Шукаю паслугі па перакладзе вэб-сайтаў у Інтэрнэце: адкрыйце для сябе ConveyThis

Шукаеце паслугі перакладу вэб-сайтаў у Інтэрнэце?
Перадайце гэту дэманстрацыю
Перадайце гэту дэманстрацыю
агульны1

Вядзенне паспяховага бізнесу часам патрабуе часу, намаганняў і цярпення, таму кожны раз, калі вы бачыце, што ваш бізнес гатовы пастукацца ў новыя дзверы, вы павінны правесці даследаванне вашага мэтавага рынку, мэтавай краіны і ў дадзеным выпадку вашай мэты мове. чаму? Ну, у асноўным таму, што калі вы разумееце, што ваш бізнес становіцца вядомым у новай краіне, або хочаце, каб пра яго даведалася больш шырокая аўдыторыя, вы можаце падумаць аб іншай краіне, а гэта часам азначае, што на падыходзе іншая мова.

Калі вы нарэшце вырашылі выйсці на новы рынак і хочаце падзяліцца сваімі творамі з новым рынкам, перад поўнасцю паспяховым вам трэба будзе сутыкнуцца з некалькімі праблемамі. Сёння я пагавару на тэму, якая датычыцца не толькі мяне асабіста, але і абавязковай для тых, хто хоча вывесці сваю кампанію на новы ўзровень.

агульны1

Камунікацыя - гэта галоўнае

Магчымасць прыцягнуць увагу кліентаў на іх роднай мове вельмі важная для стварэння першага погляду, сапраўднай цікавасці і працяглых адносін з будучай пакупкай.

Добра вядома, што «англійская» з'яўляецца найбольш прынятай і выкарыстоўванай мовай, але што адбываецца, калі кліенты на вашым мэтавым рынку размаўляюць на іншай мове? Некаторыя людзі, натуральна, аддадуць перавагу зместу на іх роднай мове, і гэта перавага, якую вы можаце атрымаць дзякуючы перакладу вашага сайта на гэтую мэтавую мову.

Калі мы гаворым пра інтэрнэт-краму, разуменне апісання прадукту і працэсу продажу можа быць важным для вашых кліентаў.

Увогуле, можна сказаць, што ваш вэб-сайт - гэта ваша асабістая візітоўка, той ключ, які адкрывае бясконцыя магчымасці, калі гаворка ідзе пра бізнес. Незалежна ад таго, якім тыпам бізнесу вы займаецеся, кожны раз, калі вы вырашыце перакласці свой вэб-сайт, правядзіце шырокае даследаванне, каб пазбегнуць непаразуменняў.

У гэтым артыкуле я прааналізую працэс перакладу сайта.

Ваш вэб-сайт пройдзе этап перакладу кантэнту .

На гэтым этапе ў вас будзе выбар: перакладаць чалавекам , наняўшы прафесійную службу перакладу вэб-сайтаў, або выкарыстаць машынны пераклад , які з'яўляецца аўтаматызаванай праграмай або ўбудовамі, такімі як ConveyThis.

Калі справа даходзіць да перакладу чалавекам , прафесійныя перакладчыкі з'яўляюцца носьбітамі мовы, дакладнасць, моўныя нюансы, кантэкст, стыль, тон будуць правільнымі, якія зыходзяць ад гэтага перакладчыка. Тое ж самае можа адбыцца, калі вы вырашыце звярнуцца ў бюро перакладаў, прафесіяналы будуць працаваць над гэтым перакладам, і яны зробяць яго натуральным для вашай аўдыторыі.

Майце на ўвазе, што вы адказваеце за прадастаўленне ўсяго змесціва, якое неабходна перакласці, у фарматах Word або Excel, таму не давайце ім толькі свой URL.

Пасля перакладу вэб-сайта вам, верагодна, спатрэбіцца шматмоўны рэдактар або менеджэр кантэнту, каб пацвердзіць якасць перакладу. Падтрыманне добрых зносін з перакладчыкам або агенцтвам дапаможа вам, калі спатрэбіцца абнаўленне кантэнту.

Калі мы гаворым пра аўтаматызаваны пераклад, гэта можа быць добрым выбарам, калі справа даходзіць да перакладу на некалькі моў за кароткі прамежак часу ў спалучэнні з перакладам чалавекам у працэсе выдання.

Выкарыстанне Google для вашых перакладаў было б не лепшым варыянтам, калі б ваш сайт быў пабудаваны на платформе WordPress, вы маглі б дадаць пастаўшчыка паслуг шматмоўнага плагіна, напрыклад ConveyThis. З дапамогай гэтага плагіна ваш сайт будзе аўтаматычна перакладзены на мэтавую мову.

Такім чынам, гэты этап перакладу змесціва будзе хуткім з некаторай дапамогай такіх плагінаў, як той, які прапануе ConveyThis. Чаму гэты плагін дасць вам перавагу ў параўнанні з іншымі метадамі ў тым, што ваш кантэнт будзе аўтаматычна выяўлены і перакладзены.

Пасля таго, як ваш кантэнт будзе перакладзены, прыйшоў час убачыць вынікі на вашым вэб-сайце, каб вы маглі паведаміць мэтаваму рынку аб вашых прадуктах, і вось тут пачынаецца этап інтэграцыі перакладу .

Калі вы нанялі прафесійнага перакладчыка, вам, верагодна, прыйдзецца наладзіць кожны кантэнт асобна, зарэгістраваўшы правільны дамен у залежнасці ад краіны для кожнага мэтавага рынку, а затым наладзіць свой вэб-сайт для размяшчэння перакладзенага кантэнту.

Таксама важна, каб пры імпарце змесціва не было прапушчана ніводнага сімвала з мэтавай мовы, а пасля яго загрузкі прыйшоў час аптымізаваць SEO. Мэтавыя ключавыя словы, безумоўна, паўплываюць на пошукавыя сістэмы, калі вы хочаце, каб вас знайшлі, даследуйце, якія ключавыя словы будуць працаваць на вашым сайце.

Мультысайты з'яўляюцца вялікай перавагай для буйных брэндаў, але гэта патрабуе больш намаганняў, чым вы, магчыма, хочаце, калі шматсайтавая сетка гучыць як рашэнне для вас, вы павінны ведаць, што гэта ўяўляе сабой запуск асобнага сайта для кожнай мовы, што з пункту гледжання кіравання вэб-сайтамі можа быць шмат працы.

агульны2

Пошук шматмоўных рашэнняў

У наш час амаль кожны бізнес шукае лічбавыя рашэнні і спосабы падтрымліваць сувязь са сваімі кліентамі. Прычыны, па якіх стварэнне вэб-сайта так важна, у асноўным заключаюцца ў уплыве, які яны аказваюць на мэтавы рынак. Павелічэнне продажаў, глабальная вядомасць ці нават абнаўленне падыходу вашага брэнда - гэта прычыны рабіць усё правільна, ваш поспех звязаны з добрымі стратэгіямі і добрым кіраваннем. Магчыма, вы разумееце, што патрабуе гэты працэс перакладу, але некаторыя прадпрымальнікі і менеджэры палічаць гэта крыху заблытаным. Памятаючы пра гэта, неабходна ведаць свой вэб-сайт на гэтай новай мове, таму вы, верагодна, падумаеце пра тое, каб наняць пастаўшчыка паслуг па перакладзе вэб-сайтаў.

Цяпер, калі мы ведаем, што пастаўшчык паслуг перакладу вэб-сайтаў будзе рашэннем для вашага сайта, вы можаце задацца пытаннем, дзе вы можаце знайсці такую паслугу. Не здзіўляйцеся, што першы варыянт, які вы знойдзеце ў Інтэрнэце, - гэта Google Translator, проста памятайце, што машынны пераклад часам не з'яўляецца рашэннем. GTranslate можа быць хуткім, але ў залежнасці ад патрэб вашага бізнесу можа спатрэбіцца больш прафесійны пераклад.

Мая прапанова для перакладу вашага вэб-сайта - убудова для перакладу ConveyThis WordPress, дзе яны спалучаюць машынны і чалавечы пераклады, каб пераканацца, што ваш пераклад правільна лакалізаваны або зручны для SEO на мэтавай мове. Для кожнай патрэбнай вам мовы будуць створаны спецыяльныя каталогі, і ўсе яны будуць выяўлены Google, каб кліенты маглі знайсці вас у пошукавых сістэмах.

Гэты плагін просты ва ўсталёўцы, і ён дазволіць вам аўтаматычна перакладаць ваш вэб-сайт на 92 мовы (іспанскую, нямецкую, французскую, кітайскую, арабскую, рускую), што азначае, што ёсць перавага і пры перакладзе на мовы RTL.

Калі вы хочаце даведацца, як усталяваць гэты плагін, проста пераканайцеся, што вы наведалі вэб-сайт ConveyThis, праверце іх інтэграцыю і, у прыватнасці, старонку WordPress, тут вы знойдзеце пакрокавае кіраўніцтва па ўсталёўцы плагіна.

Майце на ўвазе, што для выкарыстання гэтай паслугі вам трэба спачатку зарэгістраваць бясплатны ўліковы запіс на вэб-сайце ConveThis, гэта спатрэбіцца, калі вам трэба будзе наладзіць убудову.

Скрыншот 2020 06 18 21.44.40

Як мне ўсталяваць убудову ConveyThis у свой WordPress?

– Перайдзіце на панэль кіравання WordPress, націсніце « Убудовы » і « Дадаць ».

– Увядзіце ў пошук « ConveyThis », затым « Усталяваць зараз » і « Актываваць ».

– Калі вы абновіце старонку, вы ўбачыце, што яна актываваная, але яшчэ не настроеная, таму націсніце « Наладзіць старонку ».

– Вы ўбачыце канфігурацыю ConveyThis, для гэтага вам трэба будзе стварыць уліковы запіс на www.conveythis.com .

– Пасля пацверджання рэгістрацыі праверце прыборную панэль, скапіруйце унікальны ключ API і вярніцеся на старонку канфігурацыі.

– Устаўце ключ API у адпаведнае месца, абярыце зыходную і мэтавую мову і націсніце « Захаваць канфігурацыю »

– Пасля таго, як вы скончыце, вам проста трэба абнавіць старонку, і пераключальнік моў павінен запрацаваць. Каб наладзіць яго ці дадатковыя налады, націсніце « паказаць дадатковыя параметры », а каб даведацца больш пра інтэрфейс перакладу, наведайце вэб-сайт ConveyThis, перайдзіце да Інтэграцыі > WordPress > пасля тлумачэння працэсу ўстаноўкі ў канцы гэтай старонкі вы знойдзеце « калі ласка, працягвайце тут » для атрымання дадатковай інфармацыі.

У заключэнне, у такім глабалізаваным свеце з вялікай колькасцю моў і разнастайнасцю культурных узораў нашаму бізнесу важна адаптавацца да новага мэтавага рынку. Размова з вашым кліентам на яго роднай мове дазволіць ім адчуваць сябе камфортна падчас чытання вашага вэб-сайта, і ваша мэта складаецца ў тым, каб прымусіць іх шукаць абнаўленні і чытаць вашы паведамленні больш за хвіліну. Як і ў кожнага перакладу, ёсць перавагі і недахопы, калі гаворка ідзе пра чалавечы або машынны пераклад, таму я заўсёды буду прапаноўваць воку эксперта рэдагаваць або вычытваць пераклад, нават калі ён зроблены з дапамогай лепшага машыннага перакладчыка, які ёсць у цяперашні час на рынку поспех перакладу, незалежна ад таго, як ён зроблены, залежыць ад дакладнасці, таго, наколькі натуральна ён гучыць на мове перакладу і наколькі знаёмым ён гучыць для носьбітаў мовы, калі яны наведваюць ваш сайт. Не забудзьце захаваць адзін і той жа дызайн вэб-сайта незалежна ад перакладу. Для атрымання дадатковай інфармацыі аб перакладзе вэб-сайта не саромейцеся наведаць блог ConveyThis, дзе вы знойдзеце некалькі артыкулаў пра пераклад, электронную камерцыю і ўсё, што можа спатрэбіцца вашаму бізнесу для дасягнення глабальнай мэты.

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны*