Машины орчуулга: ConveyThis ашиглан нарийвчлал, үр ашгийг дээшлүүлээрэй

Орчуулгын чанарыг сайжруулахын тулд хиймэл оюун ухааныг ашиглан ConveyThis ашиглан машин орчуулгын нарийвчлал, үр ашгийг дээшлүүлээрэй.
Энэ демо-г дамжуулаарай
Энэ демо-г дамжуулаарай
Гарчиггүй 2 2

Үг бүрчлэн орчуулах нь эх хэлэнд үнэнч биш юм!

Орчуулга муу!

Ямар алдаатай орчуулга вэ!

Эдгээр нь машин орчуулгын талаархи зарим сөрөг сэтгэгдлүүд юм.

Бусад хүмүүсийн нэгэн адил та машин орчуулгаар хийсэн ажлыг буруушааж магадгүй юм. Үнэн хэрэгтээ, орчуулгын шийдлийн зарим үйлчилгээнээс муу ажил гарч байгааг олж мэдээд та илүү их урам хугарч магадгүй юм. Хэрэв та бүтээгдэхүүн, үйлчилгээнийхээ төлөө шинэ улсыг нэгтгэж байгаа бол муу ажил нь асар их хөрөнгө мөнгөтэй болгодог.

Гэсэн хэдий ч ConveyThis дээр бид машин орчуулгад итгэх итгэлийн хэмжүүртэй байдаг. Үнэн хэрэгтээ хувь хүн эсвэл брэндийн вэбсайтыг нэг хэлээс нөгөө хэл рүү орчуулах гэх мэт илүү боловсронгуй орчуулгын даалгавруудыг шийдвэрлэхэд ConveyThis нь машин орчуулгыг ашигладаг. Шалтгаан нь юу вэ гэж та гайхаж магадгүй. Вэбсайтыг нутагшуулах үед яагаад ConveyThis нь машин орчуулгад нийцдэг гэж та гайхаж магадгүй.

Юуны өмнө бид машин орчуулгын үйлчилгээг ашиглах талаархи зарим зохиомол эсвэл буруу ойлголтыг авч үзэх болно. Машины тухай хүмүүсийн хэлдэг дор хаяж зургаан (6) худал зүйлийг бид авч үзэх болно. Үүний дараа бид олон хэл дээрх вэбсайтыг хөгжүүлэхэд машин орчуулгын үүрэг ролийн талаар ярилцах болно. Цагийг дэмий үрэлгүйгээр доорх дэд гарчиг бүрийн дор ярилцъя.

Төөрөгдөл 1: Машины орчуулгад нарийвчлал дутмаг

Нутагшуулалт, орчуулгын тухайд хэний ч бодож болох хамгийн чухал зүйл бол нарийвчлал юм. Одоо асуулт нь машинаар орчуулга хэр оновчтой вэ? Энгийнээр хэлэхэд таны орчуулсан материалын үнэн зөв эсэх нь тухайн хэлнээс бүрэн хамаарна. Хэрэв зорилтот хэл нь байнга хэрэглэгддэг хэл бол машинд сайхан орчуулга хийхэд хялбар байдаг ч хүмүүсийн бараг ашигладаггүй хэлээр ярихад илүү хэцүү байж болно.

Мөн тодорхой текстийн контекст хэрэглээг анхаарч үзэх хэрэгтэй. Машины орчуулгад бараа, бүтээгдэхүүн, үйлчилгээг дүрсэлсэн текстийг төгс эсвэл бараг төгс орчуулга хийх нь маш хялбар байдаг. Таны вэбсайтын дотоод хэсэг болох илүү төвөгтэй текстийг машин орчуулгыг ашигласны дараа засварлах шаардлагатай байж магадгүй юм. Жишээлбэл, таны нүүр хуудсыг орчуулах зэрэг ажилд та, танай багийн хэн нэгэн эсвэл мэргэжлийн хүн хэрэгтэй байж магадгүй юм.

Ямар ч байсан машин орчуулгын тухайд та үнэн зөв байдлын талаар санаа зовох хэрэггүй. Үүний гол шалтгаан нь ConveyThis гэх мэт орчуулгын шийдлийг санал болгодог үйлчилгээнүүд нь машин орчуулга хийлгэсний дараа орчуулгаа засах боломжийг олгодог. Та орчуулгын ажлаа машин орчуулгатай эхлүүлснээр вэбсайтаа орчуулах, нутагшуулах аялалд илүү сайн замыг зааж өгөх болно.

Төөрөгдөл 2: Машин орчуулга нь Google Translate-тай ижил зүйл Хүмүүс үүнийг байнга хэлдэг. Цаг хугацаа өнгөрөхөд хүмүүс Google Translate-г машин орчуулга гэж юу болохыг буруу зааж өгсөн. Энэ нь Google Translate бол хүмүүсийн боддог машин орчуулгын шийдэл бөгөөд хамгийн алдартай орчуулгын хэрэгсэл юм.

Зарим хүмүүсийн алдаа гаргадаг бас нэг зүйл бол ConveyThis-ыг Google Translate-тай бараг адилхан гэж боддог. Та юу мэдэх вэ? ConveyThis нь Google Translate-аас хамаагүй өөр юм. ConveyThis нь вэбсайтыг орчуулах үндэс болгон машин орчуулгын үйлчилгээг ашигладаг нь үнэн боловч Google Translate нь бидний ашигладаг зүйл биш юм.

Бид вэб сайтын орчуулгын хамгийн сайн үйлчилгээг үзүүлэхэд туслахын тулд Yandex, Google Translate, DeepL, Bing Translate гэх мэт машин орчуулгын үйлчилгээ үзүүлэгчдийг байнга судалж, туршилт хийдэг. Бид орчуулгын үр дүнг аль ч хос хэл дээр харьцуулж үздэг. Бид хэрэглэгчдэдээ хамгийн байгалийн, сүүлийн үеийн, шинэчлэгдсэн орчуулгыг хүргэж байгаа эсэхийг баталгаажуулахын тулд.

Мөн орчуулга нь вэбсайтыг нутагшуулахтай ижил зүйл биш гэдгийг мартаж болохгүй. Энэ нь зөвхөн вэбсайтыг нутагшуулах нэг тал юм. Тиймээс ConveyThis нь таны вэбсайт хэрхэн харагдахыг танд туслах болно. Зөвхөн үүгээр зогсохгүй, орчуулсан зүйлд засвар хийх шаардлагатай тохиолдолд орчуулгын аль ч хэсгийг гараар өөрчлөх боломжтой.

Төөрөгдөл 3: Тэд сэтгэж чаддаггүй тул машин динамик биш юм

Хэдийгээр компьютер шууд утгаараа сэтгэж чаддаггүй нь үнэн боловч тэд сурч чаддаг нь анхаарал татаж байна. Машин орчуулгын үйлчилгээ нь асар олон тооны өгөгдөлд тулгуурладаг. Үүнээс л машин орчуулгын үйлчилгээ үзүүлэгч шалтгаална. Энэ нь тэд өөрсдийн платформ дээр өөр өөр хэлийг хамарсан өдөр тутмын тоо томшгүй олон тооны харилцаа холбоо, харилцан үйлчлэлийг давуу тал болгон ашигладаг гэсэн үг юм. Тийм ч учраас үйл ажиллагаагаа зөвхөн програмчлагдсан нэр томьёоны толь бичигт үндэслэхээс илүүтэйгээр өөрсдийн платформ дээрх бодит цагийн хэлэлцүүлгээс гарах боломжтой учраас тэдний өгдөг орчуулгууд нь стандарт юм. Үнэн бол толь бичигтэй байх нь тэдний үйл явцын нэг хэсэг боловч систем нь харилцан ярианаас шинэ нэр томьёо, контекст, утгыг сурах болсон. Энэ нь машиныг бодож чадах мэт харагдуулна .

Энэхүү "сэтгэх" чадвараараа бид одоо машины нарийвчлал нь сурах чадвараас хамааралтай гэж хэлж болно. Өөрөөр хэлбэл, илүү их суралцах нь илүү нарийвчлалтай болж хувирдаг. Одоог хүртэл олон жилийн өмнө машин сургалт хөгжиж ирсэн . Статистик мэдээллээс харахад машин одоо илүү хурдтай сурч байгаа тул вэбсайтын орчуулга, нутагшуулах чиглэлээр бидэнд ийм боломжийг олгох нь ухаалаг хэрэг болно.

Энэ машин санах ойтой гэдгийг та мэдэх үү? Тийм л хариулт байна. Машины чадварын нарийн төвөгтэй байдлаас шалтгаалан ConveyThis нь таны вэбсайт дээрх ижил төстэй өгүүлбэрүүдийг эелдэг байдлаар хадгалж, дараагийн удаа гараар засварлах шаардлагагүй байхын тулд тэдгээрийг вэбсайтынхаа тохирох хэсэгт эргэн санахад тусалдаг. хэсэг.

Төөрөгдөл 4: Машины орчуулга бол цаг хугацаа алдах явдал юм

Машины тодорхойлолт нь энэ нь бас худал гэдгийг ойлгоход тусалдаг. Машин гэдэг нь таны ажлыг хөнгөвчлөх, хурдан болгохын тулд ашигладаг төхөөрөмж юм. Үнэн хэрэгтээ орчуулгын ажлыг дээд зэргээр хурдасгахад машин орчуулгыг нэвтрүүлсэн явдал юм. Үнэн хэрэгтээ мэргэжлийн орчуулагчид заримдаа орчуулгын төслийн үеэр машин ашиглахад яаран ордог.

Мэргэшсэн орчуулагч бичиг баримтыг орчуулахад машинаас илүү их цаг хугацаа шаардагддаг. Тухайлбал, мэргэжлийн орчуулагч өдөрт дунджаар 2000 гаруй үг орчуулдаг гэдэг. Өдөрт 1 сая үгийг орчуулахын тулд 500 орчим хүн орчуулагч шаардлагатай болно. Хэдэн минутын дотор машин орчуулах сая үг.

Энэ нь засварлах машин орчуулгын ажилд урам зориг өгөхгүй гэсэн үг биш юм. Үүний оронд машин орчуулгад хурдны боломжийг ашиглахын зэрэгцээ та мэргэжлийн орчуулагчдыг машинаар хийсэн ажлын нотолгоо уншигч, редактор болгон ашиглах нь дээр гэдгийг онцолж байна.

Төөрөгдөл 5: Машины орчуулгад мэргэжлийн мэдлэг дутмаг

Үнэн зөв, найдвартай орчуулга хийхэд илүү их зүйл шаардлагатай нь үнэн боловч машин орчуулга нь үр дүнтэй үр дүнг өгч чадна. Энэ үр дүн нь хүний мэргэжилтнүүд болон мэргэжлийн орчуулагчдын тусламжтайгаар зөв тохируулагдсан тохиолдолд асар их мэдлэгтэй болно. Таны орчуулахыг хүсэж буй зарим тодорхой контентыг хүний орчуулагчдад зориулан нөөцлөх нь дээр. Жишээлбэл, таны вэбсайтын техникийн талыг тухайн чиглэлээр ажилладаг орчуулагчдад өгч болно.

ConveyThis-ийг вэбсайтаа нутагшуулах шийдэл болгон ашиглахдаа машин орчуулгын тусламжтайгаар вэбсайтаа нутагшуулах үндэс суурийг тавих нь зайлшгүй биш гэдгийг мэдэхэд таатай байна. Та өөрийн орчуулсан материалаа авчирч болно. Өөр нэг онцлог нь ConveyThis нь танд ConveyThis хяналтын самбараар дамжуулан орчуулгын мэргэжилтэн нэмэх боломжийг олгодог. Энэхүү нэмэлт функцийн тусламжтайгаар та машины орчуулгыг жинхэнэ мэргэжлийн түвшинд хүргэх боломжтой.

Төөрөгдөл 6: Машины орчуулгад контекстийн ойлголт дутмаг

Үнэхээр хүмүүс сэтгэл хөдлөлийн чадвараараа алдартай. Энэхүү сэтгэл хөдлөлийн чадвар нь хүмүүст текст, бүлэг үг, өгүүлбэрийн контекст утгыг ойлгоход тусалдаг. Машинд хошин яриаг ноцтой ярианаас ялгахад хэцүү байдаг. Машин тодорхой байршилд үг нь доромжилсон эсвэл магтах эсэхийг хэлж чадахгүй.

Гэхдээ өмнө нь энэ нийтлэлд машин сурах чадвартай гэж хэлсэн. Мөн тэдний сурсан зүйлээс тэд тодорхой үгсийн хэрэглэгдэхүүнийг бүгдийг нь биш, заримыг нь ойлгох чадвартай байдаг.

Та вэбсайтынхаа ерөнхий зориулалтын хэсгийг орчуулахдаа машин орчуулгыг ашиглах боломжтой бол эмзэг хэсгийг мэргэжлийн орчуулагчдад үлдээж болно. Ийм учраас машин орчуулга, орчуулгын дараах гарын авлагыг өөрчлөх, вэб сайтыг нутагшуулах боломжуудыг ашиглах орчуулгын шийдэлд бүртгүүлэх нь маш сайн санаа юм.

Машины орчуулга болон вэб сайтыг нутагшуулах хосолсон талаар бид юу хэлэх вэ?

ConveyThis-тэй хослуулах боломжтой. Машин орчуулгыг зүгээр л буруушаад зогсохгүй манай үйлчилгээнд бүртгүүлж туршаад үзээрэй. Машин ноцтой байдлаас хошигнол гэж юу болохыг мэдэхгүй, өгүүлбэрийг зүйр үг, хэлц үг гэж хэлж болохгүй гэдгийг санаарай. Тиймээс та вэбсайтаа ямар ч асуудалгүй, зардал багатай, гайхалтай орчуулга, нутагшуулах боломжтой болгохын тулд ConveyThis-ыг туршиж үзээрэй, эндээс машин орчуулга, мэргэжлийн хүний орчуулагчийг хослуулан авах боломжтой. Хэрэв та вэбсайтаа нутагшуулах төлөвлөгөөгөө эхлүүлэхийг хүсвэл хамгийн сайн хийж чадах зүйл бол үүнийг машин орчуулгатай эхлүүлэх явдал юм.

 

Сэтгэгдэл үлдээх

Таны имэйл хаягийг нийтлэхгүй. Шаардлагатай талбаруудыг тэмдэглэсэн*