Meklē vietņu tulkošanas pakalpojumus tiešsaistē: atklājiet ConveyThis

Vai meklējat vietņu tulkošanas pakalpojumus tiešsaistē?
Nodod šo demonstrāciju
Nodod šo demonstrāciju
kopīgs1

Veiksmīga biznesa vadīšana reizēm prasa laiku, pūles un pacietību, tāpēc ikreiz, kad redzat, ka jūsu bizness ir gatavs klauvēt pie jaunām durvīm, jums ir jāizpēta jūsu mērķa tirgus, mērķa valsts un šajā gadījumā jūsu mērķis. valodu. Kāpēc? Galvenokārt tāpēc, ka tad, kad saprotat, ka jūsu uzņēmums kļūst pazīstams jaunā valstī vai vēlaties, lai to uzzinātu plašāka auditorija, jūs varat apsvērt iespēju izvēlēties citu valsti, un tas dažkārt nozīmē, ka tiek piedāvāta cita valoda.

Kad beidzot nolemjat sasniegt jaunu tirgu un vēlaties dalīties ar saviem darbiem ar jaunu tirgu, jums ir jāsaskaras ar vairākiem izaicinājumiem, lai tas būtu pilnībā veiksmīgs. Šodien es runāšu par tēmu, kas ir ne tikai saistīta ar mani personīgi, bet arī obligāta tiem, kas vēlas pacelt savu uzņēmumu uz nākamo līmeni.

kopīgs1

Komunikācija ir galvenais

Spēja piesaistīt klientu uzmanību viņu dzimtajā valodā ir ļoti svarīga, lai iegūtu pirmo izskatu, patiesu interesi un ilgstošas attiecības ar turpmāko pirkumu.

Ir labi zināms, ka “angļu valoda” ir pasaulē vispieņemtākā un lietotākā valoda, bet kas notiek, ja klienti jūsu mērķa tirgū runā citā valodā? Daži cilvēki, protams, dotu priekšroku saturam savā dzimtajā valodā, un tā ir priekšrocība, kas jums varētu būt, pateicoties jūsu vietnes tulkošanai šajā mērķa valodā.

Kad mēs runājam par tiešsaistes veikalu, jūsu klientiem var būt svarīga izpratne par preces aprakstu un pārdošanas procesu.

Kopumā mēs varam teikt, ka jūsu vietne ir jūsu personīgā karte, tā ir atslēga, kas pavērtu bezgalīgas iespējas, kad runa ir par uzņēmējdarbību. Neatkarīgi no jūsu uzņēmējdarbības veida, kad izlemjat tulkot savu vietni, veiciet plašu izpēti, lai izvairītos no pārpratumiem.

Šajā rakstā es analizēšu vietnes tulkošanas procesu.

Jūsu vietne tiks veikta satura tulkošanas fāzē .

Šajā posmā jums būs iespēja izvēlēties cilvēku veikto tulkojumu , nolīgstot profesionālu vietņu tulkošanas pakalpojumu vai izmantojot mašīntulkošanu , kas ir automatizēta programma vai spraudņi, piemēram, ConveyThis.

Runājot par cilvēku tulkošanu , profesionāliem tulkiem ir dzimtā valoda, precizitāte, valodas nianses, konteksts, stils un tonis būs īsts, ko nodrošina šis tulks. Tas pats notiktu, ja jūs nolemjat izmantot tulkošanas biroju, profesionāļi strādās pie šī tulkojuma un padarīs to dabisku jūsu auditorijai.

Ņemiet vērā, ka jūsu pienākums ir nodrošināt visu tulkojamo saturu Word vai Excel formātā, tāpēc nenorādiet tikai savu URL.

Kad vietne ir iztulkota, jums, iespējams, būs nepieciešams daudzvalodu redaktors vai satura pārvaldnieks, lai apstiprinātu tulkojuma kvalitāti. Laba saziņa ar tulkotāju vai aģentūru palīdzēs jums, kad būs nepieciešami satura atjauninājumi.

Ja mēs runājam par automatizēto tulkošanu, tā varētu būt laba izvēle, ja runa ir par tulkošanu vairākās valodās īsā laika periodā, kas apvienota ar cilvēka veikto tulkojumu izdevuma procesā.

