Падрабязнасці аб вашым новым шматмоўным вэб-сайце, якія вы будзеце рады даведацца з ConveyThis

Адкрыйце для сябе падрабязную інфармацыю аб вашым новым шматмоўным вэб-сайце, пра якую вы будзеце рады даведацца з ConveyThis, выкарыстоўваючы штучны інтэлект для цудоўнага вопыту перакладу.
Перадайце гэту дэманстрацыю
Перадайце гэту дэманстрацыю
перакладаць

Параўноўваючы тое, як мы даносілі кліентам нашы ідэі і абнаўленні некалькі дзесяцігоддзяў таму, і тое, як гэта робім сёння, відавочна, што мы знайшлі эфектыўныя спосабы прыцягнення кліентаў, каб яны былі шчаслівымі і былі ў курсе нашых апошніх навін. Штодзённае выкарыстанне блогаў, вэб-сайтаў і каналаў сацыяльных сетак не толькі больш распаўсюджана, але і вельмі карысна, калі вы думаеце пра глабальны ахоп, які ваш бізнес будзе мець з імі.

Эвалюцыя тэхналогій змяніла тое, як мы пачынаем бізнес і прасоўваем нашы прадукты ці паслугі. Спачатку пошук спосабаў стаць паспяховым глабальным бізнесам быў пытаннем часу, аўтарытэт і тыя, хто стаў пастаяннымі кліентамі, адыгрывалі істотную ролю ў тым, каб іншыя пазналі вас. Як толькі тэхналогіі сталі карысным інструментам камунікацыі, прадпрыемствы змаглі дасягнуць больш шырокі рынак, больш шырокая аўдыторыя і, у рэшце рэшт, зусім новы свет.

З гэтым новым рынкам узнікнуць новыя праблемы, і, як вы, напэўна, чыталі ў нашых артыкулах, калі справа даходзіць да паведамлення аб вашых абнаўленнях, вэб-сайт з'яўляецца адным з найбольш распаўсюджаных спосабаў, якія выкарыстоўваюцца ва ўсім свеце, гэта азначае, што ваша кампанія будзе бачная за межамі.

Правільны мэтавы рынак

Добрыя даследчыя стратэгіі прыводзяць да паляпшэння маркетынгавых стратэгій і ў канчатковым выніку да павелічэння продажаў. Калі мы гаворым аб тым, каб нарэшце выйсці на глабальны ўзровень, мы павінны мець на ўвазе некалькі рэчаў:

  • Новая краіна
  • Новая культура
  • Новая мова
  • Новыя прававыя аспекты
  • Новыя кліенты

Адаптыўнасць - ключ да поспеху. Я коратка растлумачу, чаму згаданыя мною аспекты так важныя для вашага сайта і бізнесу.

Відавочна, што пад новым мэтавым рынкам мы маем на ўвазе новую краіну, якая прынясе новыя выклікі нашаму бізнесу. Патэнцыйныя кліенты з іншай культурай будуць па-рознаму рэагаваць на ваш арыгінальны маркетынгавы матэрыял, па культурных прычынах, нават па рэлігійных прычынах, ваш бізнес павінен адаптаваць змест, імідж, не губляючы сутнасці брэнда.

Пераканайцеся, што вы зрабілі шырокае даследаванне, звязанае з прававымі аспектамі, якія дазволяць вам весці бізнес на гэтым новым мэтавым рынку, і як дзейнічаць у некалькіх гіпатэтычных сітуацыях.

Вельмі асаблівым і важным аспектам, пра які я хацеў бы пагаварыць, з'яўляецца мэтавая мова. Так, у рамках вашай маркетынгавай стратэгіі ваш сайт павінен быць перакладзены на гэтую новую мову, але як адаптаваць дызайн вашага сайта? Дазвольце мне назваць вам некалькі прычын, каб разгледзець шматмоўны вэб-сайт.

пераклад сайта

Па-першае, што такое шматмоўны вэб-сайт?

Давайце зробім гэта простым або хаця б паспрабуем.
Калі ваш бізнес заснаваны ў Злучаных Штатах, ваш вэб-сайт можа быць на англійскай мове, што азначае, што большасць вашых кліентаў могуць зразумець, што вы на ім публікуеце, што адбываецца з тымі, хто не можа зразумець ваш кантэнт? Тут можа спатрэбіцца другая і трэцяя мовы, каб пашырыць кругагляд і палегчыць вашым патэнцыяльным кліентам узаемадзеянне з вашым брэндам.

Шматмоўны дызайн сайта

Цяпер, калі вы разумееце важнасць размовы з аўдыторыяй на яе роднай мове, вось некалькі парад па аптымізацыі вашага сайта:

Паслядоўны брэндынг: кожны раз, калі вашы кліенты трапляюць на ваш вэб-сайт, вы хочаце, каб яны перамяшчаліся па ім сапраўды гэтак жа, незалежна ад мовы, якую яны выбіраюць, вашы японскія кліенты павінны бачыць тое ж самае, што і англійская версія. Хаця карыстальнікі трапляюць у адну або іншую версію вашага вэб-сайта, вы можаце пераканацца, што яны лёгка знаходзяць кнопкі і пераключаюцца з мовы па змаўчанні.

Напрыклад, вэб-сайт ConveyThis на англійскай і іспанскай мовах, абедзве мэтавыя старонкі маюць абсалютна аднолькавы дызайн, і кожны, хто пераходзіць на любую з іх, будзе ведаць, куды пайсці, каб пераключыць мову.

Пераключальнік мовы

Як вы бачылі ў папярэднім прыкладзе, я згадваў, наколькі важна для вашых кліентаў знайсці пераключальнік мовы. Для размяшчэння гэтай кнопкі заўсёды выкарыстоўваюцца віджэты вашай хатняй старонкі, верхняга і ніжняга калонтытулаў. Калі паказаны кожны варыянт мовы, пераканайцеся, што ён напісаны на мэтавай мове, каб яны знайшлі "Deutsch" замест "German" або "Español" замест "Spanish".

Знаходжанне інфармацыі на іх роднай мове дазволіць вашым кліентам адчуваць сябе як дома, калі яны трапляюць на ваш вэб-сайт, таму пераканайцеся, што пераключальнік лёгка знайсці і ён адпавядае патрэбнай мове.

Дапамога вашым кліентам знайсці іх мову на вашым вэб-сайце - гэта не адзіная дэталь, якая мае значэнне, важна таксама дазволіць ім выбраць мову, якую яны любяць.

Што гэта значыць?

Часам, калі вы наведваеце вэб-сайт і вам трэба пераключыць мову, яны прымушаюць вас змяніць рэгіён, што ўскладняе выбар мовы. Некаторыя з іх пераходзяць са свайго першапачатковага вэб-сайта на сайт з іншым URL-адрасам, проста пераключыўшы мову, гэта можа быць праблемай для тых, хто размаўляе па-іспанску ў Злучаных Штатах, бо гэты чалавек не абавязкова будзе жыць у іспанамоўнай краіне ў той момант, калі ён трапляе на ваш вэб-сайт з іспанскай версіяй.

Прапанова : дазвольце ім выбраць мову, якую яны любяць, не прымушайце іх мяняць рэгіён для гэтага. Паспрабуйце «запомніць» іх канфігурацыю, каб яны заўсёды аўтаматычна бачылі вэб-сайт на абранай мове.

Існуе таксама опцыя аўтаматычнага вызначэння моў, якая ўстанавіла б родную мову ў якасці асноўнай, але гэта можа выклікаць некаторыя праблемы, бо не ўсе, хто знаходзіцца ў пэўнай краіне, абавязкова размаўляюць на роднай мове гэтай краіны, і ім можа спатрэбіцца іншая мова. Для гэтай опцыі пераканайцеся, што вы таксама трымаеце пераключальнік мовы ўключаным.

Некаторыя людзі думаюць, што было б крэатыўна выкарыстоўваць «Сцягі» замест назваў моў на вашым вэб-сайце, магчыма, як больш круты дызайн, праўда ў тым, што перш чым вырашыць, што гэта тое, што вы хочаце зрабіць, вы можаце мець на ўвазе, наступныя аспекты:

  • Сцягі не прадстаўляюць мовы.
  • У краіне можа быць больш чым адна дзяржаўная мова.
  • У розных краінах можна размаўляць на пэўнай мове.
  • Сцяжкі можна пераблытаць з-за памеру значка.

Кожны раз, калі ваш вэб-сайт перакладаецца на новую мэтавую мову, даўжыня кожнага слова, фразы або абзаца проста адрозніваецца ад мовы арыгінала, што можа быць крыху складаным для вашага макета.

У некаторых мовах можа выкарыстоўвацца менш сімвалаў, чым у іншых, каб выказаць аднолькавы намер. Калі вы думаеце пра японскую мову ў адрозненне ад англійскай ці іспанскай, вы шукаеце больш ці менш месца для сваіх слоў на сваім сайце.

Не будзем забываць, што ў нас ёсць мовы з рознымі сімваламі, якія пішуцца справа налева, і тыя, у якіх шырыня і вышыня сімвалаў займаюць больш месца, таксама будуць улічвацца, калі адна з іх ёсць у спісе мэтавых моў. Гэта шмат у чым залежыць ад сумяшчальнасці шрыфтоў і кадавання.

артыкул

W3C рэкамендуе выкарыстоўваць UTF-8, каб пераканацца, што спецыяльныя сімвалы адлюстроўваюцца правільна незалежна ад мовы, якой вы карыстаецеся. Вашы шрыфты павінны быць сумяшчальныя з неанглійскімі мовамі і мовамі, якія не заснаваны на лацінцы, што звычайна рэкамендуецца для вэб-сайтаў, створаных на платформе WordPress.

Я згадваў мовы RTL і LTR, але не падкрэсліваў важнасць адлюстравання дызайну вашага вэб-сайта, проста тое, як я пісаў аб прадстаўленні або публікацыі вашага кантэнту, павінна быць аднолькавым незалежна ад таго, якую мову выберуць карыстальнікі.

Як вы, напэўна, чыталі ў некаторых з нашых папярэдніх артыкулаў, ConveyThis імкнецца забяспечваць дакладнасць і эфектыўнасць перакладаў вэб-сайтаў, што азначае, што калі вы вырашылі паспрабаваць наш перакладчык вэб-сайтаў, вы атрымаеце не толькі машынны, але і чалавечы пераклад. Пераклад вашага сайта - гэта просты і хуткі працэс.

Я хачу перакласці свой вэб-сайт, як гэта зрабіць з ConveyThis?

Пасля таго, як вы створыце ўліковы запіс і актывуеце яго, ваша бясплатная падпіска дазволіць вам перакладаць ваш вэб-сайт на іншыя мовы, некаторыя з лепшых планаў на рынку дазволяць вам дадаць больш моўных варыянтаў.

Важныя дэталі

Выявы, значкі, графіка : пераканайцеся, што вы разумееце важнасць, якую гэтыя аспекты будуць мець для вашых новых кліентаў, як зусім новы рынак, які вы хочаце заваяваць, гэтая новая краіна ўяўляе новы выклік, асабліва калі гаворка ідзе пра іншыя каштоўнасці і культуру. Ваш вэб-сайт ніколі не павінен абражаць вашых кліентаў, выкарыстанне адпаведнага кантэнту дапаможа вам заўважыць і прыняць ваш мэтавы рынак.

Колеры : вы можаце задацца пытаннем, чаму колеры ўплываюць на ваш брэнд у чужой краіне, праўда ў тым, што колеры - гэта адзін з культурных аспектаў, які мы павінны ўлічваць у нашых маркетынгавых кампаніях і дызайне вэб-сайтаў.

У залежнасці ад вашага мэтавага рынку, такі колер, як чырвоны, можа ўспрымацца як поспех, небяспека або агрэсія, сіні можа ўспрымацца як спакой, давер, аўтарытэт, дэпрэсія і смутак, незалежна ад вашага рашэння, майце на ўвазе намер і кантэкст вашага паведамлення меў бы ў іншай краіне. Каб атрымаць дадатковую інфармацыю пра колеры і пра тое, як яны паўплываюць на ваш план, не саромейцеся націснуць тут .

Фарматы : належным чынам перакладзеныя даты і адзінкі вымярэння будуць ключом да таго, каб дапамагчы вашым новым кліентам зразумець ваш брэнд, прадукт ці паслугу.

Плагін для перакладу вэб-сайта: кожны дызайн вэб-сайта можа мець лепшы або больш рэкамендаваны плагін, калі гаворка ідзе пра пераклады. ConveyThis прапануе плагін, які дапаможа вам перакласці ваш сайт на некалькі моў. Пстрыкніце тут , каб атрымаць дадатковую інфармацыю пра плагін WordPress.

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны*