ConveyThisi abil mitmekeelsete veebisaitide kujundamise põhimõtted

Muutke oma veebisait 5 minutiga mitmekeelseks
Edastage see demo
Edastage see demo
Alexander A.

Alexander A.

Mitmekeelse veebisaidi kujundamise kasutajakogemuse parandamine

Kuna ettevõtted ja tooted laienevad rahvusvahelistele turgudele üha kiiremas tempos, muutub digitaalne kohalolek ülioluliseks. Globaalse kasutajaskonna vajaduste ja eelistuste rahuldamiseks peab teie ettevõtte veebisait kajastama selle rahvusvahelist vaatajaskonda.

Kasutajate ootused tõusevad ja on mitmeid viise, kuidas nad võivad veebisaidiga kiiresti pettuda ja sellest lahti saada. Seetõttu on nõudlus kasutajakogemuse (UX) disainiteenuste järele B2B maailmas hüppeliselt kasvanud. Need teenused pakuvad professionaalset abi UX-i probleemide tuvastamisel ja lahendamisel veebisaitidel.

Üks levinumaid ja hõlpsamini välditavaid UX-i probleeme rahvusvahelisele vaatajaskonnale suunatud veebisaitidel on keelebarjäär. Kui kasutajad saidile jõuavad, loodavad nad leida sisu oma emakeeles. Kui nad avastavad, et saidil puuduvad keelevalikud, lahkuvad nad tõenäoliselt.

Keel on aga alles algus. Erineva riigi taustaga kasutajate tõhusaks teenindamiseks on oluline järgida kasutajakogemuse põhimõtteid.

Universaalse navigatsioonisüsteemi projekteerimine

Keeleprobleemi lahendamiseks peaks kasutajatel olema lihtne leida viis, kuidas veebisaidil eelistatud keelele üle minna. Seda elutähtsat elementi tuntakse globaalse väravana. UX-i kujundajatena peame eeldama, et kasutajad ei tunne algkeelt ja tagama, et nad saavad soovitud keelele lülituda ilma kirjalikele käskudele tuginemata.

Keelevahetaja paigutamist lehe ülaossa või jalusesse peetakse parimaks tavaks, kuna kasutajad otsivad sageli nendest piirkondadest teavet, võimalusi ja menüüüksusi. Näiteks Airbnb veebisaidi jaluses on keele rippmenüü, mis näitab selgelt keelevalikuid ilma selgesõnaliste siltideta. See intuitiivne disain aitab kasutajatel keelebarjäärist vaevata ületada.

Kui teie veebisaidil puudub keele vahetamise funktsioon, on esimene samm selle võimaluse kasutuselevõtt. Kolmandate osapoolte rakendusi või integratsioone, nagu ConveyThis, saab kasutada erinevate CMS-platvormide jaoks, mis lihtsustab protsessi.

df7b5c59 e588 45ce 980a 7752677dc2a7
897e1296 6b9d 46e3 87ed b7b061a1a2e5

Globaalse sõnumivahetuse võimendamine

Lisaks keelelise juurdepääsetavuse pakkumisele on ülioluline tagada järjepidevus teie veebisaidi mitmekeelsetes versioonides. Iga kasutaja, olenemata saidi keelest, peaks kogema sujuvat ja intuitiivset kasutajateed. UX-i disainiagentuuri palkamine on sageli kõige tõhusam viis järjepideva ja sujuva kasutuskogemuse loomiseks.

Airbnb on suurepärane näide brändi järjepidevuse säilitamisest olenemata saidi keelest. Nende veebisaidi kujundus, värvid, tüpograafia ja paigutus on inglis- ja türgikeelsetes versioonides ühtsed. Nii inglise kui ka türgi keelt kõnelevad kasutajad naudivad sama visuaalselt atraktiivset ja ühtset kogemust.

Oluline on märkida, et kuigi kujunduselemendid jäävad samaks, võivad ingliskeelse tekstiga pildid mitte-inglise keelt kõnelejate jaoks segadusse ajada. Reklaamide kujutiste ja teksti kohandamine kohaliku konteksti kajastamiseks, nagu Airbnb saaks teha oma Türgi kasutajate jaoks, täiustab lokaliseeritud kogemust veelgi.

Globaalsete mallide kasutamine lokaliseerimisvõimalustega

Kui kaubamärgi ühtne identiteet on loodud, võib lokaliseerimiselementide lisamine veebisaidile oluliselt suurendada kasutajate seotust. Piirkonna-/keelespetsiifiliste kujutiste ja pakkumiste esitlemisega näitate oma pühendumust kasutajate maailmanurkadele. See isikupärastamine soodustab seotuse tunnet ja suurendab kasutaja seotuse tõenäosust.

Tulles tagasi Airbnb näite juurde, looks esilehel olevate reklaamide kujutiste ja tekstide lokaliseerimine Türgi kasutajatele tugevama piirkondliku atraktiivsuse ja kohandatud kogemuse.

47d78d83 4b9e 40ec 8b02 6db608f8a5ed

Veebifondide ühilduvuse käsitlemine

Disainerid peavad arvestama erinevate keelte sõnade erineva pikkusega, et säilitada veebilehtedel optimaalne vahe. Näiteks ingliskeelne fraas “Lisa ostukorvi” koosneb üheteistkümnest tähemärgist, samas kui selle hollandikeelne tõlge “Aan winkelwagen toevoegen” koosneb kahekümne viiest tähemärgist, mis võtab tunduvalt rohkem ruumi. Lehekülgede kirjasuuruste ja stiilide järjepidevus on ülioluline. Kõigi lehtede eelvaade ja sihtkeeltes kasutatavate tähestike/skriptidega ühilduvate fontide valimine tagab visuaalselt meeldiva kujunduse.

eef00d5f 3ec2 44a0 93fc 5e4cbd40711c

Järeldus

Mitmekeelse veebisaidi kujundamine on keeruline ettevõtmine. Keel ei mõjuta mitte ainult teksti, vaid ka kõiki sellega suhtlevaid elemente, sealhulgas visuaale ja paigutust.

Esimene samm eduka mitmekeelse veebisaidi loomisel on sellise teenuse nagu ConveyThis kasutamine. Järgmiseks tagab partnerlus UX disainifirmaga visuaalselt atraktiivsed ja kasutajasõbralikud lehed. Kaaluge professionaalsete tõlkijate kaasamist, et tagada mitmekeelse sisu täpsus ja sujuvus – teenus ConveyThis võib aidata.

UX-i põhimõtteid omaks võttes saavad ettevõtted luua kaasahaaravaid ja tõhusaid ülemaailmseid veebipõhiseid kohalolekuid, mis vastavad oma rahvusvaheliste kasutajate erinevatele vajadustele.

Kas olete valmis alustama?

Tõlge, palju enamat kui lihtsalt keelte tundmine, on keeruline protsess.

Meie näpunäiteid järgides ja ConveyThis'i kasutades resoneerivad teie tõlgitud lehed teie vaatajaskonnaga, tundes, et sihtkeel on emakeel.

Kuigi see nõuab pingutust, on tulemus rahuldust pakkuv. Kui tõlgite veebisaiti, võib ConveyThis automaatse masintõlke abil tunde säästa.

Proovige ConveyThis'i 7 päeva tasuta!

gradient 2