Статыстыка трансгранічнага электроннага гандлю, якая пацвярджае яго вядомасць

Зрабіце свой сайт шматмоўным за 5 хвілін
Перадайце гэту дэманстрацыю
Перадайце гэту дэманстрацыю
My Khanh Pham

My Khanh Pham

Пашырэнне вашай Інтэрнэт-крамы: выкарыстанне глабальных магчымасцей з ConveyThis

Калі вы абмяжуеце свае намаганні па продажах толькі адной краінай, вы страціце значную рынкавую магчымасць. У наш час спажыўцы з усяго свету набываюць тавары праз Інтэрнэт па розных прычынах, такіх як канкурэнтаздольныя цэны, наяўнасць пэўных брэндаў і унікальныя прапановы прадуктаў.

Ідэя мець магчымасць падключацца і прадаваць людзям з усіх куткоў зямнога шара сапраўды захапляе. Тым не менш, гэта таксама звязана з вялікай доляй праблем, асабліва ў сферы камунікацыі, якая з'яўляецца адным з ключавых аспектаў інтэрнэт-маркетынгу, асабліва ў кантэксце шматмоўнага маркетынгу.

Калі вы займаецеся электроннай камерцыяй і плануеце пашырыць свой бізнес на міжнародным узроўні, прапаноўваючы варыянты дастаўкі і аплаты кліентам за мяжой, вы прымаеце мудрае і ўстойлівае рашэнне. Аднак вы павінны прыняць дадатковыя меры, каб адаптаваць свой бізнес да свету трансгранічнага электроннага гандлю. Адным з істотных крокаў з'яўляецца прыняцце шматмоўя (чаго можна лёгка дасягнуць на любым вэб-сайце або ў CMS электроннай камерцыі з дапамогай ConveyThis ), каб гарантаваць, што вашы прадукты даступныя і зразумелыя для кліентаў у розных краінах.

Усё яшчэ не ўпэўнены ў выхадзе на глабальны рынак? Знайдзіце хвілінку, каб азнаёміцца са статыстыкай, якую мы сабралі ніжэй. Яны могуць проста змяніць ваш пункт гледжання.

950

Сусветны рынак электроннай камерцыі: погляд на рост і прыбытковасць

734

У кантэксце глабальнай перспектывы чакаецца, што міжнародны рынак электроннай камерцыі перасягне адзнаку ў 994 мільярды долараў у 2020 годзе, завяршыўшы пяцігадовы перыяд устойлівага росту.

Аднак гэты рост таксама мае асабісты ўплыў : у нядаўнім глабальным даследаванні даследчая кампанія Nielsen выявіла, што па меншай меры 57% індывідуальных пакупнікоў рабілі пакупкі ў рознічнага гандляра за мяжой за апошнія шэсць месяцаў.

Відавочна, што гэта станоўча ўплывае на прадпрыемствы, у якіх яны купляюць: у гэтым даследаванні 70% рознічных гандляроў пацвердзілі, што разгалінаванне электроннай камерцыі было для іх выгадным.

Мова і сусветная камерцыя: важнасць роднай мовы для пакупнікоў

Гэта проста: калі пакупнік не можа разабраць асаблівасці тавару на яго старонцы, ён наўрад ці націсне «Дадаць у кошык» (асабліва, калі «Дадаць у кошык» яму таксама незразумела). Дакладнае даследаванне «Не ўмею чытаць, не хачу купляць» падрабязна расказвае пра гэта, забяспечваючы эмпірычныя дадзеныя для падтрымкі.

Варта адзначыць, што большасць, а дакладней, 55% людзей ва ўсім свеце аддаюць перавагу рабіць пакупкі ў Інтэрнэце на роднай мове. Гэта натуральна, ці не так?

Графік – 55% людзей аддаюць перавагу рабіць пакупкі на сваёй роднай мове. Крыніца: Даследаванне CSA, «Не ўмею чытаць, не буду купляць» Калі вы распрацоўваеце стратэгію міжнароднага пашырэння, вы павінны ўлічваць канкрэтныя рынкі, на якія вы імкнецеся выйсці. Нядзіўна, што мова таксама ўплывае на гэтае рашэнне, хоць і ў рознай ступені ў залежнасці ад культуры і характарыстык рынку.

Такім чынам, якія кліенты з большай верагоднасцю купяць прадукт, калі ён паказаны ім у Інтэрнэце на роднай мове?

Спажыўцы з пэўных краін лідзіруюць паміж сабой: 61% інтэрнэт-пакупнікоў пацвердзілі сваю актыўную перавагу пакупкі на сваёй роднай мове. З адрывам адстаюць інтэрнэт-пакупнікі з іншай краіны: 58% аддалі перавагу б здзяйсняць пакупкі на роднай мове.

952

Шматмоўная электронная камерцыя: сучасны стан спраў

953

Нягледзячы на рост попыту на лакалізаваныя рашэнні электроннай камерцыі, аб'ём шматмоўнай электроннай камерцыі ўсё яшчэ адстае.

графік: працэнт шматмоўных сайтаў электроннай камерцыі Крыніца: BuiltWith/Shopify Толькі 2,45% сайтаў электроннай камерцыі ў ЗША прапануюць больш чым адну мову - найбольш распаўсюджанай з'яўляецца іспанская, на долю якой прыпадае 17% ад агульнай колькасці.

Нават у Еўропе, дзе трансгранічны гандаль з'яўляецца значна больш тыповым, лічбы застаюцца нізкімі: толькі 14,01% еўрапейскіх сайтаў электроннай камерцыі прадастаўляюць мовы, адрозныя ад іх роднай (самай частай, што нядзіўна, з'яўляецца англійская) у спалучэнні з даволі нізкай 16,87% сайтаў электроннай камерцыі ў іншых краінах (дзе англійская таксама пануе як самая распаўсюджаная мова перакладу).

Разблакіроўка ROI: Моц лакалізацыі вэб-сайта

Дыяграмы гавораць праўду: для многіх спажыўцоў ва ўсім свеце існуе істотны недахоп варыянтаў шматмоўнага электроннага гандлю, нягледзячы на высокі попыт на замежныя тавары, даступныя на іх роднай(ых) мове(ах).

Рэнтабельнасць інвестыцый у пераклад вэб-сайтаў Крыніца: Adobe Асацыяцыя стандартаў лакалізацыі (LISA) апублікавала нядаўняе даследаванне, у якім сцвярджаецца, што эквівалент 1 долара, выдаткаванага на лакалізацыю вэб-сайта, прыносіць у сярэднім 25 долараў ЗША ў якасці вяртання інвестыцый (ROI).

Што гэта значыць? Па сутнасці, больш людзей купляюць больш прадуктаў, калі яны могуць зразумець, што напісана на старонцы прадукту. Гэта мае вялікі сэнс, а таксама можа зарабіць вашаму бізнесу добрую суму грошай.

954

Гатовы пачаць?

Пераклад, нашмат больш, чым проста веданне моў, гэта складаны працэс.

Прытрымліваючыся нашых парад і выкарыстоўваючы ConveyThis , вашы перакладзеныя старонкі будуць рэзанаваць у вашай аўдыторыі, адчуючы сябе роднай для мэтавай мовы.

Нягледзячы на тое, што гэта патрабуе намаганняў, вынік удзячны. Калі вы перакладаеце вэб-сайт, ConveyThis можа зэканоміць вам гадзіны з аўтаматычным машынным перакладам.

Паспрабуйце ConveyThis бясплатна на працягу 7 дзён!

градыент 2