Kā tulkot visu vietni globālai auditorijai, izmantojot ConveyThis

Tulkojiet visu savu vietni globālai auditorijai, izmantojot ConveyThis, izmantojot AI, lai nodrošinātu visaptverošu un precīzu daudzvalodu saturu.
Nodod šo demonstrāciju
Nodod šo demonstrāciju
20945116 1

 

Vai vēlaties paplašināt savas organizācijas redzesloku, paplašinoties neapgūtos tirgos un piesaistot globālu auditoriju? Ja tā, tad jums nevajadzētu meklēt tālāk par ConveyThis. Mūsu spēcīgā tulkošanas pārvaldības sistēma ir pilnībā aprīkota, lai tulkotu jūsu vietni vairāk nekā 90 valodās, padarot jūsu vietnes saturu viegli pieejamu privātpersonām visā pasaulē.

Turklāt jūs varat izbaudīt mūsu jaudīgās tulkošanas pārvaldības sistēmas izcilās priekšrocības jau šodien, reģistrējoties mūsu bezmaksas plānam!

Mūsu bezmaksas plāns sniedz jums brīvību iztulkot līdz pat 2500 vārdu satura, sniedzot jums izcilu garšu par to, ko spēj mūsu milzīgā tulkošanas pārvaldības sistēma. Turklāt, ja nepieciešams iztulkot vairāk satura, varat viegli jaunināt uz kādu no mūsu maksas plāniem par pieņemamām cenām.

Jūs varat jautāt, kāpēc izvēlēties ConveyThis, nevis citus tulkošanas pakalpojumus? Mēs esam apkopojuši tikai dažus iemeslus:

Precizitāte : mūsu tulkošanas process nemanāmi apvieno mašīntulkošanu un cilvēka tulkojumu, lai nodrošinātu precīzus tulkojumus vairāk nekā 90 valodās. Mūsu profesionālu tulku komanda nodrošina, ka jūsu vietnes saturs tiek tulkots precīzi un ar nepārspējamu precizitāti.

Vienkārša lietošana : ar mūsu lietotājam draudzīgo saskarni jūsu vietnes satura augšupielāde un tulkošana ir vienkāršs uzdevums. Neatkarīgi no jūsu tehniskajām zināšanām mūsu racionalizētais process garantē nepārspējamu pieredzi.

Ātrums : mūsu tulkošanas pārvaldības sistēma lepojas ar izcilu ātrumu un var iztulkot jūsu vietni dažu stundu laikā, nodrošinot, ka jūsu vietne ir ātri pieejama personām no visām pasaules malām.

Pieejamība : mūsu cenu plāni ir pieejami, pielāgojami un elastīgi, nodrošinot, ka varat atrast plānu, kas atbilst jūsu uzņēmuma vajadzībām un budžetam. Izmantojot mūsu bezmaksas plānu, varat paši izbaudīt mūsu pakalpojuma priekšrocības un novērtēt mūsu sniegto izcilo vērtību.

Pielāgošana : mēs apzināmies, ka katrs uzņēmums ir unikāls, un mēs piedāvājam pielāgošanas iespējas, lai nodrošinātu, ka jūsu vietnes saturs un dizains atbilst jūsu mērķauditorijas vajadzībām, nodrošinot izcilu personalizētu pieredzi.

Atbalsts : mūsu klientu atbalsta ekspertu komanda ir pieejama visu diennakti un ir gatava atbildēt uz visiem jūsu jautājumiem un nodrošināt pastāvīgu atbalstu un uzturēšanu, lai nodrošinātu, ka jūsu tulkotā vietne joprojām ir funkcionāla un atjaunināta.

Mūsdienu globālajā ekonomikā stabila tiešsaistes klātbūtne ir būtiska jebkura lieluma uzņēmumiem. Atlasot ConveyThis, varat piesaistīt globālu auditoriju un paplašināt savu biznesa redzesloku, izpētot neizmantotos tirgus. Tad kāpēc gaidīt? Reģistrējieties mūsu bezmaksas plānam jau šodien un atklājiet izcilo vērtību, ko var sniegt ConveyThis. Jūsu vietnes tulkošana nekad nav bijusi vienkāršāka vai lētāka!

1. darbība: nosakiet savu mērķauditoriju un valodas

Pirmkārt, pirmais solis jūsu vietnes tulkošanā ir jūsu mērķauditorijas un valodas, kurā viņi runā, noteikšana. Iespējams, vēlēsities koncentrēties uz savas vietnes tulkošanu valodās, kurās runā valstīs, kurās pašlaik darbojaties vai plānojat paplašināt savu darbību nākotnē. Noderīgs rīks, lai to noteiktu, ir Google Analytics izmantošana, lai noskaidrotu, no kurienes nāk jūsu vietnes apmeklētāji un kādās valodās viņi runā.

2. darbība. Izvēlieties tulkošanas metodi

Vietnes tulkošanai ir pieejamas dažādas metodes, un jūsu uzņēmumam labākā metode būs atkarīga no jūsu budžeta, laika grafika un mērķiem. Šeit ir dažas no visizplatītākajām metodēm:

• Cilvēku tulkošana: tas ietver profesionālu tulkotāju algošanu, lai manuāli tulkotu jūsu vietnes saturu. Cilvēka tulkošana ir visprecīzākā metode, taču tā var būt dārga un laikietilpīga.

• Mašīntulkošana: tas ietver programmatūras, piemēram, Google tulkotāja, izmantošanu, lai automātiski tulkotu jūsu vietnes saturu. Mašīntulkošana ir ātrāka un pieejamāka nekā cilvēku tulkošana, taču kvalitāte var nebūt tik augsta.

• Hibrīda tulkošana: tas ietver cilvēka un mašīntulkošanas kombināciju. Piemēram, varat izmantot mašīntulkošanu, lai ģenerētu sākotnējo melnrakstu un pēc tam tulkots pārskatītu un rediģētu saturu. Hibrīda tulkošana var būt labs kompromiss starp izmaksām un kvalitāti.

3. darbība. Sagatavojiet vietni tulkošanai

Pirms sākat tulkot vietni, jums tā ir jāsagatavo procesam. Tālāk ir norādītas dažas darbības, kas jums jāveic.

• Izveidojiet savas tīmekļa vietnes dublējumu: tas nodrošinās, ka jums ir vietnes kopija, ja tulkošanas procesā kaut kas noiet greizi.

• Vienkāršojiet vietnes dizainu: vienkāršs dizains ar skaidru navigācijas izvēlni un minimālu grafiku atvieglos vietnes tulkošanu.

• Atdaliet saturu no koda: vietnes saturs ir jāuzglabā atsevišķi no vietnes koda, lai to būtu vieglāk tulkot. To var izdarīt, izmantojot satura pārvaldības sistēmu (CMS), piemēram, WordPress.

• Izmantojiet konsekventu formatējumu: izmantojiet konsekventu formatējumu visam vietnes saturam, tostarp virsrakstiem, fontiem un krāsām. Tas atvieglos jūsu vietnes precīzu tulkošanu.

• Nodrošiniet kontekstu: nodrošiniet kontekstu saviem tulkotājiem, nodrošinot viņiem piekļuvi jūsu vietnes dizainam un satura hierarhijai. Tas viņiem palīdzēs saprast, kā saturs iekļaujas jūsu vietnes vispārējā struktūrā.

4. darbība: tulkojiet savas vietnes saturu

Kad vietne ir sagatavota tulkošanai, varat sākt tulkot vietnes saturu. Šeit ir daži padomi, kā nodrošināt panākumus:

• Izmantojiet profesionālu tulku: ja izmantojat cilvēku tulkojumu, noteikti nolīgiet profesionālu tulkotāju ar pieredzi jūsu nozarē un mērķa valodā.

• Izvairieties no mašīntulkošanas kritiskam saturam: mašīntulkošana var būt noderīga pamata satura tulkošanai, taču tā nav ieteicama kritiskam saturam, piemēram, juridiskiem vai medicīniskiem dokumentiem.

• Izmantojiet glosāriju: izveidojiet galveno terminu un frāžu glosāriju, lai nodrošinātu tulkojumu konsekvenci.

• Izmantojiet tulkošanas atmiņas programmatūru: tulkošanas atmiņas programmatūra var palīdzēt ietaupīt laiku un naudu, saglabājot tulkojumus turpmākai lietošanai.

• Pārskatīšana un rediģēšana: vienmēr pārskatiet un rediģējiet savus tulkojumus, lai nodrošinātu precizitāti un lasāmību.

5. darbība: pārbaudiet savu tulkoto vietni

Pēc vietnes satura tulkošanas ir svarīgi pārbaudīt tulkoto vietni, lai pārliecinātos, ka tā darbojas pareizi un izskatās labi

visās valodās. Šeit ir dažas lietas, kas jāņem vērā:

• Pārbaudiet, vai nav kļūdu: pārbaudiet, vai tulkotajā vietnē nav pareizrakstības un gramatikas kļūdu, bojātu saišu un formatēšanas problēmu.

• Pārbaudiet funkcionalitāti: pārbaudiet visas savas vietnes funkcionalitātes, piemēram, veidlapas, iepirkumu grozus un pieteikšanās sistēmas, lai nodrošinātu to pareizu darbību visās valodās.

• Pārbaudiet kultūras jutīgumu: pārliecinieties, vai jūsu tulkojumi ir kultūras ziņā jutīgi un piemēroti jūsu mērķauditorijai.

• Pārbaude dažādās ierīcēs: pārbaudiet savu tulkoto vietni dažādās ierīcēs, piemēram, galddatoros, klēpjdatoros, planšetdatoros un viedtālruņos, lai nodrošinātu, ka tā ir atsaucīga un lietotājam draudzīga visos formātos.

6. darbība: lokalizējiet savu vietni

Lokalizācija ietver jūsu vietnes pielāgošanu jūsu mērķauditorijas vietējai valodai, kultūrai un paražām. Tālāk ir norādītas dažas darbības, kuras varat veikt, lai lokalizētu savu vietni.

• Izmantojiet vietējo valūtu un mērvienības: izmantojiet vietējo valūtu un mērvienības, lai padarītu savu vietni atbilstošāku un pieejamāku mērķauditorijai.

• Izmantojiet vietējos attēlus un grafiku: izmantojiet attēlus un grafiku, kas atbilst jūsu mērķauditorijai, lai padarītu savu vietni saistošāku un kultūras ziņā jutīgāku.

• Lokalizēt saturu: lokalizējiet savas vietnes saturu, lai nodrošinātu, ka tas ir atbilstošs un nozīmīgs jūsu mērķauditorijai.

• Ievērojiet vietējos likumus un noteikumus: pārliecinieties, vai jūsu vietne atbilst vietējiem likumiem un noteikumiem, piemēram, datu aizsardzības un privātuma likumiem.

7. darbība: uzturiet savu tulkoto vietni

Tulkotās vietnes uzturēšana ir nepārtraukts process, kas ietver satura atjaunināšanu, kļūdu labošanu un jaunu funkciju pievienošanu. Šeit ir daži padomi tulkotās vietnes uzturēšanai.

• Izmantojiet SPS: izmantojiet SPS, lai atvieglotu tulkotās vietnes satura atjaunināšanu un pārvaldību.

• Pārraugiet vietnes trafiku: pārraugiet savas vietnes datplūsmu un analīzi, lai redzētu, kā tulkotā vietne darbojas dažādās valodās un tirgos.

• Regulāri atjauniniet saturu: regulāri atjauniniet tulkotās vietnes saturu, lai tas būtu svaigs un atbilstošs.

• Nekavējoties izlabojiet kļūdas: nekavējoties izlabojiet kļūdas un tehniskās problēmas, lai nodrošinātu pozitīvu lietotāja pieredzi.

 

Visbeidzot, visas vietnes tulkošana tiešsaistē var būt sarežģīts un laikietilpīgs process. Tomēr, veicot šajā rakstā norādītās darbības, varat nodrošināt, ka tulkotā vietne ir precīza, sensitīva un lietotājam draudzīga. Izmantojot pareizos rīkus un pieeju, varat veiksmīgi pārtulkot savu vietni un paplašināt savu biznesu jaunos tirgos. Atcerieties, ka viss sākas ar pareizā tulkošanas pakalpojuma izvēli, un ConveyThis ir risinājums numur viens visām jūsu vietņu tulkošanas vajadzībām. Reģistrējieties bezmaksas plānam jau šodien un izbaudiet tulkošanas pārvaldības sistēmas ConveyThis jaudu pats!

Atstāt komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti*