Даданне Google Translate на ваш сайт WordPress

Зрабіце свой сайт шматмоўным за 5 хвілін
Перадайце гэту дэманстрацыю
Перадайце гэту дэманстрацыю
Alexander A.

Alexander A.

Стратэгіі стварэння шматмоўнага сайта WordPress

У сучасным глабальным лічбавым ландшафце вэб-сайты WordPress павінны абслугоўваць аўдыторыю па ўсім свеце, якая размаўляе на розных мовах. Даследаванні паказваюць, што больш за палову інтэрнэт-карыстальнікаў аддаюць перавагу прагляду сайтаў на сваёй роднай мове. Лакалізацыя вашага сайта WordPress адкрывае дзверы для новых рынкаў і кліентаў.

У гэтым поўным кіраўніцтве разглядаюцца правераныя метады перакладу WordPress з дапамогай аўтаматычнага перакладу і перакладу чалавекам. Чытайце далей, каб даведацца пра стратэгіі, якім можа прытрымлівацца любы бізнес, каб лёгка адаптаваць свой сайт WordPress для дасягнення сусветнага поспеху.

Каштоўнасць шматмоўнага сайта WordPress

Шматмоўны вэб-сайт дае асноўныя перавагі:

Пашырэнне ахопу - Дакраніцеся да прыбытковага попыту замежных наведвальнікаў, прадастаўляючы лакалізаваны кантэнт. Атрымайце арганічны трафік.

Больш высокая канверсія - наведвальнікі праводзяць больш часу на сайтах на сваёй мове. Лакалізаваны вопыт спрыяе павышэнню ўзаемадзеяння і продажаў.

Надзейнасць на будучыню – будучыня Інтэрнэту паказвае на глабальны плюралізм. Сайт толькі на англійскай мове абмяжоўвае рост.

Пазітыўны брэндынг – Падтрымка некалькіх моў выказвае культурную павагу і прагрэсіўнае мысленне.

З правільным рашэннем стварэнне перакладзенага сайта WordPress будзе простым, але трансфармацыйным. Гэта адкрывае новыя глабальныя магчымасці дзякуючы лепшаму рэзанансу з разнастайнай аўдыторыяй па ўсім свеце.

bebf21db 8963 4a5b 8dea 524a1bf5e08b
a3769595 3ea3 4084 a0c0 d1cdab1b83f5

Выбар ідэальнага падыходу да перакладу

Пры перакладзе сайта WordPress існуюць два асноўныя варыянты - ручны пераклад чалавекам або аўтаматычны машынны пераклад. Як выбіраюць прадпрыемствы?

Ручны пераклад чалавекам прадугледжвае найманне лінгвістаў для перакладу кантэнту па частках. Гэта забяспечвае высокую якасць, але мае мінусы:

  • Вельмі інтэнсіўны час і дарагі ў маштабе
  • Цяжка падтрымліваць узгодненасць на вялікім сайце
  • Цяжка абнаўляць пераклады па меры развіцця сайта
  • Не цалкам выкарыстоўвае змест усяго сайта для кантэксту

Наадварот, аўтаматызаваны машынны пераклад выкарыстоўвае ўдасканалены штучны інтэлект для імгненнага перакладу тэксту за долю кошту. У той час як гістарычна якасць была сумніўнай, сучасныя сістэмы, такія як Google Translate, дасягнулі рэзкіх поспехаў дзякуючы нейронаваму машыннаму навучанню.

Абмежаванні машыннага перакладу ўключаюць недакладнасці са складаным тэкстам, адсутнасць тонкай тэрміналогіі і няправільную граматыку. Тым не менш, гэтыя прабелы можна ліквідаваць з дапамогай гібрыдных мадэляў, якія спалучаюць аўтаматызацыю з рэдагаваннем чалавекам прафесіяналамі.

Ідэальнае рашэнне: змешаная мадэль

Найбольш эфектыўны метад спалучае аўтаматызаваны машынны пераклад для апрацоўкі масавых запытаў з выбарачным прафесійным перакладам чалавекам для ключавога кантэнту.

Гэты гібрыдны падыход ураўнаважвае кошт, хуткасць і якасць. Аўтаматызацыя эфектыўна перакладае большасць кантэнту сайта. Затым чалавечы кантроль удасканальвае і правярае каштоўныя старонкі для падтрымання цэласнасці.

Перадавыя платформы перакладу робяць гэту змешаную мадэль магчымай дзякуючы такім функцыям, як:

  • Інтэграцыя з платформамі CMS, такімі як WordPress
  • Падключэнне API да механізмаў машыннага перакладу, такіх як Google і DeepL, для ўключэння аўтаматызацыі
  • Інструменты для кіравання вынікамі машыннага перакладу
  • Магчымасць пазначаць пэўныя старонкі для перакладу чалавекам
  • Паслугі па бесперашкодным заказе прафесійных перакладаў чалавекам
  • Падтрымка супрацоўніцтва са знешнімі перакладчыкамі
  • Пастаянная памяць перакладаў для забеспячэння ўзгодненасці тэрміналогіі

Гібрыдная стратэгія забяспечвае лепшае з абодвух сьветаў. Для сайтаў WordPress такія платформы, як ConveyThis, з'яўляюцца прыкладам гэтага змешанага падыходу.

1c8a8d0c b229 42ce 9c31 8b8a8cec68fa

Аптымізацыя перакладзеных сайтаў WordPress для шматмоўнага SEO

Прыцягненне кваліфікаванага трафіку на перакладзеныя сайты WordPress патрабуе належнай тэхнічнай аптымізацыі на старонцы. Выконвайце наступныя рэкамендацыі:

  • Уключыце лакалізаваныя загалоўкі старонак і метаапісанні, каб павысіць рэйтынг у замежных пошукавых сістэмах, такіх як Baidu або Yandex.
  • Адаптуйце кантэнт, каб уключыць адпаведныя ключавыя словы і фразы, адаптаваныя да пошукавых звычак і спецыфікі кожнай мовы.
  • Рэалізуйце анатацыі hreflang для ўказання альтэрнатыўных моўных версій старонак для сканіравання пошукавай сістэмай.
  • Выкарыстоўвайце структуры падкаталогаў, напрыклад example.com/es, для моўных версій, а не асобныя дамены.
  • Пераканайцеся, што перакладзеныя URL-адрасы прытрымліваюцца паслядоўнай структуры і шаблону, каб пазбегнуць праблем з дубляваным змесцівам.
  • Пераканайцеся, што XML-карты сайта ўтрымліваюць спасылкі на ўсе перакладзеныя старонкі для палягчэння індэксацыі.
  • Дадайце альтэрнатыўны тэкст і подпісы да малюнкаў на кожнай мове для апісання малюнкаў для мясцовых карыстальнікаў.

З правільнымі асновамі SEO перакладзеныя сайты WordPress выкарыстоўваюць увесь свой патэнцыял трафіку ва ўсім свеце.

342484b9 0553 4e3e a3a3 e189504a3278

Лепшыя парады па запуску новага шматмоўнага сайта WordPress

Кампаніі, якія запускаюць новыя вэб-сайты, атрымліваюць перавагі, плануючы шматмоўнасць з самага пачатку:

  • Даследуйце, якія мовы спатрэбяцца вашым мэтавым рынкам для ўзаемадзеяння і канверсіі.
  • Бюджэт для прафесійнага перакладу чалавекам, па меншай меры, асноўных старонак на асноўных мовах.
  • З самага пачатку ўключыце лепшыя практыкі шматмоўнага SEO ў дызайн і распрацоўку.
  • Выкарыстоўвайце платформу перакладу з магчымасцямі аўтаматызацыі, каб паставіць у чаргу дадатковы кантэнт з меншым прыярытэтам для машыннага перакладу.
  • Паэтапнае разгортванне дадатковых моў з цягам часу ў залежнасці ад трафіку і патэнцыялу прыбытку.
  • Прааналізуйце аналітыку, каб вызначыць рост попыту наведвальнікаў з пэўных краін, каб вызначыць моўныя прыярытэты.

Загадзя стварэнне шматмоўных магчымасцей зніжае доўгатэрміновыя выдаткі і скрэмблінг у параўнанні з мадэрнізацыяй функцый перакладу на жывы сайт.

Пераклад існуючых сайтаў WordPress у 5 крокаў

У вас ужо ёсць жывы сайт WordPress? Няма праблем. Выконвайце наступныя лепшыя практыкі для перакладу існуючага кантэнту:

  1. Усталюйце ўбудову для перакладу, напрыклад ConveyThis, і наладзьце мовы.
  2. Уключыце аўтаматызацыю для машыннага перакладу ўсяго існуючага кантэнту на патрэбныя мовы.
  3. Праверце выхад машыны на наяўнасць памылак і ўдакладніце з дапамогай убудаваных інструментаў рэдагавання.
  4. Пазначайце важныя старонкі і заказвайце прафесійны пераклад чалавека праз платформу.
  5. Усталюйце аптымізацыю SEO і пастаянныя працоўныя працэсы лакалізацыі.