Google izmantošana tulkojumiem nebūtu labākais risinājums, ja jūsu vietne ir izveidota uz WordPress platformas, varat pievienot daudzvalodu spraudņu pakalpojumu sniedzēju, piemēram, ConveyThis. Izmantojot šo spraudni, jūsu vietne tiks automātiski tulkota jūsu mērķa valodā.

Tādējādi šī satura tulkošanas fāze būtu ātra, izmantojot tādus spraudņus kā ConveyThis, tāpēc šis spraudnis sniegtu jums priekšrocības salīdzinājumā ar citām metodēm, jo jūsu saturs tiks automātiski atklāts un tulkots.

Kad jūsu saturs ir iztulkots, ir pienācis laiks redzēt rezultātus savā vietnē, lai jūs varētu informēt šo mērķa tirgu par jūsu produktiem, un šeit sākas tulkošanas integrēšanas fāze .

Ja nolīgāt profesionālu tulkotāju, jums, iespējams, būs jāiestata katrs saturs atsevišķi, katram mērķa tirgum atkarībā no valsts jāreģistrē pareizais domēns un pēc tam jāiestata sava vietne tulkotā satura mitināšanai.

Ir arī svarīgi, lai, importējot saturu, netrūktu nevienas rakstzīmes no mērķa valodas, un, kad tas ir augšupielādēts, ir pienācis laiks optimizēt savu SEO. Mērķa atslēgvārdi noteikti ietekmēs meklētājprogrammas. Ja vēlaties, lai jūs tiktu atrasts, izpētiet, kuri atslēgvārdi būs piemēroti jūsu vietnei.

Daudzvietnes ir liels ieguvums lieliem zīmoliem, taču tas prasa vairāk pūļu, nekā jūs, iespējams, vēlaties, ja vairāku vietņu tīkls jums šķiet risinājums, jums jāzina, ka tas nozīmē atsevišķas vietnes vadīšanu katrai valodai, kas tīmekļa vietņu pārvaldības ziņā. varētu būt daudz darba.

kopīgs2

Daudzvalodu risinājumu atrašana

Mūsdienās gandrīz katrs uzņēmums meklē digitālus risinājumus un veidus, kā uzturēt kontaktus ar saviem klientiem, iemesli, kāpēc mājas lapas izveide ir tik svarīga, pamatā ir to ietekme uz mērķa tirgu. Pārdošanas apjoma palielināšana, atpazīstamība visā pasaulē vai pat zīmola pieejas atjaunināšana ir iemesls, kā rīkoties pareizi, jūsu panākumi ir saistīti ar labām stratēģijām un labu pārvaldību. Varbūt jūs saprotat, kas ir vajadzīgs šim tulkošanas procesam, taču dažiem uzņēmējiem un vadītājiem tas šķitīs nedaudz mulsinoši. Ņemot to vērā, zinot, ka jūsu vietne šajā jaunajā valodā ir obligāta, jūs, iespējams, apsvērtu iespēju nolīgt vietņu tulkošanas pakalpojumu sniedzēju.

Tagad, kad mēs zinām, ka vietņu tulkošanas pakalpojumu sniedzējs būtu risinājums jūsu vietnei, jums varētu rasties jautājums, kur jūs varētu atrast šādu pakalpojumu. Nebrīnieties, ka pirmā iespēja, ko atrodat tiešsaistē, ir Google tulkotājs, vienkārši atcerieties, ka mašīntulkošana dažreiz nav risinājums. GTranslate var būt ātrs, taču atkarībā no jūsu biznesa vajadzībām var būt nepieciešams profesionālāks tulkojums.

Mans ieteikums jūsu vietnes tulkojumam būtu ConveyThis WordPress tulkošanas spraudnis, kurā tiek apvienoti mašīntulkojumi un cilvēku tulkojumi, lai nodrošinātu, ka jūsu tulkojums ir pareizi lokalizēts vai SEO draudzīgs mērķa valodā. Katrai jums nepieciešamajai valodai tiks izveidoti īpaši direktoriji, un tos visus atklās Google, lai klienti jūs varētu atrast meklētājprogrammās.

