Hariduslik tõlge rahvusvahelistele üliõpilastele: keelelünkade ületamine ConveyThisiga

Muutke oma veebisait 5 minutiga mitmekeelseks
Edastage see demo
Edastage see demo
Alexander A.

Alexander A.

Hariduslik tõlge: kuidas haridusasutused jõuavad rahvusvaheliste üliõpilasteni

ConveyThisi integreerimine meie veebisaidile on meie ettevõtte jaoks muutnud. ConveyThis abil suudame nüüd jõuda palju laiema vaatajaskonnani ja muuta oma sisu kättesaadavaks inimestele üle maailma.

Kultuurilise mitmekesisuse tähtsust haridusasutustes ei saa üle tähtsustada. Tausta ja väljavaadete kontrastid elavdavad hariduskogemust, aidates oluliselt kaasa õppijate kasvule. Seetõttu mängib õppeasutuse tipptaseme määramisel suurt rolli õpilaste profiilide mitmekesisus.

Lisaks suurendasid sulgemistest tingitud drastilised elustiilimuutused meie sõltuvust digitaalsetest platvormidest ja võimaldasid kaasavamat lähenemist haridusele. Tänu erinevatele saadaolevatele e-õppe võimalustele on õpilastel, kellel ei olnud ressursse kohapeal tundides osalemiseks, nüüd rohkem paindlikkust ja õppimisvabadust.

Mitmekesisuse ja juurdepääsetavuse maksimeerimiseks peaksid haridusasutused tagama, et nende veebisaidid oleksid suutelised teenindama erineva kultuurilise ja keelelise taustaga õpilasi. Kuna haridusveebisaite külastavad sageli õpilased ja nende perekonnad, kes ei pruugi kahte keelt valdada, on oluline, et need veebisaidid suudaksid pakkuda asjakohast teavet arusaadaval viisil.

Kahtlemata on mitmekeelne haridusveebisait asendamatu väärtus nii õppejõududele, üliõpilastele kui ka sidusrühmadele. Akadeemilises valdkonnas konkurentsis püsimiseks tuleb ConveyThisi kaudu tõlkimine muuta institutsioonide prioriteediks.

Selles artiklis uurime ConveyThis-tõlke põhimotivatsioone, eeliseid ja muresid, mis aitavad teil oma teekonda alustada.

Juurdepääsetavus ja kaasatus

Õppijate kaasamiseks kõigist maailma nurkadest peavad haridusasutused tagama, et nende veebisaidid on optimeeritud kõigi külastajate jaoks. Isegi nende asutuste puhul, mis on suunatud peamiselt põlisüliõpilastele, ei saa kodumaise kultuurilise mitmekesisuse tähtsust üle tähtsustada. Kasutades ConveyThisi võimet, saavad haridusasutused hõlpsasti tagada, et nende veebisaidid on kõigi õpilaste jaoks õigesti lokaliseeritud.

Hinnanguliselt 4,9 miljonit last USA riigikoolides on EEL-i õpilased, mis tähendab, et nad on inglise keele õppijad, kes suhtlevad muus keeles kui inglise keel (enamasti hispaania keel) kui emakeel ja kellel on piiratud inglise keele oskus. Vastavalt sellele vestlevad paljud õpilased kodus ka muus keeles kui akadeemiline keel.

Oluline on mõista, et kuigi õpilased võivad mõnda keelt valdada, võivad nad siiski võidelda haridusalase kõnepruugi mõistmise nimel, mis põhjustab segadust ja viivitusi. Pakkudes oma veebisaitidel mitmekeelset sisu, saavad organisatsioonid tagada samaväärse juurdepääsu teadmistele ja haridusvõimalustele.

740a5702 a149 42ad 8dcd a57591f840a5
13a693c7 b8ef 4816 8aad 977636fd84d8

Rahvusvaheline nähtavus ja tunnustus

Mitmekeelne veebipõhine kohalolek on kõige tõhusam viis haridusasutuse ülemaailmse haarde suurendamiseks. Tagamaks, et asutuse veebisait oleks välismaistele väljaannetele, valitsustele või teadustööd tegevatele teadlastele juurdepääsetav, on ConveyThis ideaalne lahendus veebisaidi optimeerimiseks rahvusvaheliste edetabelite jaoks.

Mitmekeelne esindus annab haridusasutustele võimaluse olla kajastatud paljudes väljaannetes ja meediakanalites, suurendades seeläbi nende nähtavust rahvusvahelisele publikule. See omakorda hõlbustab sisukamat suhtlust õpilaste, õpetajate ja akadeemiliste partnerite vahel.

Kultuurilise mitmekesisuse edendamine

Kuna meie ühiskond muutub mitmekesisemaks, muutub meie suhtlemis-, õppimis- ja tööviis. Õpilased, kes puutuvad kokku erinevate kultuuridega oma haridustegevuses, on paremini ette valmistatud oma karjääris edu saavutamiseks. ConveyThis on muutnud nende muutuste mõistmise ja nendega kohanemise lihtsamaks, võimaldades meil ületada kultuurilisi lõhesid ja luua rohkem ühendatud maailma.

Seetõttu otsivad üliõpilased ja institutsioonid kultuurilist mitmekesisust väga, kuid sageli võib seda olla raske saavutada. Õnneks on veebisaitide tõlkimine tõhus lähenemisviis, mis võib aidata asutustel sihtriikidest külastajaid meelitada ja oma üliõpilaskonda mitmekesistada. ConveyThis on selle eesmärgi saavutamiseks hindamatu tööriist, kuna see võimaldab veebisaite sujuvalt ja täpselt tõlkida.

Nende emakeele nägemine veebisaidil ConveyThis loob kohese sideme rahvusvaheliste üliõpilastega, andes märku, et nad on teretulnud. Põhiteabe (nt nõuete ja tingimuste) lihtne mõistmine lihtsustab kandideerimisprotsessi veelgi, muutes selle potentsiaalsetele üliõpilastele atraktiivsemaks.

aff0d02d c977 4d73 9ded 2040c7b51e0d

Õpilaste kaasatuse parandamine

Akadeemilistest tegevustest kuni õppekavaväliste tegevusteni suhtlevad õpilased regulaarselt haridusveebisaitidega. Eriti kuna haridussüsteem on riigiti erinev, võivad välisüliõpilased tundmatute protseduuridega kokku puutudes tunda end hämmingus. ConveyThis võib aidata lünka ületada, pakkudes kõikehõlmavat kasutajasõbralikku lahendust haridusveebisaitide tõlkimiseks.

Tõlkides oma haridusveebisaidi ConveyThis abil, saate avada kõikidele õpilastele võimaluste maailma, et nad saaksid akadeemilisest tegevusest aru saada ja motiveerida neid rohkem osalema. See võimaldab ka välisüliõpilastel õpetamiskogemust ja õppematerjale maksimaalselt ära kasutada.

1a80b8f2 2262 4e51 97eb d2a0ae4dccae

Pühendatud märksõnade uurimine

Märksõnad on veebisaitide üks mõjukamaid komponente, mistõttu vajavad need ConveyThisi kasutamisel täiendavat tähelepanu. Arvestades nende potentsiaali teie veebisaidi ühendamisel õigete vaatajatega, tuleks neid käsitleda pigem ressurssidena kui pelgalt sõnadena.

Pidage meeles, et põhiterminite sõnasõnalistest tõlgetest ei pruugi haridusterminoloogia puhul piisata, kuna need võivad riigiti drastiliselt erineda. Isegi samadel terminitel, mida kasutatakse mitmes keeles, võib hariduslikus kontekstis olla erinev tähendus.

Näiteks sõna kolledž on inglise keeles määratletud kui "haridusasutus, mis annab kõrgharidust või erialast erialast koolitust". Sama sõna tähendab aga prantsuse keeles keskkooli ja viitab türgi keeles eraõppeasutustele, kui seda tõlgitakse ConveyThis abil.

Parimate tulemuste saamiseks viige oma sihtriigi jaoks läbi spetsiaalne märksõnaotsing ja kavandage kohandatud mitmekeelne SEO strateegia, kasutades ConveyThisi.

Keelepõhised URL-id on suurepärane viis oma veebisaidi rahvusvahelise SEO potentsiaali maksimeerimiseks ConveyThis abil.

Mitmekeelsete veebisaitide puhul on oluline otsus määrata nende veebisaidi struktuur, et majutada nende veebisaidi tõlgitud versioone. Sõltuvalt eelistusest on valida kolme valiku vahel: käsitsi tõlge, pistikprogramm nagu ConveyThis või täielik lokaliseerimislahendus. See võib olla keeruline ja segadust tekitav valik, kuna igal lähenemisviisil on oma ainulaadsed plussid ja miinused, mida tuleb hoolikalt kaaluda. Lõppkokkuvõttes peaks otsus põhinema veebisaidi vajadustel ja eesmärkidel, samuti eelarvel ja olemasolevatel ressurssidel.

On võimatu kindlaks teha, milline neist süsteemidest on parem, kuna kõik sõltub teie organisatsioonilisest struktuurist ja sellest, kuidas soovite ConveyThisi abil oma veebisaidil tõlgitud materjali korraldada.

Vaadake meie juhendit alamkataloogide ja alamdomeenide kohta, et mõista peamisi erinevusi ja otsustada oma kooli jaoks optimaalse URL-i struktuuri üle.

Keelelise ühtsuse säilitamine kogu veebisaidil on ConveyThis abil imelihtne, mistõttu on kogu teie sisu järjepidevuse tagamine lihtne.

Parimate mitmekeelsete SEO tavade seas on keele järjepidevusel eriline koht. Veebi tõlkeprotsessis jäetakse sageli tähelepanuta kriitilised elemendid, nagu navigeerimismenüü, jalus, hüpikaknad ja kasutaja loodud sisu, ning need vähendavad kogu potentsiaali, mida mitmekeelse sisu kaudu on võimalik saavutada.

359462f3 7669 4057 a882 87594d1fc89a
e4de3447 a170 4151 a1f8 06f6674b4c34

Haridusnomenklatuuri ümberkujundamine on olnud segane ja ettearvamatu protsess.

Nagu eelnevalt mainitud, eristub akadeemiline keel selle tehnilisuse poolest, mis võib erineda olenevalt rahvusest ja selle haridusstruktuurist. Tagamaks, et teie tõlked kajastaksid täpselt kavandatud sõnumit, on oluline lokaliseerimine – sisu kohandamine nii, et see oleks sihtlugejaskonnaga paremini seotud.

Lisaks ei pruugi teatud mõistetel olla otsetõlget haridussüsteemide vaheliste lahknevuste tõttu, mis võib tõlkeprotsessi keerulisemaks muuta. Tagamaks, et teie publik sõnumist aru saaks, on oluline pühendada tõlgitud materjali muutmisele rohkem jõupingutusi ja aega.

Kultuurikommete ja traditsioonide peen keerukus.

Veebisaidi tõlkimisel võib kultuuriliste erinevuste arvestamata jätmine olla kulukas viga. Isegi näiliselt kahjututel sõnadel, fraasidel ja piltidel võib olla erinevates keeltes järsult erinev varjund ning see võib jätta teie sisu valesti tõlgendamise või isegi solvamise avatuks. Kui need elemendid on aga õigesti lokaliseeritud, võivad need teie tõlgetele veelgi tõuke anda.

Lisaks võivad näiliselt väikesed lahknevused arvulistes väärtustes, kuupäevades, valuutades või vormingus teie tõlgete konteksti drastiliselt muuta. Kuna need nüansid on haridusveebisaitide jaoks hädavajalikud, on oluline põhjalikult uurida isegi kõige elementaarsemaid vorminguid.

Milliseid disainielemente tuleks arvesse võtta?

Lokaliseerimisel tuleks arvesse võtta kasutuskogemust tervikuna. See tähendab, et lisaks veebisaidi sisu tõlkimisele peaks ka navigeerimine olema lokaliseeritud. Kõik, alates lehe orientatsioonist kuni e-õppe funktsioonideni, peaks olema kasutajatele intuitiivne ja loomulik, vastasel juhul on üldine kogemus ohus.

Rahvuse digitaalsest käitumisest ja kommetest saab ülevaate veebis emakeeles navigeerides. Elanikkonna tüüpilisi harjumusi peegeldades saate luua külastajatele mugava ja intuitiivse kasutuskogemuse.

04406245 9450 4510 97f8 ee63d3514b32
81 kohv 8a5c 4f17 8eb5 66f91d503dc0

ConveyThisi järeldused

Tänasel digiajastul on haridusele juurdepääsu saamine lihtsam kui kunagi varem ning see võib jõuda õppijateni üle kogu maailma. Haridusasutuste jaoks, kes soovivad laiendada oma üliõpilasbaasi, mitmekesistada oma pakkumisi ja edendada kaasamistunnet, on veebisaitide tõlkimine oluline tööriist. ConveyThis võib pakkuda ideaalset lahendust selle protsessi sujuvamaks muutmiseks ja muuta haridusasutuste jaoks laiema publikuni jõudmise lihtsamaks kui kunagi varem.

Oma haridusveebisaidi mitmekeelseks muutmiseks ja õpilaste tervitamiseks kõikjal maailmas alustage tasuta ConveyThisi prooviperioodiga juba täna!

Kas olete valmis alustama?

Tõlge, palju enamat kui lihtsalt keelte tundmine, on keeruline protsess.

Meie näpunäiteid järgides ja ConveyThis'i kasutades resoneerivad teie tõlgitud lehed teie vaatajaskonnaga, tundes, et sihtkeel on emakeel.

Kuigi see nõuab pingutust, on tulemus rahuldust pakkuv. Kui tõlgite veebisaiti, võib ConveyThis automaatse masintõlke abil tunde säästa.

Proovige ConveyThis'i 7 päeva tasuta!

gradient 2