Гэты абцякальны працэс робіць магчымым пераклад вялікіх ужо існуючых сайтаў WordPress.

ff9f0afe 6834 4474 8841 887f8bd735f6
b87ae9e4 2652 4a0c 82b4 b0507948b728

Рэальныя прыклады поспеху шматмоўнага WordPress

Вядучыя брэнды выкарысталі шматмоўны пераклад WordPress для павышэння ўзаемадзеяння і продажаў за мяжой:

  • Канадская кампанія электроннай камерцыі ўдвая павялічыла колькасць міжнародных канверсій пасля запуску перакладзенай на нямецкую і французскую мовы версій свайго сайта WooCommerce.
  • Аўстралійскі B2B-стартап скараціў выдаткі на фінскі пераклад больш чым на 80%, змяшаўшы машынны пераклад з прафесійным рэдагаваннем і перадаўшы ўвесь сайт на аўтсорсінг.
  • Рознічны гандляр модай з Вялікабрытаніі павялічыў колькасць наведванняў вэб-сайтаў на іспанскай і італьянскай мовах больш чым на 90% пасля лакалізацыі змесціва свайго сайта WordPress на гэтыя мовы.
  • Амерыканская кампанія, якая займаецца праграмным забеспячэннем, скараціла час, неабходны для перакладу новых артыкулаў даведачнага цэнтра і дакументацыі на 8 моў, з 20 гадзін у тыдзень да ўсяго 5 за кошт аўтаматызацыі.

Доказ відавочны. Пры належнай стратэгіі і рашэннях стварэнне шматмоўнага вэб-сайта WordPress забяспечвае адчувальны глабальны рост і прыбытак.

Пераадоленне агульных праблем перакладу

Нягледзячы на перавагі, кампаніі могуць сутыкнуцца з перашкодамі пры шматмоўным выкананні WordPress:

Кошт: бюджэтныя абмежаванні могуць абмежаваць аб'ём перакладу. Аптымізуйце выдаткі за кошт аўтаматызаванага змешвання.

Рэсурсы: эканомным камандам можа быць цяжка кіраваць вялікімі перакладчыцкімі праектамі на многіх мовах без страты ўвагі. Шукайце падтрымку аўтсорсінгу.

Якасць: баланс паміж коштам і якасцю ў машынным і чалавечым перакладах патрабуе стараннасці. Выкарыстоўвайце працоўныя працэсы праверкі.

Тэхнічнае абслугоўванне: сінхранізацыя перакладзенага змесціва на фоне бягучых змяненняў у WordPress патрабуе дысцыпліны. Інструменты кіравання перакладам дапамагаюць.

Пры правільным падыходзе і партнёрах гэтыя перашкоды пераадольныя для арганізацый любога памеру і бюджэту.

Будучыня шматмоўнага вопыту

Нягледзячы на тое, што тэхналогія машыннага перакладу ўжо сёння жыццяздольная, яна будзе працягваць развівацца праз даследаванні і рост даных, каб апрацоўваць больш моў з большай колькасцю нюансаў.

У той жа час глабальнае прыняцце лічбавых тэхналогій хутка расце, асабліва на мабільных прыладах. Гэта пашырае адрасную аўдыторыю па ўсім свеце.

У выніку паспяховы запуск і функцыянаванне шматмоўных вэб-сайтаў будзе толькі павялічваць стратэгічную неабходнасць і складанасць. Наяўнасць надзейных шматмоўных магчымасцей і працэсаў стане асноўнай канкурэнтнай перавагай.

Актыўнае развіццё вопыту вакол шматмоўных вэб-сайтаў - як у тэхналогіях, так і ў чалавечым супрацоўніцтве - гэта разумная інвестыцыя ў будучыя магчымасці.

b492a046 da59 4dc8 9f10 bd88870777a8
4727ab2d 0b72 44c4 aee5 38f2e6dd186d

Заключэнне

Стварэнне шматмоўнага вэб-сайта - гэта правераны шлях да раскрыцця новых глабальных магчымасцей. Для сайтаў WordPress сучасныя рашэнні для перакладу робяць працэс дасягальным для арганізацый любога памеру і рэсурсаў.

Пры правільнай стратэгіі, якая спалучае аўтаматызацыю і чалавечы вопыт, любы бізнес можа эканамічна эфектыўна лакалізаваць сваю прысутнасць у Інтэрнэце для міжнароднага ўзаемадзеяння і росту даходаў.

Кампаніі, якія прымаюць пераклад вэб-сайтаў, пазіцыянуюць сябе для доўгатэрміновага ўздзеяння і лідэрства ў нашым свеце, які становіцца ўсё больш узаемазвязаным. Надышоў час развіваць глабальныя лічбавыя магчымасці.

Дайце мне ведаць, калі вам патрэбныя якія-небудзь тлумачэнні ці вы хочаце, каб я змяніў гэтае кіраўніцтва і агляд перакладу сайтаў WordPress. Пры неабходнасці я з задавальненнем дам дадатковую інфармацыю.

Гатовы пачаць?

Пераклад, нашмат больш, чым проста веданне моў, гэта складаны працэс.

Прытрымліваючыся нашых парад і выкарыстоўваючы ConveyThis , вашы перакладзеныя старонкі будуць рэзанаваць у вашай аўдыторыі, адчуючы сябе роднай для мэтавай мовы.

Нягледзячы на тое, што гэта патрабуе намаганняў, вынік удзячны. Калі вы перакладаеце вэб-сайт, ConveyThis можа зэканоміць вам гадзіны з аўтаматычным машынным перакладам.

Паспрабуйце ConveyThis бясплатна на працягу 7 дзён!

градыент 2