Стварэнне вашага сайта даступным на некалькіх мовах

Зрабіце свой сайт шматмоўным за 5 хвілін
Перадайце гэту дэманстрацыю
Перадайце гэту дэманстрацыю
Alexander A.

Alexander A.

9 парад па распрацоўцы шматмоўнага сайта

Запуск вэб-сайта на некалькіх мовах патрабуе ўважлівага планавання і падрыхтоўкі. Уважлівы дызайн мае вырашальнае значэнне для стварэння аптымальнага вопыту, які адпавядае розным культурам. Пры глабальным пашырэнні важна забяспечыць дакладны пераклад і лакалізацыю ўсяго змесціва вэб-сайта з улікам культурных нюансаў і адчувальнасці. Такія элементы дызайну, як макет, навігацыя і колеравая схема, павінны адаптавацца да розных моў і культурных пераваг.

Звяртаючы ўвагу на шматмоўныя стратэгіі SEO, такія як укараненне тэгаў hreflang, дапамагае пошукавым сістэмам разумець і правільна ранжыраваць ваш сайт на розных мовах, паляпшаючы яго бачнасць. Акрамя таго, вельмі важна рэгулярна абнаўляць і падтрымліваць перакладзены кантэнт, каб гарантаваць дакладнасць і рэлевантнасць. Выконваючы гэтыя ключавыя кампаненты, ваш шматмоўны вэб-сайт можа эфектыўна прыцягваць карыстальнікаў па ўсім свеце, умацоўваючы сувязі і спрыяючы паспяховаму глабальнаму пашырэнню.

Прасоўвайце паслядоўнасць брэнда

Адзіны выгляд, пачуццё і голас павінны пранікаць ва ўсе моўныя ітэрацыі вашага сайта. Калі наведвальнікі пераключаюцца з ангельскай на французскую старонку, вопыт павінен здацца знаёмым. Аднастайны брэндынг і абмен паведамленнямі перадаюць прафесіяналізм і дапамагаюць усталяваць давер да вашай кампаніі.

Выкарыстанне канструктара сайтаў, напрыклад WordPress, разам з убудовай для перакладу, напрыклад ConveyThis, робіць падтрымку адзінства брэнда простай. ConveyThis аўтаматычна лакалізуе змесціва, плаўна інтэгруючыся з элементамі дызайну і функцыянальнасцю вашай тэмы. Наведвальнікі адчуваюць устойлівы вопыт, незалежна ад таго, знаходзяцца яны на вашай галоўнай старонцы або на старонках прадукту.

bfab2a87 3fff 42eb bfdb 3cc7c7f65da8
fde6ffcf e4ef 41bb ad8a 960f216804c0

Накіруйце карыстальнікаў да моўных параметраў

Селектар мовы служыць важным інструментам навігацыі для карыстальнікаў на шматмоўным сайце. Каб павялічыць яго эфектыўнасць, важна размясціць яго на бачным месцы ў верхнім або ніжнім калонтытуле, дзе ён будзе лёгка бачны і даступны. Размяшчэнне яго ў аднастайным і пазнавальным месцы на ўсіх старонках забяспечвае бездакорны карыстацкі досвед.

Выкарыстанне значкоў меню для прадстаўлення выбару кожнай мовы можа яшчэ больш павысіць зручнасць выкарыстання селектара мовы. Гэтыя значкі забяспечваюць візуальныя падказкі, якія дапамагаюць карыстальнікам хутка ідэнтыфікаваць і адрозніваць розныя варыянты мовы.

Калі пазначаеце моўныя варыянты, лепш аддаць перавагу яснасці, выкарыстоўваючы назвы на роднай мове. Такі падыход дапамагае карыстальнікам лёгка вызначыць мову, якую яны любяць, без блытаніны і неадназначнасці.

Дазволіць гнуткі выбар мовы

Важна не абмяжоўваць карыстальнікаў у залежнасці ад іх геаграфічнага месцазнаходжання, калі справа даходзіць да доступу да кантэнту. Наведвальнікі могуць аддаць перавагу карыстацца кантэнтам на сваёй роднай мове незалежна ад таго, дзе яны фізічна знаходзяцца. Каб забяспечыць бясшвоўны моўны вопыт, дазвольце карыстальнікам самастойна выбіраць жаданую мову сайта незалежна ад рэгіянальных налад.

Дазваляючы карыстальнікам выбіраць жаданую мову, вы даяце ім магчымасць узаемадзейнічаць з вашым кантэнтам найбольш зручным і знаёмым для іх спосабам. Гэтая гібкасць улічвае розныя моўныя перавагі вашай аўдыторыі, ствараючы больш інклюзіўны і арыентаваны на карыстальніка вопыт.

Таксама вельмі важна запомніць абраную мову для будучых візітаў. Выкарыстоўваючы файлы cookie або ўліковыя запісы карыстальнікаў, вы можаце аптымізаваць карыстацкі досвед, аўтаматычна прадстаўляючы сайт на жаданай мове пры наступных наведваннях. Гэта пазбаўляе карыстальнікаў ад неабходнасці шматразовага выбару моўных пераваг, павялічваючы зручнасць і заахвочваючы паўторныя візіты.

a03cd507 b041 47ff 8ef6 76444a670e2b

Размясціце пашырэнне тэксту

Пры перакладзе кантэнту важна ўлічваць, што даўжыня тэксту можа значна адрознівацца ад мовы арыгінала. У некаторых выпадках пераклады могуць пашырацца на 30% і больш. Розныя мовы маюць свае ўласныя лінгвістычныя асаблівасці, некаторыя патрабуюць больш сціслых фраз, а іншыя, натуральна, больш шматслоўныя.

Каб улічыць гэтыя варыяцыі, вельмі важна пераканацца, што макет вашага вэб-сайта можа плаўна адаптавацца да больш доўгіх і кароткіх фрагментаў. Выкарыстоўвайце гнуткія сеткі, якія могуць дынамічна наладжвацца, каб змясціць розную даўжыню тэксту. Выкарыстоўвайце шрыфты і памеры тэксту, якія лёгка маштабуюцца, каб прадухіліць перапаўненне тэксту або цесныя макеты.

Для нелацінскіх алфавітаў улічвайце павышаныя патрабаванні да інтэрвалаў. Некаторыя скрыпты могуць запатрабаваць дадатковае месца паміж сімваламі, каб забяспечыць чытэльнасць і пазбегнуць візуальнай мітусні.

Улічваючы гэтыя меркаванні, вы ствараеце макет вэб-сайта, які з'яўляецца універсальным і адаптуецца да рознай даўжыні перакладзенага кантэнту. Гэта дапамагае падтрымліваць візуальную ўзгодненасць, зручнасць чытання і агульны вопыт карыстання на розных мовах.

aaaf7e6c a4ce 4deb 9a8d bfb64b0328c7

Майце на ўвазе крос-культурны выбар дызайну

Каляровыя асацыяцыі, выявы і значкі маюць рознае значэнне ў розных культурах. Вельмі важна прызнаць, што тое, што можа сімвалізаваць запал або каханне ў адной культуры, напрыклад, чырвоны колер у Амерыцы, можа прадстаўляць небяспеку або асцярожнасць у іншых частках свету, напрыклад, у некаторых рэгіёнах Афрыкі. Каб забяспечыць эфектыўную камунікацыю і пазбегнуць няправільнай інтэрпрэтацыі або крыўд, вельмі важна старанна правяраць візуальныя элементы, якія выкарыстоўваюцца ў вашым змесце і брэндынгу.

Выбіраючы колеры, значкі і выявы, улічвайце культурныя канатацыі, звязаныя з імі ў розных рэгіёнах. Значкі, якія добра рэзаніруюць у адным рэгіёне, могуць збіваць з панталыку або незнаёмыя для іншых. Імкніцеся да візуальных элементаў, якія пераўзыходзяць культурныя межы і могуць быць лёгка зразумелыя і ацэненыя рознай аўдыторыяй.

Акрамя таго, выявы, якія выкарыстоўваюцца, павінны не толькі адлюстроўваць ідэнтычнасць і каштоўнасці вашага брэнда, але і дэманстраваць культурную дасведчанасць. Гэта значыць памятаць пра культурныя нормы, асаблівасці і звычаі пры выбары візуальных матэрыялаў. Знайдзіце час, каб даследаваць і зразумець культурны кантэкст, у якім вы працуеце, каб пераканацца, што ваш візуальны выбар адпавядае чаканням і перавагам вашай мэтавай аўдыторыі.

Аддайце прыярытэт лакалізаваным вопытам

Параметры фарматавання могуць істотна адрознівацца ў розных рэгіёнах і культурах. Такія фактары, як структура дат, адзінкі вымярэння і валютныя стандарты, моцна адрозніваюцца. Каб павялічыць узаемадзеянне карыстальнікаў і навігацыю на вашым вэб-сайце, вельмі важна прыняць лакалізаваныя канвенцыі, якія адпавядаюць перавагам вашай мэтавай аўдыторыі.

Для дат падумайце аб карэкціроўцы фармату даты ў адпаведнасці з мясцовымі канвенцыямі рэгіёна. Гэта можа ўключаць парадак дня, месяца і года, а таксама выкарыстанне падзельнікаў або розных прадстаўленняў даты.

Падобным чынам адаптацыя адзінак вымярэння да метрычнай сістэмы або іншых мясцовых стандартаў важная для забеспячэння яснасці і разумення. Гэта можа ўключаць пераўтварэнне вымярэнняў з імперскіх у метрычныя або прадастаўленне карыстальнікам опцый для пераключэння паміж рознымі сістэмамі вымярэнняў.

c5a540fa 2263 4b92 b063 357ffa410e27
514a59c7 35b7 4e23 ad61 1d7baa98e19b

Лёгка стварайце шматмоўныя сайты

Такія платформы, як ConveyThis, спрашчаюць запуск лакалізаваных сайтаў праз інтэграцыю аўтаматычнага перакладу. Моўныя інструменты ConveyThis дазваляюць наладжваць стыль, каб вы маглі даводзіць да дасканаласці шрыфты, макеты і многае іншае. З магчымасцю папярэдняга прагляду перакладзеных старонак у кантэксце вы можаце забяспечыць аптымальны вопыт для карыстальнікаў па ўсім свеце.

Прадуманае выкананне з'яўляецца ключом да таго, каб зрабіць ваш брэнд шматмоўным. Падтрыманне паслядоўнасці асноўнага абмену паведамленнямі пры прыняцці лакалізацыі наладжвае ваш вэб-сайт на міжкультурны поспех.

Выбірайце колеры ўдумліва

Колеравая сімволіка і асацыяцыі могуць істотна адрознівацца ў розных культурах. У той час як чырвоны можа сімвалізаваць запал і каханне ў Амерыцы, ён можа азначаць небяспеку або асцярожнасць у некаторых частках Афрыкі. З іншага боку, сіні звычайна лічыцца спакойным і вартым даверу ва ўсім свеце.

Пры выбары колераў для брэндынгу або дызайну вельмі важна правесці даследаванне культурных значэнняў і асацыяцый, характэрных для вашых мэтавых рэгіёнаў. Разуменне мясцовага ўспрымання колераў дапамагае абдумана выкарыстоўваць іх і пазбегнуць непрадбачаных рэакцый або непаразуменняў.

Улічваючы культурныя канатацыі, звязаныя з рознымі колерамі, вы можаце прымаць абгрунтаваныя рашэнні, якія адпавядаюць перавагам і чаканням вашай мэтавай аўдыторыі. Гэта гарантуе, што ваш выбар колераў адгукнецца пазітыўна і эфектыўна перадасць меркаванае паведамленне.

Акрамя таго, важна памятаць, што на каляровыя перавагі таксама могуць уплываць фактары, якія не ўваходзяць у культурныя асацыяцыі, такія як асабісты вопыт або індывідуальнае ўспрыманне. Правядзенне тэсціравання карыстальнікаў або збор водгукаў ад вашай мэтавай аўдыторыі можа даць каштоўную інфармацыю аб іх каляровых перавагах і дапамагчы ўдакладніць ваш выбар колеру.

Падыходзячы да выбару колеру ўдумліва і з улікам культуры, вы можаце стварыць візуальныя ўражанні, якія рэзаніруюць з вашай аўдыторыяй, выклікаюць жаданыя эмоцыі і спрыяюць пазітыўным сувязям з вашым брэндам.

d685d43e cfc0 485f aa45 97af0e993068

Размясціце мовы справа налева

Пераклад вашага сайта для моў з пісьмом справа налева (RTL), такіх як арабская і іўрыт, патрабуе змены макета інтэрфейсу. Служба перакладу ConveyThis падтрымлівае RTL і выкарыстоўвае правілы CSS для адаптацыі стылю вашага сайта. Падтрымліваюцца мовы RTL: арабская, іўрыт, персідская і урду.

Пасля ўключэння мовы RTL наладзьце яе адлюстраванне, дадаўшы змены CSS. Гэта дазваляе адаптаваць шрыфт, памер, вышыню радка і іншыя атрыбуты ў адпаведнасці з вашым дызайнам.

Гатовы пачаць?

Пераклад, нашмат больш, чым проста веданне моў, гэта складаны працэс.

Прытрымліваючыся нашых парад і выкарыстоўваючы ConveyThis , вашы перакладзеныя старонкі будуць рэзанаваць у вашай аўдыторыі, адчуючы сябе роднай для мэтавай мовы.

Нягледзячы на тое, што гэта патрабуе намаганняў, вынік удзячны. Калі вы перакладаеце вэб-сайт, ConveyThis можа зэканоміць вам гадзіны з аўтаматычным машынным перакладам.

Паспрабуйце ConveyThis бясплатна на працягу 7 дзён!

градыент 2