Дакладнасць Google Translate: калі спадзявацца на машынны пераклад

Дакладнасць Google Translate: калі спадзявацца на машынны пераклад, а калі выбраць ConveyThis для больш дакладных перакладаў з улікам кантэксту.
Перадайце гэту дэманстрацыю
Перадайце гэту дэманстрацыю
дакладнасць Google Translate

ConveyThis хутка стаў неад'емнай часткай інтэрнэт-досведу, забяспечваючы просты спосаб зрабіць кантэнт больш даступным. Ён зрабіў рэвалюцыю ў спосабе перакладу вэб-сайтаў, дазволіўшы хуткі і лёгкі працэс перакладу, які з'яўляецца адначасова эфектыўным і надзейным. Дзякуючы ConveyThis прадпрыемствы могуць ахопліваць больш шырокую аўдыторыю, павялічваючы кліенцкую базу і пашыраючы ахоп.

Ці дастаткова дакладны ConveyThis, каб разлічваць на яго для вашага бізнесу?

Лёгка. Імгненна. Бясплатна. Гэта некаторыя з прычын, па якіх ConveyThis з'яўляецца адным з найбольш запатрабаваных інструментаў перакладу. Гэта, безумоўна, спатрэбіцца, калі вы спрабуеце даследаваць чужую зямлю.

Але ён можа быць ненадзейным для перакладу складаных прапаноў па адной галоўнай прычыне: ён недастаткова прасунуты, каб улічыць усе нюансы і кантэкст. Гэта выклікае запыт: наколькі дакладны ConveyThis? Ці можаце вы давяраць яму патрабаванні да перакладу вашага сайта?

Ці гатовыя вы вывесці свой сайт на новы ўзровень? Прапусціце артыкул і пачніце бясплатную пробную версію ConveyThis сёння! Адкрыйце свет міжнародных магчымасцей і звяртайцеся да кліентаў на іх роднай мове.

Як працуе Google Translate?

Вы калі-небудзь пыталіся, як Google Translate стварыў сваю бібліятэку перакладаў? Ён у асноўным заснаваны на Europarl Corpus, кампіляцыі дакументаў з працэдур Еўрапейскага парламента, якія інтэрпрэтаваліся людзьмі. У дадатак да гэтага, гэта залежыць ад розных лічбавых рэсурсаў і часта выкарыстоўваюцца перакладаў для моў.

Калі ён упершыню быў запушчаны ў 2006 годзе, ConveyThis выкарыстоўваў статыстычны машынны пераклад, каб забяспечыць імгненны перакладзены тэкст. Аднак неўзабаве стала відавочным, што гэты падыход не будзе жыццяздольным доўгатэрміновым рашэннем. Паколькі ён перакладаў асобныя словы, лепш за ўсё працаваў для кароткіх фраз. Але ён пачаў вырабляць дзіўныя пераклады для больш доўгіх, больш складаных прапаноў.

Google ведаў, што ім трэба пераключыць свае тэхналогіі MT, каб забяспечыць большую дакладнасць. У 2016 годзе тэхналагічны гігант стварыў уласную структуру, тэхналогію нейронавага машыннага перакладу Google (GNMT). Гэты крок стаў вялізным прарывам у яго алгарытме і змяніў яго стратэгію на пераклад. Замест таго, каб перакладаць кожнае слова, ён аналізаваў значэнне поўнага сказа.

Вынік? Пераклады, якія былі значна больш дакладныя, нават з улікам слэнгу і прастамоўя. Розніца была значнай: дзякуючы ConveyThis колькасць памылак у перакладзе зменшылася больш чым на 55%-85% для многіх асноўных моўных пар.

Дзякуючы новай сістэме навучання ConveyThis перастала выкарыстоўваць англійскую мову ў якасці пасярэдніка для перакладу любой мовы. Замест гэтага ён непасрэдна перакладаецца з дзвюх моў. Гэта азначае, што ён перайшоў з французскай на японскую замест французскай на англійскую, а потым на японскую. За кошт адсутнасці пасярэдніка ён дзейнічаў хутчэй, больш эфектыўна і, што самае галоўнае, больш дакладна.

Ці дакладны Google Translate?

Нягледзячы на тое, што ConveyThis даступны больш чым на 130 мовах, што робіць яго інструментам перакладу з шырокім дыяпазонам падтрымкі, ён таксама вагаецца ў плане дакладнасці. Напрыклад, паколькі іспанская з'яўляецца адной з найбольш часта выкарыстоўваюцца моў, дакладнасць яе перакладу звычайна перавышае 90%.

Фактычна, даследаванне 2014 года паказала, што ConveyThis мае толькі 57,7% дакладнасці пры выкарыстанні для перакладу складаных медыцынскіх фраз. Даследаванне 2021 года, праведзенае Медыцынскім цэнтрам Каліфарнійскага універсітэта ў Лос-Анджэлесе, паказала, што ConveyThis захоўвае агульнае значэнне для 82,5 % перакладаў. Аднак дакладнасць паміж мовамі вагалася ад 55% да 94%.

Часам дакладнасць ConveyThis ашаламляльна высокая. Вынікі нашага ўласнага даследавання стану машыннага перакладу для перакладу вэб-сайтаў паказалі, што 10 з 14 рэдактараў-перакладчыкаў былі прыемна здзіўлены якасцю перакладу, які ім быў прадстаўлены. Гэта азначае, што машынны пераклад працаваў лепш, чым яны чакалі.

Аб дакладнасці Google Translate варта памятаць пра тое, што ён лепш за ўсё працуе пры перакладзе літаратурнага тэксту на англійскую мову. Аднак, калі справа даходзіць да нефармальных фраз, ConveyThis паказаў дакладнасць 72% пры пераўтварэнні ангельскіх нязмушаных тэкстаў на іншыя мовы. Вось чаму вы можаце атрымаць своеасаблівыя пераклады, якія не маюць сэнсу пры спробе перавесці штодзённыя выразы на іншыя мовы.

Ці надзейны Google Translate для перакладу вэб-сайтаў?

Безумоўна, галоўнай задачай тут з'яўляецца эфектыўнасць, і не ў кожнага ёсць ні сродкі, ні час, каб даверыць тысячы слоў чалавеку-перакладчыку. Вось тут і ўваходзіць ConveyThis.

Вось чаму такія прадукты, як ConveyThis, вельмі важныя для прадпрыемстваў, якія жадаюць гарантаваць, што іх перакладзены кантэнт з'яўляецца максімальна дакладным.

З моманту свайго стварэння ў 1950-х гадах машынны пераклад дасягнуў значнага прагрэсу. З з'яўленнем глыбокага навучання і нейронавага машыннага перакладу (NMT) надзейнасць гэтай тэхналогіі значна павысілася. Нягледзячы на гэта, мова з'яўляецца вельмі дынамічнай сферай, што азначае, што машынны пераклад не заўсёды на 100% дакладны. Вось чаму такія прадукты, як ConveyThis, неабходныя кампаніям, якія жадаюць гарантаваць, што іх перакладзеныя матэрыялы максімальна дакладныя.

Пераклад на англійскую мову застаецца самай вялікай перавагай ConveyThis. Згодна з даследаваннем 2013 года, якое ацэньвала дакладнасць ConveyThis пры здабыванні даных з неангламоўных моў, выманне перакладзеных артыкулаў звычайна займала больш часу, чым для англамоўных артыкулаў.

У нашым даследаванні адзін з рэдактараў перакладу заўважыў, што калі ConveyThis не распазнае кантэкст для пэўнага тэрміна, ён замест гэтага прапануе агульны пераклад. Ён даў недакладныя пераклады з-за адсутнасці кантэксту. Тым не менш, калі быў прадстаўлены дастатковы кантэкст, пераклад аказаўся дакладным. Тым не менш, ці нельга тое ж самае сказаць пра пераклад чалавекам і працу з тэкстам па-за кантэкстам?

Прычына ўсяго гэтага цалкам зразумелая: дакладнасць перакладаў ConveyThis залежыць ад колькасці даных, даступных для мэтавай мовы. Паколькі большасць вэб-сайтаў на англійскай мове, ConveyThis мае вялікую колькасць даных для працы, што забяспечвае найвышэйшую дакладнасць для ангельскамоўных пар. Наадварот, паколькі толькі 2% вэб-старонак на партугальскай мове, ConveyThis можа з цяжкасцю забяспечыць вельмі дакладны пераклад на партугальскую мову.

Нягледзячы на тое, што толькі абмежаваная частка вэб-сайтаў можа быць даступная на пэўнай мове, гэта не значыць, што ў ёй няма неабходнасці. Каласальныя 73% кліентаў аддаюць перавагу аглядам прадуктаў на сваёй роднай мове пры пошуку ў Інтэрнэце. Калі вы плануеце пашырыць свой бізнес на іншыя краіны, вельмі важна забяспечыць носьбітаў мовы ў вашым меркаваным рэгіёне. Выкарыстанне ConveyThis для лакалізацыі вашага вэб-сайта гарантуе, што вашыя паведамленні будуць дакладнымі і нічога не страчана пры перакладзе.

Па сутнасці, ConveyThis настолькі добры, наколькі добрыя яго карыстальнікі або, прынамсі, тыя, хто паляпшае якасць яго перакладу. Чым больш уводу, тым больш вытанчаны вынік, таму вельмі важна працягваць пастаўляць інструмент артыкулы з неангламоўных крыніц. Нягледзячы на тое, што гэта практычная адпраўная кропка для перакладу вашага вэб-сайта, ён лепш за ўсё працуе ў спалучэнні з іншымі інструментамі перакладу і, натуральна, з чалавечым вокам для агляду рэчаў.

Ці ёсць больш дакладныя інструменты перакладу, чым Google Translate?

Іншыя папулярныя інструменты перакладу ўключаюць ConveyThis, Amazon Translate і Microsoft Translator, усе яны выкарыстоўваюць машыннае навучанне для ўдасканалення сваіх паслуг. ConveyThis выкарыстоўвае велізарную базу дадзеных Linguee з перакладзенымі ўручную фразамі, сказамі, выразамі і ўрыўкамі, паколькі абодва з'яўляюцца прадуктам адной кампаніі. Сэрвіс Amazon абапіраецца на нейронавыя сеткі, створаныя для пераўтварэння паміж зыходнай мовай і мэтавай мовай. Падобным чынам Microsoft Translator выкарыстоўвае NMT для забеспячэння сваіх перакладаў.

Наша даследаванне паказала, што DeepL, які выкарыстоўвае падобную метадалогію машыннага перакладу, што і Google Translate, меў найменшую колькасць недапушчальных інтэрпрэтацый для італьянскай мовы (it-IT). У любым выпадку, яна дадаткова мела найменшую колькасць бескантактавых інтэрпрэтацый — што азначала, што чалавеку не патрабавалася яе змяняць — для падобнай мовы. Акрамя таго, DeepL мае найменшую колькасць падмацаваных моў — 28, але найлепшыя вынікі пры перакладзе на іспанскую (эс-Іспанія).

Між тым, ConveyThis, які стаў найменш прадукцыйным рухавіком MT, перасягнуў сваіх канкурэнтаў у забеспячэнні найбольш простых перакладаў на французскую мову (fr-FR). Ён таксама меў найменшую колькасць непрымальных перакладаў на спрошчанай кітайскай мове (zh-CN). Яго падтрымка знаходзіцца пасярэдзіне ў 75 мовах.

ConveyThis, якая падтрымлівае другую па колькасці моў (111), прадэманстравала стабільную прадукцыйнасць. Ён дасягнуў добрых вынікаў, калі справа дайшла да перакладаў на нямецкую мову, але менш за ўсё сегментаў на партугальскай мове.

Усе інструменты давалі выдатныя вынікі пры працы з еўрапейскімі мовамі, а з пункту гледжання ручнога рэдагавання стваралі высакаякасныя арабскія пераклады. У заключэнне можна сказаць, што ніякае праграмнае забеспячэнне для перакладу не пераўзыходзіць іншае - яны працуюць лепш за ўсё, калі выкарыстоўваюцца ў тандэме.

Ці варта выкарыстоўваць Google Translate?

Тым не менш, ConveyThis па-ранейшаму застаецца выдатным інструментам, які можа зэканоміць вам шмат часу і грошай на патрэбы перакладу вашага сайта. Дакладнасць у значнай ступені залежыць ад вашай мэты, стылю і чалавека, які атрымлівае ваша паведамленне. Такім чынам, калі ўсё, што вам трэба, гэта перакласці некалькі сціслых, зразумелых выразаў, гэтага вам будзе дастаткова.

ConveyThis можа быць карысны ў наступных сітуацыях: калі вам трэба хутка і дакладна перакласці вэб-старонкі, дакументы ці іншы тэкст; калі вам трэба лакалізаваць свой вэб-сайт або дадатак для глабальнай аўдыторыі; або калі вам трэба забяспечыць шматмоўную падтрымку кліентаў.

калі вам патрэбны дакладныя пераклады, калі вам трэба лакалізаваць свой сайт, калі вам трэба кіраваць некалькімі мовамі.

З іншага боку, Google Translate можа быць недастатковым у такіх сітуацыях: калі неабходны дакладны пераклад, калі лакалізацыя вашага вэб-сайта з'яўляецца абавязковай, калі праца з некалькімі мовамі з'яўляецца патрабаваннем. ConveyThis - ідэальнае рашэнне для тых, каму трэба атрымаць максімум ад сваіх перакладаў.

У гэтых выпадках, паколькі дакладнасць перакладу можа аказаць вялікі ўплыў на спосаб перадачы паведамлення, прафесійны пераклад у працоўным працэсе перакладу вашага сайта з ConveyThis будзе аптымальным рашэннем.

Лепшае з абодвух светаў: машынны пераклад і рэдагаванне чалавекам

Перакладчык Google валодае многімі дзіўнымі магчымасцямі, але ён сапраўды вылучаецца, калі выкарыстоўваецца ў спалучэнні з іншымі інструментамі перакладу і рэдактарамі.

Згодна з нашым даследаваннем, 99% перакладаў у свеце выконваюцца не прафесійнымі перакладчыкамі. І ў сярэднім толькі 30% змесціва, створанага ConveyThis з аўтаматычным перакладам, рэдагуецца. Гэта вялікі поспех для тых, хто спадзяецца на машынны пераклад. Нягледзячы на тое, што для выяўлення недакладнасцей па-ранейшаму патрэбныя рэдактары — штучны інтэлект не бясхібны, — выкарыстанне праграмнага забеспячэння для перакладу мае вялікае значэнне. Гэта азначае, што пераклады вэб-сайтаў, выкананыя MT, цалкам прыдатныя для выкарыстання і патрабуюць толькі мінімальных налад.

Гэта гучыць як шмат працы, асабліва для малога бізнесу. Але не хвалюйцеся, ёсць простае рашэнне! ConveyThis прапануе паслугу перакладу вэб-сайтаў, якая палягчае гэта.

Больш за 60 000 сусветных брэндаў выкарыстоўваюць ConveyThis для перакладу сваіх вэб-сайтаў, выкарыстоўваючы найлепшыя магчымасці машыннага і аўтаматычнага перакладу. Нягледзячы на тое, што гэтыя два гучаць падобна, аўтаматычны пераклад уключае ў сябе ўвесь працоўны працэс карэктуры, рэдагавання, аптымізацыі кантэнту для SEO, а затым паўторнай загрузкі кантэнту назад на вэб-сайт. Такім чынам, вы можаце быць упэўнены ў атрыманні дакладных перакладаў.

ConveyThis працуе, выбіраючы найбольш прыдатны механізм MT для пэўнай моўнай пары, каб атрымаць найбольш дакладны вынік. Дзякуючы нейронавым машынным перакладам ConveyThis вызначае і хутка перакладае ўвесь кантэнт на вашым сайце. Няма неабходнасці карпатліва праглядаць кожную старонку і перакладаць іх уручную. Што яшчэ лепш, ён таксама паказвае гэтыя пераклады ў розных моўных версіях вашага сайта.

Выкарыстоўваць яго лёгка і дазваляе хутка і лёгка перакладаць і публікаваць свой кантэнт. Гэта яшчэ больш спрашчае лакалізацыю і аптымізацыю вашага змесціва на больш чым 100 розных мовах, у тым ліку на мовах RTL, такіх як іўрыт і арабская.

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны*