Пашырэнне глабальнага ахопу з ConveyThis: парады для шматмоўных вэб-сайтаў

Пашырэнне глабальнага ахопу з ConveyThis: парады для шматмоўных вэб-сайтаў, максімізацыя ўплыву вашай прысутнасці ў Інтэрнэце на розных мовах.
Перадайце гэту дэманстрацыю
Перадайце гэту дэманстрацыю
будучыня лакалізацыі SEO

ConveyThis - гэта магутны інструмент для перакладу вэб-сайтаў на некалькі моў, які дазваляе ахопліваць больш шырокую сусветную аўдыторыю. З інтуітыўна зразумелым інтэрфейсам і шырокімі магчымасцямі ConveyThis дазваляе лёгка лакалізаваць ваш сайт і прыцягнуць новых кліентаў.

Калі ваш бізнес працуе на некалькіх мовах, вы можаце разгледзець магчымасць інвеставання ў паслугі SEO-перакладу або лакалізацыі SEO, каб павялічыць ахоп вашага сайта ў розных краінах. Нягледзячы на агульную мэту пашырэння кліенцкай базы, у іх ёсць унікальныя метады і вынікі. Такім чынам, вельмі важна зразумець кантрасты паміж SEO-перакладам і SEO-лакалізацыяй і вырашыць, што з'яўляецца найбольш прыдатным для вашага бізнесу для дасягнення ідэальных вынікаў.

Гэты артыкул імкнецца праліць святло на розніцу паміж перакладам SEO і лакалізацыяй SEO і даць карысную інфармацыю, якая дапаможа вам прыняць абгрунтаванае рашэнне. Да канца гэтай часткі вы будзеце лепш падрыхтаваны да таго, каб ацаніць перавагі і недахопы кожнага падыходу і вырашыць, які найбольш адпавядае маркетынгавым мэтам вашай кампаніі.

Што такое SEO пераклад?

Пераклад SEO прадугледжвае пераўтварэнне змесціва вашага сайта на іншую мову, каб ахапіць больш шырокую аўдыторыю. Як правіла, гэты працэс патрабуе невялікіх налад, каб пераканацца, што тэкст свабодна чытаецца на мэтавай мове, застаючыся верным зыходнай мове. У адрозненне ад традыцыйнага перакладу, SEO-пераклад уключае такія метады аптымізацыі ConveyThis, як інтэграцыя пэўных ключавых слоў і прытрымліванне рэкамендацыям SEO для павышэння рэйтынгу старонкі або вэб-сайта ў пошукавых сістэмах.

Галоўная мэта лакалізацыі SEO - зрабіць матэрыял вашага вэб-сайта даступным для карыстальнікаў, якія размаўляюць на іншай мове, і ў той жа час павысіць рэйтынг сайта ў пошукавых сістэмах на гэтай мове. Гэты працэс звычайна ўключае ў сябе пераклад ключавых фраз з выкарыстаннем метаду перакладу 1:1, звычайна з выкарыстаннем машыннага перакладу з наступнай праверкай колькасці. Нарэшце, кампаненты і кантэнт на старонцы пераўтвараюцца з выкарыстаннем аналагічнага падыходу 1:1 з улікам аптымізацыі SEO.

Праверце гэты прыклад перакладу прапановы SEO з англійскай на іспанскую, зроблены ConveyThis:

У гэтым выпадку мы пераклалі фразу і ўключылі іспанскія ключавыя словы, якія адносяцца да кухні рэстарана, такія як «італьянскі рэстаран» і «паста». Такім чынам, перакладзеная фраза адпавядае лепшай практыцы SEO, з'яўляючыся актуальнай, унікальнай і выкарыстоўваючы пэўныя ключавыя словы. Такі падыход дапамагае вэб-сайту лепш ацэньвацца ў іспанскіх пошукавых сістэмах па запытах, звязаных з італьянскай кухняй, што патэнцыйна можа прывесці да павелічэння наведвальнасці і ўзаемадзеяння.

Гэта правільнае рашэнне? У вялікім маштабе гэта даволі прыстойны і, перш за ўсё, просты выбар. Аднак яго можна палепшыць. І гэта тое, што ConveyThis робіць з лакалізацыяй SEO.

Што такое лакалізацыя SEO?

Лакалізацыя SEO прадугледжвае больш, чым проста пераклад кантэнту вэб-сайта; ён імкнецца адаптаваць змест да мясцовай культуры і звычаяў. Гэты працэс уключае ў сябе спецыялізаванае даследаванне ключавых слоў, выдаленне жаргону, метафар або кантэксту, якія могуць дрэнна перакладацца на мэтавай мове, і замену іх версіямі, якія падыходзяць з пункту гледжання культуры. Акрамя таго, лакалізацыя SEO ўлічвае мясцовую валюту, выявы і колеры, якія прывабліваюць мэтавую аўдыторыю, каб стварыць персаналізаваны, лакалізаваны вопыт, адначасова павышаючы пошукавы рэйтынг вэб-сайта ў пэўным рэгіёне або краіне і моўнай варыяцыі.

Разуменне культурных і моўных тонкасцяў мае надзвычай важнае значэнне для дасягнення поспеху ў лакалізацыі SEO. Лакалізацыя прадугледжвае больш, чым проста пераклад змесціва на мэтавую мову; гэта таксама патрабуе адаптацыі яго да культурных і моўных тонкасцей мэтавай мовы. Грэбаванне гэтымі нюансамі можа прывесці да культурнага неразумення або недапушчальнага кантэнту, што пашкодзіць іміджу вашага брэнда.

Культурныя заблытанасці могуць уключаць адрозненні ў звычках, звычаях, ідыёмах або камедыі, для распазнавання якіх можа спатрэбіцца кансультацыя мясцовых спецыялістаў або носьбітаў мовы. Лінгвістычныя тонкасці могуць уключаць адрозненні ў граматыцы, сінтаксісе і выбары слоў, якія могуць здацца нязграбнымі або непрыстойнымі, калі на іх не звяртаць увагі.

Каб лепш зразумець паняцце лакалізацыі SEO, давайце яшчэ раз паглядзім на прыклад, згаданы раней: французскі вэб-сайт, які быў ператвораны на англійскую мову з дапамогай ConveyThis.

Гэты прыклад дэманструе, што працэс лакалізацыі SEO прадугледжвае ўнясенне дадатковых змяненняў, акрамя перакладу, каб адаптаваць кантэнт да мэтавай аўдыторыі. Мы замянілі «сапраўдныя стравы з макаронных вырабаў і смачныя віны» на «сапраўдныя італьянскія стравы», якія маюць большы аб'ём пошуку, перадаюць тое ж самае значэнне і больш падыходзяць для іспанамоўнай аўдыторыі.

Выкарыстоўваючы прыдатны для культуры тэрмін, лакалізацыя SEO паспяхова адаптавала кантэнт да мясцовай аўдыторыі і палепшыла бачнасць вэб-сайта ў іспанскіх пошукавых сістэмах. Такі падыход гарантуе, што змест вэб-сайта рэзаніруе з мясцовай аўдыторыяй, павялічваючы ўзаемадзеянне і канверсію.

У чым розніца паміж SEO-перакладам і SEO-лакалізацыяй?

Кантраст паміж SEO-перакладам і SEO-лакалізацыяй можна абагульніць наступным чынам: выкарыстанне ConveyThis для перакладу - гэта забеспячэнне дакладнага пераўтварэння кантэнту ў мэтавую мову, у той час як SEO-лакалізацыя - гэта аптымізацыя кантэнту для мэтавай мовы і культуры, каб максімальна павялічыць яго бачнасць і заручыны.

Пераклад SEO і лакалізацыя SEO прадугледжваюць аптымізацыю вашага сайта для пошукавых сістэм у мэтавай краіне з ConveyThis .

Ключавое адрозненне паміж перакладам SEO і лакалізацыяй SEO заключаецца ў тым, што вы робіце больш, чым проста даслоўна перакладаеце свой кантэнт у лакалізацыі SEO. Важна адаптаваць яго да мэтавай культуры, патэнцыйна змяніўшы фармулёўку, калі яна не адпавядае вашай мэтавай аўдыторыі. Каб быць як мага бліжэй да сваёй мэты, улічвайце іншыя культурныя і пабочныя элементы: стэрэатыпы, ідыёмы, культурныя спасылкі і гэтак далей. З ConveyThis вы можаце лёгка лакалізаваць свой кантэнт, гарантуючы, што ваш сайт аптымізаваны для SEO на некалькіх мовах.

З пункту гледжання SEO лакалізацыя таксама азначае вызначэнне ключавых слоў, якія людзі шукаюць і якія могуць адрознівацца ад зыходнай мовы, але пры гэтым перадаюць аднолькавы сэнс.

Прыведзеная ніжэй табліца паказвае, што часта шуканы тэрмін на англійскай мове можа не мець такога ж аб'ёму пошуку на іспанскай. Такім чынам, вельмі важна пазбягаць простых перакладаў і замест гэтага сканцэнтравацца на лакалізацыі, каб распазнаць найбольш прыдатныя варыянты, якія падабаюцца мясцовым натоўпам: ConveyThis можа быць неацэнным актывам у гэтым працэсе, забяспечваючы дакладныя і надзейныя паслугі перакладу, каб гарантаваць выдатнага карыстальніка вопыт.

перадаць гэта

Пераклад SEO супраць лакалізацыі SEO: што лепш для вашага бізнесу?

Улічвайце свае мэты і бюджэт, каб вызначыць лепшы падыход для вашай міжнароднай стратэгіі SEO. Калі вы хочаце пашырыць свой ахоп і маеце абмежаваны бюджэт, SEO-пераклад можа стаць прыдатным выбарам, паколькі ён дазваляе хутка і зручна перакладаць ваш кантэнт. Аднак, калі вы хочаце стварыць больш адпаведны і зручны вэб-сайт для мэтавай краіны, лакалізацыя SEO з ConveyThis з'яўляецца больш пажаданым варыянтам.

Адаптацыя вашай міжнароднай стратэгіі SEO да мясцовых культур мае важнае значэнне для забеспячэння спрыяльнага карыстацкага досведу. Разумеючы культурныя адрозненні, каштоўнасці і перавагі карыстальнікаў, вы можаце стварыць значную сувязь паміж вашай кампаніяй, прадуктам або паслугай і мэтавай аўдыторыяй і эфектыўна данесці сваё паведамленне. Гэта можа прывесці да павелічэння ўдзелу, канверсіі і большага поспеху на мэтавым рынку.

  1. Правядзіце даследаванне

Перш чым прыступіць да працэсу лакалізацыі вэб-сайта, вельмі важна зразумець мэтавы рынак шляхам дбайнага даследавання. Гэта прадугледжвае глыбокія веды мясцовай культуры, звычаяў, традыцый і табу. У дадатак да гэтага неабходна таксама ведаць мову і дыялекты мэтавай краіны, а таксама пошукавыя паводзіны мэтавай аўдыторыі. Гэтыя даныя могуць быць выкарыстаны для аптымізацыі кантэнту вашага вэб-сайта і, такім чынам, для павышэння яго бачнасці ў мясцовых пошукавых сістэмах з ConveyThis.

2. Знайдзіце правільныя ключавыя словы

Адным з асноўных элементаў лакалізацыі з'яўляецца выяўленне ключавых слоў, якія шукаюць людзі ў мэтавай краіне. Незалежнае даследаванне ключавых слоў для кожнай мовы вельмі важна. Тое, што працуе на адным рынку, можа быць неэфектыўным на іншым, і калі дакладнае вывучэнне ключавых слоў на аснове мясцовасці не праводзіцца, шанцы страціць шанцы надзвычай высокія.

Напрыклад, фраза «ўстойлівая мода» на французскай мове непасрэдна перакладаецца як «устойлівая мода», якая атрымлівае каля 320 пошукавых запытаў у Францыі ў месяц. Нягледзячы на тое, што гэты аб'ём пошуку нядрэнны, што, калі б мы маглі па-іншаму падысці да канцэпцыі і перадаць адно і тое ж паведамленне? Тут лакалізацыя SEO становіцца актуальнай, і міжнароднае даследаванне ключавых слоў SEO асабліва актуальна.

Вывучаючы франкамоўны рынак, мы можам выявіць, што фраза «mode éthique» з'яўляецца больш прыдатным выбарам ключавога слова. Гэты тэрмін у Францыі шукаюць прыкладна 1000 разоў на месяц і мае аднолькавае значэнне. Уключэнне гэтага ключавога слова ў змест вэб-сайта дазваляе зрабіць яго лінгвістычна і культурна дакладным, што, у сваю чаргу, павышае ўзаемадзеянне і павышае рэйтынг у пошукавых сістэмах для пошукавых запытаў французскай этычнай моды.

3. Стварыце лакальна адпаведны кантэнт

Стварэнне кантэнту, які рэзаніруе з мясцовай аўдыторыяй, патрабуе глыбокага разумення мэтавай дэмаграфічнай групы і яе схільнасцей. Гэта ўключае ў сябе прызнанне іх культурных перакананняў, мовы і практыкі прагляду. Даследаванне і атрыманне зваротнай сувязі ад мясцовых спецыялістаў або носьбітаў мовы можа дапамагчы пераканацца, што змест з'яўляецца дарэчным, дакладным і эфектыўным.

Лакалізацыя кантэнту можа ўключаць настройку мовы і візуальных элементаў, такіх як выявы, відэа і іншыя мультымедыя, каб прывабіць мэтавую аўдыторыю. Напрыклад, уключэнне малюнкаў або відэа, якія дэманструюць мясцовыя славутасці або культурныя звычаі, можа дапамагчы ўмацаванню даверу і надзейнасці ў мэтавай аўдыторыі.

4. Адаптуйце метададзеныя і тэгі для мясцовых рынкаў

Адаптацыя метададзеных і тэгаў для мясцовых рынкаў патрабуе ўключэння адпаведных ключавых слоў, фраз і культурных і моўных асаблівасцей у метададзеныя і тэгі для лепшай шматмоўнай аптымізацыі SEO. Гэта можа ахопліваць выкарыстанне мясцовых напісанняў, дыялектаў і сінонімаў, каб гарантаваць, што кантэнт аптымізаваны для мясцовай мовы і культуры.

Калі вы імкнецеся прыцягнуць партугальскую аўдыторыю, выкарыстанне партугальскіх напісанняў і тэрмінаў у вашых метададзеных і тэгах можа дапамагчы павялічыць бачнасць вашага сайта ў пошукавых сістэмах і прыцягнуць больш наведвальнікаў з гэтай вобласці. Акрамя таго, выкарыстанне фраз і выразаў, якія адпавядаюць культурным асаблівасцям, можа дапамагчы вашаму вэб-сайту звязацца з мясцовым натоўпам і стварыць давер і надзейнасць.

Наступны прыклад ілюструе значэнне лакалізацыі SEO для стварэння захапляльных загалоўкаў старонак: ConveyThis можа дапамагчы вам стварыць лакалізаваныя загалоўкі старонак, якія прыцягнуць увагу чытача і дапамогуць вам падняць больш высокі рэйтынг у выніках пошукавай сістэмы.

Каб лепш звязацца з мясцовай аўдыторыяй, мы можам лакалізаваць фразу на бразільскую партугальскую мову, замяніўшы «экалагічныя чысцяць сродкі» на «ўстойлівыя чысцяць сродкі». У выніку атрымаецца наступны загаловак старонкі: Устойлівыя чысцячыя сродкі – ConveyThis.

Укараняючы адпаведную культуру мову і адаптуючы змест да мясцовага рынку, ConveyThis можа значна ўзмацніць уплыў загалоўкаў старонак на ахоп мэтавай аўдыторыі і павышэнне канверсіі і пазнавальнасці брэнда.

ConveyThis дае розныя варыянты замены або рэдагавання аўтаматычных перакладаў ручнымі перакладамі на вашым вэб-сайце, уключаючы вашы метададзеныя. Такім чынам, вы можаце лёгка абнаўляць і замяняць метададзеныя і пераклады ALT на больш дакладныя лакалізацыі.

Акрамя таго, ConveyThis дазваляе вам запрашаць вашых экспертаў па SEO, каманду кантэнту і перакладчыкаў да праекта перакладу вашага вэб-сайта і супрацоўнічаць для аптымізацыі вашай шматмоўнай стратэгіі SEO, уключаючы рэдагаванне асноўных элементаў, неабходных для рэйтынгу ў пошукавых сістэмах.

5. Стварыце лакальныя зваротныя спасылкі

Зваротныя спасылкі - гэта злучэнні з іншых вэб-сайтаў, якія паказваюць на ваш сайт, і яны з'яўляюцца найважнейшым фактарам пазіцыянавання для вэб-індэксаў. Стварэнне лакальных зваротных спасылак ўключае ў сябе атрыманне злучэнняў з сайтаў, размешчаных у аб'ектыўнай вобласці або на мове, што можа дапамагчы палепшыць адчувальнасць вашага вэб-сканера на гэтым рынку.

Каб стварыць мясцовыя зваротныя спасылкі, вы можаце пачаць з дакладнага вызначэння мясцовых вэб-сайтаў або каталогаў, якія маюць дачыненне да вашага бізнесу, і звязацца з імі, каб папрасіць спасылку. Гэта можа ўключаць мясцовыя крыніцы навін, каталогі або галіновыя вэб-сайты. Вы таксама можаце падумаць аб стварэнні гасцявога блога на мясцовых вэб-сайтах або аб'яднанні намаганняў з іншымі рэгіянальнымі прадпрыемствамі для стварэння кантэнту і спасылак на вэб-сайты адзін аднаго.

Як рэалізаваць лакалізацыю SEO

Пераход ад перакладу SEO да лакалізацыі SEO з'яўляецца важным крокам да пашырэння ахопу вашага бізнесу ў Інтэрнэце. Тым не менш, ёсць некалькі момантаў, якія варта мець на ўвазе, перш чым адправіцца ў гэтае падарожжа. Выкарыстанне ConveyThis для дасягнення гэтай мэты можа дапамагчы вам пераканацца, што ваш кантэнт дакладна лакалізаваны і што вы атрымліваеце максімум ад вашых намаганняў па SEO.

  • Калі справа даходзіць да лакалізацыі SEO, бюджэт з'яўляецца ключавым. Вельмі важна ўважліва ацаніць, колькі вы можаце выдзеліць на праект, бо гэта будзе вызначаць ступень вашага ахопу. Калі сродкі абмежаваныя, але вы ўсё яшчэ імкнецеся пашырыць свой кругагляд, SEO-пераклад можа быць найбольш эканамічна эфектыўным рашэннем.
  • Каб гарантаваць доўгатэрміновы поспех праграмы лакалізацыі SEO, вельмі важна ацаніць яе ўстойлівасць. Улічвайце маштабаванасць праекта і колькасць зацікаўленых бакоў, якіх неабходна прыцягнуць.
  • Патэнцыйныя рызыкі, звязаныя з адаптацыяй кантэнту для лакалізацыі SEO, павінны быць прыняты да ўвагі і абмеркаваны з камандамі па сувязях з грамадскасцю і брэндам, каб пераканацца, што імідж кампаніі не парушаны. Таксама важна навучыць усю кампанію перавагам наладжвання кантэнту, але гэта трэба рабіць паступова.
  • Вельмі важна даследаваць і разумець мясцовыя правілы розных рэгіёнаў і краін, каб пераканацца, што ваша стратэгія лакалізацыі SEO адпавядае патрабаванням і дазваляе пазбегнуць магчымых юрыдычных праблем.
  • Выяўленне канкурэнцыі: паглыбіцеся ў лакальную канкурэнцыю, каб выявіць іх маркетынгавую тактыку, вызначыць, што працуе, а што не на мэтавым рынку, і выкарыстоўвайце гэтую інфармацыю, каб адтачыць сваю стратэгію лакалізацыі SEO для дасягнення максімальнага эфекту.
  • Каб быць паспяховым на мясцовых рынках, падумайце аб тым, каб наладзіць дызайн вашага сайта і карыстацкі досвед у адпаведнасці з перавагамі мясцовай аўдыторыі. Гэта можа ўключаць змяненне колераў, макета і навігацыі, што, у сваю чаргу, зменіць тое, як карыстальнікі ўзаемадзейнічаюць з вашым вэб-сайтам. Акрамя таго, прадастаўленне мясцовай падтрымкі кліентаў можа быць велізарнай дапамогай для лакалізацыі SEO, паколькі гэта можа дапамагчы выклікаць давер і давер мясцовага насельніцтва.

Якія лепшыя рэсурсы для лакалізацыі SEO?

Укараненне лакалізацыі SEO можа быць складаным працэсам, які патрабуе ўважлівага планавання і выканання. Вось некаторыя з лепшых даступных рэсурсаў для лакалізацыі SEO:

  • Памяць перакладаў: памяць перакладаў можа значна палепшыць эфектыўнасць і дакладнасць працэсу перакладу. Выкарыстанне памяці перакладаў таксама можа забяспечыць узгодненасць лакалізаванага змесціва, паколькі яно можа гарантаваць, што ключавыя тэрміны і фразы дакладна і паслядоўна лакалізаваны SEO ва ўсіх праектах. Памяць перакладаў таксама можа знізіць рызыку памылак або неадпаведнасцяў, выкліканых чалавечымі памылкамі або адрозненнямі ў стылі перакладчыкаў. Акрамя таго, памяць перакладаў можа дапамагчы знізіць выдаткі на пераклад з часам. Захоўваючы раней перакладзены кантэнт, вы можаце не плаціць за паўторны пераклад таго ж кантэнту;
  • Інструменты SEO: доступ да інструмента SEO неабходны для пачатку лакалізацыі змесціва і старонак у SEO. Інструменты SEO могуць дапамагчы вам вызначыць найбольш прыдатныя ключавыя словы для вашага вэб-сайта на аснове аб'ёму пошуку, канкурэнцыі і рэлевантнасці для вашага бізнесу на пэўным рынку і мове. Яны таксама могуць дапамагчы прааналізаваць кантэнт вашага вэб-сайта і даць прапановы па паляпшэнні аптымізацыі на старонцы, такія як мета-тэгі, загалоўкі, загалоўкі і ўнутраныя спасылкі, адначасова прапаноўваючы стратэгіі атрымання знешніх зваротных спасылак.
  • Паслугі па стварэнні лакалізаванага кантэнту: разгледзьце магчымасць партнёрства з прафесійным сэрвісам па стварэнні кантэнту, які спецыялізуецца на стварэнні мясцовага кантэнту. Паслугі па стварэнні лакалізаванага кантэнту працуюць з мясцовымі пісьменнікамі і перакладчыкамі, якія знаёмыя з мовай, культурай і звычаямі мэтавага рынку. Гэта гарантуе, што кантэнт дакладны і правільны з пункту гледжання SEO, рэзаніруе з мясцовай аўдыторыяй і адпавядае іх перавагам.
  • Мясцовыя кансультанты па SEO: праца з мясцовым кансультантам па SEO з вопытам работы на мэтавым рынку можа дапамагчы вам распрацаваць і рэалізаваць эфектыўную стратэгію лакалізацыі SEO. Яны могуць вызначыць найбольш прыдатныя ключавыя словы для свайго мэтавага рынку і адпаведна аптымізаваць метаданыя і кантэнт свайго сайта. Акрамя таго, яны таксама могуць дапамагчы прадпрыемствам ствараць высакаякасныя зваротныя спасылкі з мясцовых каталогаў, форумаў і іншых адпаведных вэб-сайтаў, каб палепшыць іх рэйтынг у пошукавых сістэмах. Вы таксама атрымаеце ўяўленне аб мясцовым рынку, культурных нюансах і правілах і дапаможаце адаптаваць свой падыход адпаведна. Яны таксама могуць рэгулярна кантраляваць і аналізаваць прадукцыйнасць вэб-сайта, падаючы інфармацыю і рэкамендацыі, якія кіруюцца дадзенымі, для паляпшэння бачнасці ў Інтэрнэце і стымулявання росту.

Высновы і рэкамендацыі

У цэлым, лакалізацыя SEO з'яўляецца жыццёва важнай тактыкай для кампаній, якія імкнуцца пашырыць сваю прысутнасць у Інтэрнэце і стварыць сябе як надзейны брэнд у розных рэгіёнах і краінах. Карыстаючыся перавагамі лакалізацыі SEO, вы можаце павялічыць іх бачнасць у інтэрнэце, удзел і даход і ў канчатковым выніку спрыяць росту на міжнародным рынку. Вось кароткі агляд асноўных пераваг лакалізацыі SEO:

Лакалізацыя SEO можа быць складанай задачай, але гэта жыццёва важная тактыка для кампаній, якія імкнуцца пашырыць сваю лічбавую прысутнасць у розных краінах і рэгіёнах. Вось некаторыя заключныя заўвагі і парады для тых, хто плануе лакалізаваць SEO: выкарыстоўвайце ConveyThis , каб лёгка і хутка лакалізаваць свой вэб-сайт і пераканацца, што вы арыентуецеся на патрэбную аўдыторыю на патрэбнай мове. Акрамя таго, знайдзіце час, каб даследаваць мясцовую культуру, мову і звычаі краіны, на якую вы арыентуецеся, так як гэта дапаможа вам стварыць кантэнт, які рэзаніруе з мясцовым насельніцтвам.

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны*