Բազմալեզու վեբկայքը ConveyThis-ով ավելի հեշտ է դարձնում իր օգտատերերի համար

Բազմալեզու վեբկայքը հեշտացնում է իր օգտատերերի գործերը ConveyThis-ի միջոցով՝ օգտագործելով AI-ն՝ օգտատերերի անխափան փորձը ապահովելու համար:
Փոխանցեք այս ցուցադրությունը
Փոխանցեք այս ցուցադրությունը
բազմալեզու կայք

Ձեր կայքը ստեղծելուց հետո դուք գիտեք, որ դա լավագույն վայրն է ձեր հաճախորդների համար՝ գտնելու ձեր ապրանքների կամ ծառայությունների մասին թարմացումները: Բայց ի՞նչ է լինում, երբ մենք ցանկանում ենք միջազգային ազդեցություն ստեղծել: Օգտատերերը կնայեն ձեր կայքը իր բնօրինակ լեզվով, երբեմն, քանի որ այն իրենց նախասիրությունների մեջ է, բայց ի՞նչ կասեք նրանց մասին, ովքեր նախընտրում են իրենց մայրենի լեզուն: դա այն դեպքում, երբ բազմալեզու կայքերը հիանալի լուծում են թվում:

Ձեր կայքը թարգմանելու մի քանի եղանակ կա այն բազմաթիվ լեզուներից մեկով, որոնք կարող են լինել ձեր թիրախը: Թարգմանության գործընթացը և արդյունքները կարող են տարբեր լինել, բայց նպատակը նույնն է:

- Պրոֆեսիոնալ թարգմանիչներ

- Մեքենայի թարգմանություն

- Մեքենայի և մարդկային թարգմանություն

– Անվճար թարգմանչական ծրագրային ծառայություններ

Կցանկանայի կանգ առնել և հետաքրքրությունս կենտրոնացնել վերջին երկու լուծումների վրա։ Ինչո՞ւ։ Պարզապես այն պատճառով, որ երբ մեքենայական թարգմանությունն արվի, մենք գիտենք, որ կան մանրամասներ, ինչպիսիք են քերականությունը, տոնը, համատեքստը, որոնք կարող են տարբերվել, և դրանք, հավանաբար, բնական չեն հնչի թիրախային լեզվով, այդ իսկ պատճառով մարդկային թարգմանությունը, պրոֆեսիոնալ թարգմանիչը և նույնիսկ այս թարգմանությունը: Մարդկային թարգմանության օգտագործմամբ ծրագրային ծառայությունները մեր լավագույն ընտրությունն են լինելու, երբ խոսքը վերաբերում է մեր կայքի թարգմանությանը:

Որոշ մանրամասներ, որոնք մենք պետք է նկատի ունենանք մեր կայքը թարգմանելիս.

- Լեզվի փոխարկիչ

- Դասավորությունը

- Համապատասխան գույներ, նշաններ, սրբապատկերներ

– Անցում RTL լեզվի

Այս չորս մանրամասները մեծապես կապված են ձեր կայքի նախագծման ձևի հետ, որտեղ կհայտնվեն բոլոր բաները, ինչ և ինչպես կհրապարակվեն, և, իհարկե, բազմալեզու կայք կառուցելու գաղափարը պարզ է, որ մի լեզվից մյուսը անցնելը: բայց պահպանելով նույն դասավորությունը:

Հետևողական բրենդինգ

Ամեն անգամ, երբ սովորական կամ պոտենցիալ հաճախորդը հայտնվում է ձեր կայքում, անկախ նրանից, թե որ լեզվով է խոսում, նրանք պետք է կարողանան տեսնել նույն ապրանքանիշը: Նույն բրենդինգ ասելով ես նկատի ունեմ, ձեր կայքի նույն տարբերակը ցանկացած հասանելի լեզվով: Դա հնարավոր դարձնելու համար ConveyThis plugin-ը կամ կայքի անվճար թարգմանիչը իսկապես օգտակար կլինի:

Երբ դուք վայրէջք կատարեք ConveyThis կայքում, դուք կկարողանաք գտնել թարգմանչական ծառայությունների և այլ հետաքրքիր էջերի ընտրացանկը: Եթե համեմատեք սա այլ ծառայությունների հետ, կտեսնեք, որ այս մեկը ձեզ ավելի շատ տարբերակներ կտա ավելի քիչ գնով, պարզապես պետք է ուշադիր կարդալ, հաշիվ ստեղծել և ուսումնասիրել ConveyThis-ի կողմից տրամադրվող ծառայությունները:

Լեզվի փոխարկիչ

Սա ակնհայտ մանրամասնություն է թվում, բայց ոչ բոլորն են մտածում դրա մասին, երբ խոսքը գնում է այն կայքում տեղադրելու մասին: Ահա, որտեղ ես հրավիրում եմ ձեզ խաղալ հաճախորդի դերը և այցելել ձեր կայքը, որտեղ ավելի լավ տեսք կունենա լեզվի փոխարկիչը: Որքանո՞վ այն գործնական, ֆունկցիոնալ կլինի: Որտե՞ղ է այն առաջինը երևալու: Եվ ավելին, պարզապես հեշտացրեք այն գտնելը, որոշ վեբկայքեր այն ունեն իրենց վերնագրի կամ ստորագրի վիդջեթներում:

Մեկ այլ լավ խորհուրդ, որը ես կարող եմ ձեզ տալ, այն է, որ լեզվի հղումն ավելի լավ է թվում իր լեզվով, օրինակ՝ «գերմաներենի փոխարեն գերմաներեն» կամ «իսպաներեն»՝ «իսպաներեն» փոխարեն: Այս մանրամասնությամբ, ձեր այցելուները ողջունված կզգան ձեր կայքում իրենց լեզվով:

Ո՞ր լեզուն եք նախընտրում:

Դուք այցելե՞լ եք այն կայքերը, որոնք ստիպում են ձեզ փոխել ձեր տարածաշրջանը՝ լեզուն փոխելու համար: Դե, այս կայքերը հաստատ թույլ չեն տալիս ընտրել ձեր նախընտրած լեզուն՝ առանց տարածաշրջանները փոխելու։ Նախընտրելի լեզու ընտրելը դրական է ձեր բիզնեսի համար, քանի որ ոչ բոլոր գերմանացիներն են Գերմանիայում կամ ճապոներենը Ճապոնիայում, և նրանք կարող են գերադասել անգլերենը՝ ձեր կայքը նավարկելու համար:

Ձեր նախընտրած լեզուն ընտրելու լավ օրինակ է Uber-ը, փոխարկիչը գտնվում է նրանց ստորոգում, և դուք կարող եք փոխել տարածաշրջանները կամ լեզուն՝ առանց որևէ մեկի վրա ազդելու, երբ սեղմում եք «Անգլերեն», այն ցույց է տալիս ընտրելու լեզուների ցանկը:

uberlang

Լեզուների ավտոմատ հայտնաբերում

Մեր օրերում բազմալեզու կայքերը կարողանում են հայտնաբերել վեբ բրաուզերի լեզուն, ինչը տեսականորեն նշանակում է, որ լեզուն կարող է ավտոմատ կերպով փոխվել, բայց դա երբեք այդքան ճշգրիտ չէ, քանի որ չնայած Պորտուգալիայում ապրող Ճապոնիայից որևէ մեկը կարող է հայտնվել ձեր կայքում պորտուգալերենով, երբ նա կարող է: իրականում չեմ հասկանում լեզուն: Այս անհարմարությունը լուծելու համար տրամադրեք նաև լեզվի փոխարկիչի տարբերակը:

Լեզվի փոխարկիչի մեկ այլ տարբերակ կարող է լինել դրոշները:
Նախքան ձեր վեբկայքում դրոշներ օգտագործելը որոշեք, հաշվի առեք հետևյալ խնդիրները.

  • Դրոշները ներկայացնում են երկրները, ոչ թե լեզուներ:
  • Երկիրը կարող է ունենալ մեկից ավելի պաշտոնական լեզու:
  • Լեզուն կարելի է խոսել մեկից ավելի երկրներում:
  • Այցելուները կարող են չճանաչել դրոշը կամ կարող են շփոթվել նմանատիպ դրոշներով:

Տեքստի ընդլայնում

Սա շատ պարզ մանրամասնություն է, մեզ համար գաղտնիք չէ, որ երբ փոխում ենք լեզուն, որոշ բառեր, արտահայտություններ կամ նախադասություններ հնարավորություն են տալիս դրանց ընդլայնմանը, սա այն է, ինչ մենք պետք է հիշենք մեր կայքը թարգմանելիս: Ճապոներեն և գերմաներեն նույն բառը կարող է տարբեր լինել:

տրանս1

W3C-ի ուղեցույցը թարգմանության մեջ տեքստի չափի վերաբերյալ

«Թույլ տվեք, որ տեքստը վերամշակվի և հնարավորության դեպքում խուսափեք փոքր ֆիքսված լայնությամբ բեռնարկղերից կամ ամուր սեղմումներից: Հատկապես զգույշ եղեք գրաֆիկական դիզայնի մեջ տեքստը հարմարեցնելու հարցում: Առանձին ներկայացում և բովանդակություն, որպեսզի տառատեսակի չափերը, տողերի բարձրությունը և այլն հեշտությամբ հարմարեցվեն թարգմանված տեքստին: Դուք նաև պետք է հիշեք այս գաղափարները տվյալների բազայի դաշտերի լայնությունը նիշերի երկարությամբ նախագծելիս»:

W3C-ը նաև ընդգծում է UI տարրերի հարմարվողականությունը, ինչպիսիք են կոճակները, մուտքագրման դաշտերը և նկարագրական տեքստը: Դրա օրինակ կարող է լինել Flickr-ը, երբ նրանք թարգմանեցին իրենց կայքը, «դիտումներ» բառը նկատի ունենալով նկարի դիտումների քանակին:

տրանս2

Տառատեսակի համատեղելիություն և կոդավորում

W3C-ն առաջարկում է օգտագործել UTF-8 կոդավորման ժամանակ, որպեսզի հատուկ նիշերը պատշաճ կերպով հայտնվեն՝ անկախ օգտագործվող լեզվից:


Ինչ վերաբերում է տառատեսակներին, լավ է հիշել, որ մեր ընտրածը պետք է համապատասխանի այն լեզուներին, որոնցով թարգմանելու ենք մեր կայքը, եթե թարգմանում եք ոչ լատիներեն լեզվով, ապա հատուկ նիշերը պետք է լինեն ձեր տառատեսակի մի մասը: ընտրել. Ձեր տառատեսակը ներբեռնելիս համոզվեք, որ այն աջակցում է RTL և կիրիլիցա:

Այժմ, երբ ես նշում եմ RLT (աջից ձախ) լեզուները, սա ևս մեկ մարտահրավեր է, որը դուք բախվում եք, երբ ձեր թիրախային շուկան խոսում է այս լեզուներից մեկում, կամ դուք պարզապես այն դարձնում եք ձեր կայքի թարգմանության ցուցակներից մեկը՝ նրանց ուշադրությունը գրավելու համար: Այս դեպքերի համար դուք պետք է արտացոլեք դիզայնը, ներառյալ ամեն ինչ, բառացիորեն ամեն ինչ կայքում:

Դա անելու լավ տարբերակ է ConveyThis կայքում վեբկայքի թարգմանիչը, որը ոչ միայն անվճար է, այլև ձեր անվճար հաշիվը ակտիվացնելուց հետո դուք կկարողանաք գոնե ձեր մայրենի լեզվից թարգմանել թիրախայինը:

տրանս3

Պատկերներ և Սրբապատկերներ

Այստեղ ես կցանկանայի հատուկ շեշտադրել, մենք գիտենք, որ երբ մենք թարգմանում ենք մեր կայքը նոր լսարան ձեռք բերելու, ավելի շատ հաճախորդներ ստանալու և նրանց մեր արտադրանքը/ծառայությունը ցույց տալու համար, մենք պետք է մեր բովանդակությունը հարմարեցնենք այդ հաճախորդներին, ժամանակն է ներառել նրանց մշակույթը: , մշակութային առումով ի՞նչը տեղին կլիներ։ Այդ իսկ պատճառով մենք կարող ենք այցելել տարբեր լեզուներով կայք, և մարդկանց որոշ պատկերներ, պատկերակներ և գրաֆիկա տարբեր կլինեն: Որոշ պատկերներ, հագուստներ, նախասիրություններ կարող են վիրավորական լինել՝ կախված այն երկրից, որտեղ դրանք տեսանելի են:

Գույները նույնպես կարևոր են, քանի որ դրանք տարբեր նշանակություն ունեն՝ կախված այն տարածաշրջաններից, որտեղ օգտագործվում են, համոզվեք, որ որոնել եք համապատասխան տեղեկատվություն գույների և դրանց նշանակության վերաբերյալ ձեր թիրախային շուկայում՝ նախքան այն վիրավորական լինելը:

Ամսաթվեր և ձևաչափեր

Ամսաթվերի ձևաչափը տարբեր է ամբողջ աշխարհում, մինչդեռ Միացյալ Նահանգներում ամսաթիվը գրված է «ամիս/ամսաթիվ/տարի», այն բոլորովին այլ է Վենեսուելայի նման երկրներում՝ «ամսաթիվ/ամիս/տարի»: Մետրային համակարգը կարող է նաև տարբեր լինել որոշ երկրներում:

WordPress-ը և թարգմանության ճիշտ հավելվածը

Թեև ձեր WordPress-ի համար կան մի քանի պլագիններ, այսօր ես կցանկանայի ձեզ հրավիրել ստուգելու ConveyThis-ի կողմից առաջարկվողը: Ձեր կայքը րոպեների ընթացքում կարող է թարգմանվել նյարդային մեքենայի միջոցով առնվազն 92 լեզուներով, ներառյալ RTL լեզուները, լեզվի փոխարկիչը հարմարեցված է և ավելի շատ հնարավորություններ, որոնք կհամապատասխանեն այս հոդվածում իմ բացատրած սկզբունքներին:

Երբ տեղադրեք ConveyThis plugin-ը, դուք կարող եք ձեր կայքը թարգմանել ձեր թիրախային լեզվով մեքենայի միջոցով՝ օգտագործելով մարդկային սրբագրիչի առավելությունները, ով խմբագրում և ձեր թարգմանությունն ավելի բնական է դարձնում թիրախային լեզվով: Ձեր վեբ կայքը կլինի SEO-ի համար հարմար, քանի որ Google-ը կսկսի նոր դիրեկտորիաները, ինչպիսիք են /es/, /de/, /ar/-ը:

Ինչպե՞ս կարող եմ տեղադրել ConveyThis plugin-ը իմ WordPress-ում:

– Գնացեք ձեր WordPress կառավարման վահանակ, սեղմեք « Մոդուլներ » և « Ավելացնել նոր »:

– Որոնման մեջ մուտքագրեք « CveyThis », ապա « Տեղադրեք հիմա » և « Ակտիվացրեք »:

– Երբ էջը թարմացնեք, կտեսնեք, որ այն ակտիվացված է, բայց դեռ կազմաձևված չէ, այնպես որ սեղմեք « Կարգավորել էջը »:

– Դուք կտեսնեք ConveyThis կոնֆիգուրացիան, դա անելու համար դուք պետք է հաշիվ ստեղծեք www.conveythis.com կայքում:

– Ձեր գրանցումը հաստատելուց հետո ստուգեք վահանակը, պատճենեք եզակի API ստեղնը և վերադառնաք ձեր կազմաձևման էջ:

- Տեղադրեք API ստեղնը համապատասխան տեղում, ընտրեք աղբյուրը և թիրախային լեզուն և կտտացրեք « Պահպանել կոնֆիգուրացիան »

– Ավարտելուց հետո դուք պարզապես պետք է թարմացնեք էջը, և լեզվի փոխարկիչը պետք է աշխատի, այն հարմարեցնելու կամ լրացուցիչ կարգավորումների համար սեղմեք « ցուցադրել ավելի շատ տարբերակներ » և թարգմանության միջերեսի մասին ավելին իմանալու համար այցելեք ConveyThis կայքը, անցեք Integrations > WordPress > տեղադրման գործընթացի բացատրությունից հետո, այս էջի վերջում դուք կգտնեք « խնդրում ենք շարունակել այստեղ » լրացուցիչ տեղեկությունների համար:

Թողնել մեկնաբանություն

Ձեր էլփոստի հասցեն չի հրապարակվի: Պարտադիր դաշտերը նշված են*