія платформы, як ConveyThis, ілюструюць гэту філасофію, уключыўшы разнастайную сумесь вядучых механізмаў нейронавага перакладу, уключаючы DeepL і Google Translate у дадатак да Microsoft Translator і Yandex. Грунтуючыся на ўнікальных патрабаваннях кожнай моўнай пары і тыпу змесціва, ConveyThis дынамічна вызначае і выбірае аптымальны механізм, які, хутчэй за ўсё, забяспечыць найлепшую дакладнасць перакладу і вынік. Гэты наладжвальны ўмоўны падыход дазваляе атрымаць выгаду з адносных моцных бакоў кожнай тэхналогіі, мінімізуючы слабыя бакі праз спецыялізацыю.

Асноўныя перавагі ConveyThis для вэб-сайтаў

У якасці аўтаматызаванай платформы для перакладу вэб-сайтаў ConveyThis прапануе некалькі унікальных пераваг: Поўную інтэграцыю з усімі асноўнымі сістэмамі і платформамі кіравання кантэнтам, уключаючы WordPress, Shopify, Wix і іншыя. Гэта дазваляе пазбегнуць распрацоўкі комплекснага праграмнага забеспячэння на заказ. Аўтаматызаваны пераклад цэлых вэб-сайтаў, а не толькі асобнага тэксту. Рашэнне скануе і здабывае ўвесь тэкставы кантэнт са старонак для лакалізацыі. Магчымасці прагляду і рэдагавання для ўдасканалення неапрацаваных машынных вынікаў шляхам пострэдагавання чалавекам на аснове прыярытэтаў. API-доступ да прафесійных службаў перакладу як для аўтаматычнага змешвання, так і для патрэб спецыялістаў. Аўтаматызаванае ўкараненне лепшых практык шматмоўнага SEO, уключаючы структуру URL, тэгі hreflang і індэксацыю пошукавай сістэмы. Магчымасць візуальнага прагляду перакладзеных старонак на прыборнай панэлі платформы для праверкі цэласнасці кантэнту. Інструменты сумеснай працы, такія як ролі карыстальнікаў і дазволы для садзейнічання камандам і знешнім перакладчыкам, якія дапамагаюць кіраваць лакалізацыяй вэб-сайта. Пастаянны маніторынг удасканалення рухавіка і тэставанне якасці перакладу для забеспячэння аптымальных вынікаў з цягам часу.

Гэта стратэгічнае спалучэнне разнастайных тэхналогій нейронавага машыннага перакладу, дапоўненых перакладам чалавекам, дазваляе забяспечыць прафесійныя, але эканамічна эфектыўныя магчымасці лакалізацыі вэб-сайтаў.

5292e4dd f158 4202 9454 7cf85e074840

Гісторыі поспеху і прыклады выкарыстання ConveyThis

Вось некалькі прыкладаў з рэальнага свету, якія падкрэсліваюць эфект, які ConveyThis аказаў на кліентаў, якія перакладаюць свае вэб-сайты: Еўрапейскі сайт электроннай камерцыі, які прадае раскошнае адзенне і аксэсуары, выкарыстаў ConveyThis для перакладу свайго каталога з больш чым 150 складаных прадуктаў на 3 мовы. Увесь працэс ад інтэграцыі да запуску заняў менш за 15 дзён. Пасля гэтага наведванне міжнародных сайтаў павялічылася больш чым на 400%. Глабальная кампанія SaaS са значнай базай ведаў аб кантэнту тэхнічнай падтрымкі і штотыднёвымі абнаўленнямі ў блогах ад экспертаў па прадметах марнавала 4+ гадзіны ў тыдзень на ручны пераклад артыкулаў. Укараніўшы ConveyThis, яны скарацілі час працэсу перакладу да 30 хвілін, адначасова павялічыўшы аб'ём вываду. Вядучы еўрапейскі брэнд моды класа люкс хацеў пашырыць наведвальнасць свайго інтэрнэт-часопіса, арыентаванага на нямецкую аўдыторыю. Пасля інтэграцыі ConveyThis і аўтаматызацыі перакладу новых артыкулаў яны ўбачылі 120% рост наведвальнасці нямецкага блога на працягу 2 месяцаў.

Разнастайныя варыянты выкарыстання і вертыкалі падкрэсліваюць, як лакалізацыя вэб-сайтаў з дапамогай аўтаматызаванага машыннага перакладу можа прынесці велізарную карысць у розных галінах, падключаючыся да замежнай аўдыторыі.

570a2bb8 2d22 4e2b 8c39 92dddb561a58

Рэкамендацыі экспертаў для максімальнага поспеху машыннага перакладу

Нягледзячы на тое, што сучасныя найлепшыя паслугі машыннага перакладу робяць магчымым дасягненне якасці ў маштабе, прадуманыя працэсы і стратэгія застаюцца жыццёва важнымі для дасягнення максімальнага эфекту. Вось ключавыя рэкамендацыі экспертаў пры ўкараненні аўтаматызаванага перакладу: Пачніце з забеспячэння трывалай асновы высакаякасных перакладаў чалавекам як мінімум для 30-50 асноўных старонак вэб-сайта на мову. Гэта дае нейронавым механізмам неабходныя навучальныя даныя для адаптацыі да тэрміналогіі і стылю вашага сайта. Паступовае разгортванне мовы на аснове бізнес-прыярытэтаў, якія кіруюцца дадзенымі, і аб'ёму гатовых старонак, перакладзеных чалавекам. Некаторыя рынкі могуць заслугоўваць мэтанакіраванага пачатку. Пракансультуйцеся з перадавымі практыкамі шматмоўнага SEO і ўкараніце ключавыя аптымізацыі, такія як тэгі hreflang, з самага пачатку для індэксацыі. Пастаянна пашырайце перакладзеныя чалавекам старонкі на мэтавых мовах, каб палепшыць машынную дакладнасць праз пастаяннае навучанне. Маніторынг аналітыкі, каб вызначыць узровень узаемадзеяння і рэнтабельнасць інвестыцый па мовах, каб накіроўваць інвестыцыі. Няхай дадзеныя вызначаюць прыярытэты. Удакладніце працэсы для запыту перакладу чалавекам і кіравання ім, каб сканцэнтраваць намаганні на старонках з высокай каштоўнасцю. Шукайце аптымізацыю. Для пацверджання выхаду выкарыстоўвайце як чалавечую, так і аўтаматычную праверку якасці. Рэалізуйце цыкл выпраўленняў.

Пры належнай стратэгічнай аснове і працоўных працэсах машынны пераклад становіцца маштабаваным актывам, які радыкальна паскарае запуск лакалізаваных вэб-сайтаў і кантэнту.

Будучыня тэхналогіі машыннага перакладу

Нягледзячы на тое, што рашэнні для машыннага перакладу ўжо сёння вельмі магутныя, яны непазбежна будуць развівацца і ўдасканальвацца ў наступныя гады па меры развіцця даследаванняў. Некаторыя ключавыя новаўвядзенні на гарызонце ўключаюць у сябе: Павышэнне кантэкстнай дасведчанасці, акрамя тэксту. Замест таго, каб проста аналізаваць дакументы, механізмы могуць уключаць рэальныя веды і метададзеныя для паляпшэння разумення. Яшчэ больш дакладная апрацоўка моўных нюансаў, такіх як настрой, тон і падразумевае значэнне, дзякуючы большай вытанчанасці.

Пашыраная падтрымка менш распаўсюджаных нішавых моў шляхам навучання сістэм на больш шырокіх дадзеных, атрыманых з такіх крыніц, як добраахвотныя пераклады Вікіпедыі. Палепшаная прадукцыйнасць і спецыялізаванае валоданне такімі каштоўнымі сферамі, як юрыдычная, медыцынская і тэхнічная пісьменнасць, праз сфакусаваныя наборы даных. Больш цесная інтэграцыя з мультымедыйным кантэнтам, гутарковымі інтэрфейсамі і перакладам маўлення, выкліканая ростам попыту на відэа, голас і IoT. Палепшаная інтэграцыя ў творчыя працоўныя працэсы з дапамогай простых у выкарыстанні інструментаў рэдагавання для больш хуткага гібрыднага прагляду людзьмі.

Тым не менш, для большасці практычных выпадкаў выкарыстання ў сучасным бізнесе нейронавы машынны пераклад ужо дастаткова развіты, каб забяспечыць выключную каштоўнасць і рэнтабельнасць інвестыцый для лакалізацыі шматмоўнага вэб-сайта. Пры правільным укараненні тэхналогія цалкам здольная спрыяць значнаму міжнароднаму росту і магчымасцям праз узаемадзеянне з замежнай аўдыторыяй.

d8fe66d1 dd38 40f4 bc2e fd3027dccacd
b54df1e8 d4ed 4be6 acf3 642db804c546

Заключэнне

Падводзячы вынік, сучасныя лепшыя сэрвісы нейронавага машыннага перакладу, такія як DeepL і Google Translate, забяспечваюць кампаніям правераныя сродкі для эканамічна эфектыўнай лакалізацыі вэб-сайтаў у значных маштабах. Прымяняючы аўтаматызаваны пераклад, арганізацыі могуць нарэшце задаволіць велізарны патэнцыйны попыт з боку неангламоўных карыстальнікаў Інтэрнэту ва ўсім свеце.

Гатовы пачаць?

Пераклад, нашмат больш, чым проста веданне моў, гэта складаны працэс.

Прытрымліваючыся нашых парад і выкарыстоўваючы ConveyThis , вашы перакладзеныя старонкі будуць рэзанаваць у вашай аўдыторыі, адчуючы сябе роднай для мэтавай мовы.

Нягледзячы на тое, што гэта патрабуе намаганняў, вынік удзячны. Калі вы перакладаеце вэб-сайт, ConveyThis можа зэканоміць вам гадзіны з аўтаматычным машынным перакладам.

Паспрабуйце ConveyThis бясплатна на працягу 7 дзён!

градыент 2