Meedia tõlge: kuidas tõlkida oma veebisaidil olevaid pilte.

Meedia tõlge
Edastage see demo
Edastage see demo
Pealkirjata 12

Alati tuleb meeles pidada, et tõlkimine on midagi enamat kui ainult veebisaidi tekstide muus keeles renderdamine. Kui me räägime veebisisust, hõlmab see videoid, pilte, graafilisi illustratsioone, PDF-e ja kõiki muid dokumente. Seega hoolitseb kehtiv lokaliseerimine nende eest hästi, nii et teie veebisaidi külastajatel oleks suurepärane kogemus teie saiti uurides mis tahes valitud keeles.

Kui te ei suuda tõlkimisel seda "sisu" meeles pidada, võivad teie kliendid ja potentsiaalsed kliendid teie lehelt vale sõnumi dekodeerida ning see mõjutab teie ettevõtte müüki ja kasvu. See on põhjus, miks kogu üksuse tõlkimine on hädavajalik.

Arutame, miks on vaja meediat tõlkida, kuidas seda õigesti teha ja kuidas seda kõige paremini teha kasutades ConveyThisi oma veebisaidi tõlke lahendusena. Meedia tõlge on teie jaoks.

Põhjus, miks peaksite oma veebisaidi meediasisu tõlkima

meedia tõlge

Oleksite märganud, et need on mõned meie hiljutised artiklid, rõhutame isikupärastamist. See on rõhutamist väärt, sest see on veenva pakkumise tegemisel võtmetegur. Kui mõtlete sellele, kuidas suurendada klientide seotust teie toodete ja teenustega ning suurendada kaubamärgi tuntust, siis mitte ainult tekstide, vaid ka piltide ja videote tõlkimine on selle saavutamiseks kaugel.

Esmalt tõlkige oma veebisaidil olevad tekstid, seejärel lõpetage see muu sisu (nt piltide, videote, dokumentide jne) tõlkimise ja lokaliseerimisega.

Kas on vaja meediatõlget?

JAH . Kui saate oma veebisaidil olevad tekstid tõlkida keelde, mis on arusaadav ka muude keelte kõnelejatele peale originaaltekstide keele, ei tohiks pilte ja videosisu vabastada. Huvitaval kombel räägiks teie brändist hästi, kui külastajad saaksid lasta sama tutvustava video, mis on lähtekeeles, tõlgitud nende südamekeeltesse. Vastavad tõlgitud videod peaksid olema iga keele sihtlehel.

Kui lasete oma meedia tõlkida oma veebisaidi keeltesse, näitab see, et hindate ja austate kultuurilisi erinevusi. Näiteks kui teil on rahvusvaheline lihakauplus läänemaailmas ja Lähis-Ida maailmas, saate oma veebisaidil kuvada müüdava liha kataloogi, sealhulgas läänemaailma sealiha , kuid soovite sealiha eemaldada ja asendada selle lihaga. liha, mida Lähis-Ida piirkonna inimesed peavad vastuvõetavaks. See näitab, et olete nende murede suhtes tundlik ja kohandate oma sisu sihtrühmale, pakkudes oma vaatajaskonnale isikupärastatud kogemust.

Kuidas harjutada piltide tõlkimist

Enne piltide tõlkimist ühest keelest teise on selleks olemas viise. On tegureid, mida meeles pidada. Need on:

Pildifail eraldiseisvalt: kui kasutate mõnda muud pilti peale originaalkeeles oleva pildi või kasutate seda, millel on muudatused mõnes muus keeles, peaksite kõigepealt kasutama iga pildiversiooni jaoks erinevat URL-i. Seejärel veenduge, et failinimi oleks lokaliseeritud ainult SEO eesmärgil.

Pilt tekstidega: kui teie pildil on tekst peal, on väga oluline, et selline tekst tõlgitaks sihtrühma keelde, et nad saaksid aru, mis sõnumit edastati. Scalable Vectors Graphics (SVG) failid, mis on tõlgitavad, võivad aidata seda protsessi lihtsustada.

Pildi alternatiivtekst: SEO puhul on oluline roll metaandmetel. Sama lugu on piltidega. Tõlgi oma pildi metaandmed. Kui teete seda, märkate oma veebisisule juurdepääsu suurenemist.

Pildi link: kui teie veebisaidil on teatud pilt, mis pildil klõpsates viib teid teie veebisaidi teisele lehele või lingib teid sellele, peaksite pildi linki muutma vastavalt külastaja keelele. . See parandab kasutajakogemust.

Üks asi, millega peaksite olema ettevaatlik, on see, et kui kasutate oma veebisaidil pilte, proovige hoiduda piltidele teksti kirjutamisest. Saate siiski säilitada teksti piltide kohal, kasutades sellist teksti nagu silt. Sellise teksti kasutamine muudab sõna sisu tõlkimise igal ajal lihtsaks, kasutades sama pilti eri keelte jaoks.

Tõlkige oma veebisaidi meedia Conveythise abil

Meedia tõlkimine on klientide isikupärastamisel ülimalt oluline funktsioon. Samuti mõjutab see kindlasti mitmekeelset SEO-d. Seetõttu peaksite meediatõlke kaalumisel leidma lahenduse, mis tegeleb mitte ainult tekstitõlkega, vaid kõigi teie veebisaidil leiduvate komponentide tõlkega. Huvitav on see, et selline lahendus pole kaugeltki kaugel. ConveyThis on tõlkelahenduse platvorm, mis võimaldab seda sujuvalt, lihtsalt ja hõlpsalt saavutada.

Kui soovite lubada meediumitõlke, peate esmalt sisse logima oma ConveyThis armatuurlauale . Sealt saate minna seadete juurde. Altpoolt leiate vahekaardi Üldine , millel on hammasratta sümboliga ikoon. Valige see ja seejärel kerige veidi alla ja märkige ruut Luba meediatõlge. Kui olete seda teinud, klõpsake nuppu Salvesta muudatused. Siis ja seal saate tõlkeülesannet alustada.

Selle Conveythise armatuurlaua kasutamine meediatõlke jaoks

Meediumifailide (nt pildid, videod, PDF-id jne) tõlkimiseks oma ConveyThisi armatuurlaua abil minge otse vahekaardile Tõlge . Valige keelepaar, mida soovite kontrollida. Seejärel kuvatakse teie tõlgete loend, nagu näete allpool. Seejärel filtreerige meediumide tõlkimiseks loend, valides lehe paremas ülanurgas olevast filtrivalikust meedia .

Järgmisena näete meediumifailide loendit. Ja kui hõljutate hiirega selle loendi kohal, leiate iga URL-i kujutatava pildi eelvaate, nagu näete alloleval pildil. Algselt säilitab pilt oma esialgse kuju, kuna URL-i ei ole veel muudetud. Nüüd, et muuta pilti nii, et see ilmuks veebisaidi mõnes muus keeleversioonis, muutke lihtsalt parempoolses veerus oleva pildi URL-i. See toimib kõigi veebisaidil olevate piltide puhul, olenemata sellest, kas see on veebis hostitud või teie CMS-i üles laaditud pilt.

Järgmisena näete meediumifailide loendit. Ja kui hõljutate hiirega selle loendi kohal, leiate iga URL-i kujutatava pildi eelvaate, nagu näete alloleval pildil. Algselt säilitab pilt oma esialgse kuju, kuna URL-i ei ole veel muudetud. Nüüd, et muuta pilti nii, et see ilmuks veebisaidi mõnes muus keeleversioonis, muutke lihtsalt parempoolses veerus oleva pildi URL-i. See toimib kõigi veebisaidil olevate piltide puhul, olenemata sellest, kas see on veebis hostitud või teie CMS-i üles laaditud pilt.

Proovige oma veebisaiti kohe kontrollida, kui olete uue URL-i salvestamisega lõpetanud. Märkate, et kui vaatate värskendatud lehte tõlgitud keeles, ilmub sellele lehele uus pilt. Veenduge, et teie pildi alternatiivtekst oleks pildi SEO huvides kinnitatud. Kui soovite seda teha, pöörduge tagasi sammu juurde, kus filtreerisite meediumiga ja valige nüüd meedia asemel Meta . Seejärel kerige veidi alla, et kontrollida, kuidas alternatiivne tekst on tõlgitud. Kui te tõlgituga rahul ei ole, saate siiski teha muudatusi. Kuigi kui kasutate ConveyThis-i, tõlgitakse teie pildi alternatiivtekst automaatselt, on alati hea seda uuesti kontrollida, et olla kindel, et teie leht on täielikult SEO optimeeritud.

Visuaalse redaktori tööriista kasutamine meedia tõlkimiseks

ConveyThis pakub lisaks armatuurlaualt tõlkimisele ka teist võimalust. Valik on tõlkimine meie sisseehitatud visuaalse redaktori kaudu. Visuaalse redigeerimise tööriista abil saate oma veebisaidi eelvaate kuvamise ajal tõlget käsitsi muuta. Kui soovite seda tööriista kasutada, minge oma ConveyThisi armatuurlauale, valige tõlke vahekaart ja seejärel klõpsake lehel olevat vahekaarti Visual Editor . Pärast seda jõuate visuaalse redaktori lehele. Kui valite Alusta redigeerimist , leiate end avalehelt. Siin näete kõiki tõlgitavaid faile esile tõstetud. Märkate iga faili kõrval pliiatsiikooni. Piltide tõlkimiseks klõpsake iga esiletõstetud pildi kõrval olevat ikooni. Seejärel muutke tõlgitud keele URL-i.

Klõpsake nuppu OK ja kõik on määratud.

Pange tähele, et käesolevas artiklis kasutatud näidet piltide kohta saab rakendada ka muudele meediumifailidele. Sama meetodit saab kasutada ka muude meediavormide, näiteks videote, graafiliste illustratsioonide jms tõlkimiseks teie veebilehtedele.

Järeldus

Invespcro hinnangul on kogu maailmas 67% tarbijatest, kes ostavad veebis üle maailma. See näitab, et ettevõtted peavad edukaks arenemiseks üksteisega konkureerima. Ainsad, kes teevad erilisi jõupingutusi, teenivad kõige rohkem kasu. Ja üks selliseid erilisi jõupingutusi on meedia tõlkimine. See parandab teie ettevõtet oluliselt ja aitab teil teenida rohkem rahvusvahelist tunnustust. See aitab teil luua oma veebisaidil rohkem liiklust, kutsuda rohkem kliente ja potentsiaalseid kliente ning suurendada teie müüki turul.

Kuigi meedia tõlkimine oli varem raske ülesanne, võite olla kindel, et nutikate ja lihtsate lahendustega, nagu ConveyThis, on teie veebisaidi tõlkimine ja lokaliseerimine lihtne, lihtsam ja kiire.

Kui see peaks nii olema, saate tellida teenuse ConveyThis ja nautida oma meedia tõlkimist.

Jäta kommentaar

Teie e-posti aadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on märgitud*