Šo spraudni ir viegli instalēt, un tas ļaus jums automātiski tulkot jūsu vietni līdz pat 92 valodām (spāņu, vācu, franču, ķīniešu, arābu, krievu), kas nozīmē, ka tulkošana arī RTL valodās ir noderīga.

Ja vēlaties uzzināt, kā instalēt šo spraudni, noteikti apmeklējiet vietni ConveyThis, pārbaudiet to integrācijas un jo īpaši WordPress lapu, šeit jūs atradīsit soli pa solim sniegto spraudņa instalēšanas ceļvedi.

Lūdzu, ņemiet vērā, ka, lai izmantotu šo pakalpojumu, jums vispirms būs jāreģistrē bezmaksas konts ConveThis vietnē, tas būs nepieciešams, kad būs nepieciešams konfigurēt spraudni.

Ekrānuzņēmums 2020 06 18 21.44.40

Kā savā WordPress instalēt spraudni ConveyThis?

- Dodieties uz savu WordPress vadības paneli, noklikšķiniet uz " Spraudņi " un " Pievienot jaunu ".

– Meklējot ierakstiet “ ConveyThis ”, pēc tam “ Instalēt tūlīt ” un “ Aktivizēt ”.

– Atsvaidzinot lapu, jūs redzēsit, ka tā ir aktivizēta, bet vēl nav konfigurēta, tāpēc noklikšķiniet uz “ Konfigurēt lapu ”.

– Jūs redzēsiet ConveyThis konfigurāciju. Lai to izdarītu, jums būs jāizveido konts vietnē www.conveythis.com .

- Kad esat apstiprinājis reģistrāciju, pārbaudiet informācijas paneli, nokopējiet unikālo API atslēgu un dodieties atpakaļ uz konfigurācijas lapu.

- Ielīmējiet API atslēgu attiecīgajā vietā, atlasiet avota un mērķa valodu un noklikšķiniet uz “ Saglabāt konfigurāciju

– Kad esat pabeidzis, jums vienkārši jāatsvaidzina lapa, un valodas pārslēdzējam jādarbojas. Lai to pielāgotu vai papildu iestatījumus, noklikšķiniet uz “ rādīt vairāk opciju ”, un, lai uzzinātu vairāk par tulkošanas saskarni, apmeklējiet vietni ConveyThis, dodieties uz sadaļu Integrācijas > WordPress > pēc instalēšanas procesa izskaidrošanas šīs lapas beigās atradīsit “ lūdzu, turpiniet šeit ”, lai iegūtu papildinformāciju.

Noslēgumā jāsaka, ka šādā globalizētajā pasaulē ar tik daudzām valodām un kultūras modeļu daudzveidību mūsu uzņēmumiem ir svarīgi pielāgoties mūsu jaunajam mērķa tirgum. Runājot ar klientu viņu dzimtajā valodā, viņš jutīsies ērti, lasot jūsu vietni, un jūsu mērķis ir likt viņiem meklēt atjauninājumus un lasīt jūsu ziņas ilgāk par minūti. Tāpat kā katram tulkojumam, arī cilvēka vai mašīntulkošanai ir priekšrocības un trūkumi, tāpēc es vienmēr iesaku eksperta acij rediģēt vai labot tulkojumu, pat ja tas ir veikts ar labāko mašīntulkotāju, kāds mums ir mūsdienās. tirgū tulkojuma panākumi neatkarīgi no tā, kā tas tiek veikts, ir atkarīgs no precizitātes, no tā, cik dabiski tas izklausās mērķa valodā un cik pazīstams tas izklausās tiem, kam tā ir dzimtā valoda, kad viņi apmeklē jūsu vietni. Neaizmirstiet saglabāt vienu un to pašu vietnes dizainu neatkarīgi no tulkojuma. Lai iegūtu plašāku informāciju par vietņu tulkošanu, apmeklējiet emuāru ConveyThis, kurā atradīsit vairākus rakstus par tulkošanu, e-komerciju un visu, kas jūsu uzņēmumam var būt nepieciešams globālā mērķa sasniegšanai.

Atstāt komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti*