Muutke oma veebisait juurdepääsetavaks mitmes keeles
9 näpunäidet mitmekeelse veebisaidi kujundamiseks
Mitmes keeles veebisaidi käivitamine nõuab läbimõeldud planeerimist ja ettevalmistust. Hoolikad disainikaalutlused on üliolulised optimaalse kogemuse loomiseks, mis kajastub erinevates kultuurides. Globaalselt laienedes on oluline tagada kogu veebisaidi sisu täpsed tõlked ja lokaliseerimine, võttes arvesse kultuurilisi nüansse ja tundlikkust. Disainielemendid, nagu paigutus, navigeerimine ja värviskeem, peaksid olema kohandatavad erinevatele keeltele ja kultuurieelistustele.
Tähelepanu pööramine mitmekeelsetele SEO strateegiatele, nagu hreflang-märgendite rakendamine, aitab otsingumootoritel teie veebisaiti erinevates keeltes õigesti mõista ja järjestada, parandades selle nähtavust. Lisaks on tõlgitud sisu täpsuse ja asjakohasuse tagamiseks oluline regulaarselt värskendada ja säilitada. Nende põhikomponentide täitmisega saab teie mitmekeelne veebisait tõhusalt kaasata kasutajaid kogu maailmas, tugevdades sidemeid ja hõlbustades edukat ülemaailmset laienemist.
Brändi järjepidevuse edendamine
Ühtlane välimus, tunnetus ja hääl peaksid läbima teie saidi kõiki keeleiteratsioone. Kui külastajad lülituvad ingliskeelsetelt lehtedelt prantsuse keelde, peaks kogemus tunduma tuttav. Järjepidev bränding ja sõnumid annavad edasi professionaalsust ja aitavad luua usaldust teie ettevõtte vastu.
Saidi koostaja (nt WordPress) kasutamine koos tõlkepluginaga (nt ConveyThis) muudab kaubamärgi ühtsuse säilitamise lihtsaks. ConveyThis lokaliseerib sisu automaatselt, integreerides samal ajal sujuvalt teie teema kujunduselementide ja funktsioonidega. Külastajad kogevad pidevat kogemust olenemata sellest, kas nad on teie avalehel või tootelehtedel.
Suunake kasutajad keelevalikutesse
Keelevalija on mitmekeelse veebisaidi kasutajate jaoks oluline navigeerimistööriist. Selle tõhususe maksimeerimiseks on oluline asetada see päisesse või jalusesse silmapaistvalt, kus see on kergesti nähtav ja juurdepääsetav. Selle paigutamine ühtsesse ja äratuntavasse asukohta kõigil lehtedel tagab sujuva kasutuskogemuse.
Menüüikoonide kasutamine iga keelevaliku tähistamiseks võib keelevalija kasutatavust veelgi parandada. Need ikoonid pakuvad visuaalseid vihjeid, mis aitavad kasutajatel kiiresti eri keelevalikuid tuvastada ja eristada.
Keelevalikute märgistamisel on parem eelistada selgust, kasutades emakeelseid nimesid. See lähenemine aitab kasutajatel hõlpsasti oma eelistatud keelt ilma segaduse või kahemõttelisuseta tuvastada.
Paindliku keelevaliku lubamine
Sisule juurdepääsul on oluline mitte piirata kasutajaid nende geograafilise asukoha alusel. Külastajad võivad eelistada suhelda oma emakeeles sisuga, olenemata nende füüsilisest asukohast. Sujuva keelekogemuse pakkumiseks lubage kasutajatel iseseisvalt valida eelistatud saidi keel, olenemata piirkondlikest seadetest.
Võimaldades kasutajatel valida eelistatud keele, annate neile võimaluse suhelda teie sisuga neile kõige mugavamal ja tuttavamal viisil. See paindlikkus sobib teie vaatajaskonna erinevate keeleliste eelistustega, luues kaasavama ja kasutajakesksema kogemuse.
Valitud keele meeldejätmine tulevaste külastuste jaoks on samuti ülioluline. Küpsiseid või kasutajakontosid kasutades saate optimeerida kasutajakogemust, esitades saidi järgmistel külastustel automaatselt eelistatud keeles. See välistab kasutajate vajaduse korduvalt oma keele-eelistust valida, suurendades mugavust ja julgustades korduskülastusi.
Teksti laiendamine
Sisu tõlkimisel on oluline arvestada, et teksti pikkus võib algkeelest oluliselt erineda. Mõnel juhul võivad tõlked laieneda kuni 30% või rohkemgi. Erinevatel keeltel on oma keelelised iseärasused, mõned nõuavad täpsemat sõnastust, teised aga on loomulikult paljusõnalisemad.
Nende variatsioonidega arvestamiseks on ülioluline tagada, et teie veebisaidi paigutus saaks sujuvalt kohaneda pikemate või lühemate lõikudega. Kasutage paindlikke ruudustikke, mida saab dünaamiliselt kohandada, et kohandada teksti erineva pikkusega. Kasutage fonte ja tekstisuurusi, mis on kergesti skaleeritavad, et vältida teksti ületäitumist või kitsaid paigutusi.
Mitte-ladina tähestiku puhul arvestage suuremate vahenõuetega. Teatud skriptid võivad vajada lisaruumi märkide vahel, et tagada loetavus ja vältida visuaalset segadust.
Neid kaalutlusi rakendades loote veebisaidi paigutuse, mis on mitmekülgne ja kohandatav tõlgitava sisu erineva pikkusega. See aitab säilitada visuaalset järjepidevust, loetavust ja üldist kasutuskogemust erinevates keeltes.
Kultuuridevahelise disaini valikud
Värviassotsiatsioonidel, kujunditel ja ikoonidel on kultuuriti erinev tähendus. Oluline on mõista, et see, mis ühes kultuuris võib sümboliseerida kirge või armastust, nagu punane värv Ameerikas, võib tähistada ohtu või ettevaatust mujal maailmas, näiteks teatud Aafrika piirkondades. Tõhusa suhtluse tagamiseks ning väärtõlgenduste või solvamise vältimiseks on ülioluline sisus ja brändingus kasutatavad visuaalid põhjalikult läbi vaadata.
Värvide, ikoonide ja kujutiste valimisel arvestage nendega erinevates piirkondades seotud kultuurilisi konnotatsioone. Ühes piirkonnas hästi kõlavad ikoonid võivad teistele segadust tekitada või võõrad olla. Eesmärk on visuaalsed elemendid, mis ületavad kultuuripiire ning mida erinevad publikud saavad hõlpsasti mõista ja hinnata.
Lisaks ei tohiks kasutatavad pildid mitte ainult kajastada teie kaubamärgi identiteeti ja väärtusi, vaid ka näidata kultuurilist teadlikkust. See tähendab, et visuaalide valimisel tuleb arvestada kultuurinormidega, tundlikkusega ja tavadega. Võtke aega, et uurida ja mõista kultuurilist konteksti, milles tegutsete, et tagada teie visuaalsete valikute vastavus teie sihtrühma ootustele ja eelistustele.
Eelistage lokaliseeritud kogemust
Vorminduseelistused võivad erinevates piirkondades ja kultuurides oluliselt erineda. Sellised tegurid nagu kuupäevastruktuurid, mõõtühikud ja valuutastandardid on väga erinevad. Kasutajate seotuse ja veebisaidil navigeerimise parandamiseks on ülioluline järgida lokaliseeritud tavasid, mis vastavad teie sihtrühma eelistustele.
Kuupäevade puhul kaaluge kuupäevavormingu kohandamist, et see vastaks piirkonna kohalikele tavadele. See võib hõlmata päeva, kuu ja aasta järjekorda, samuti eraldajate või erinevate kuupäevaesituste kasutamist.
Samamoodi on selguse ja arusaamise tagamiseks oluline mõõtühikute kohandamine meetermõõdustiku või muude kohalike standarditega. See võib hõlmata mõõtmiste teisendamist inglise keelest meetermõõdustikuks või kasutajatele võimaluste pakkumist erinevate mõõtmissüsteemide vahel vahetamiseks.
Käivitage hõlpsasti mitmekeelseid saite
Platvormid nagu ConveyThis lihtsustavad lokaliseeritud saitide käivitamist automatiseeritud tõlkeintegratsiooni kaudu. ConveyThisi keeletööriistad võimaldavad kohandatud stiili, et saaksite fonte, paigutusi ja muud täiuslikkuseni viimistleda. Tänu võimalusele vaadata tõlgitud lehtede eelvaadet kontekstis, saate pakkuda optimaalset kasutuskogemust kasutajatele üle kogu maailma.
Brändi mitmekeelseks muutmisel on oluline läbimõeldud teostus. Põhisõnumite järjekindel hoidmine ja lokaliseerimise omaksvõtt loob teie veebisaidi kultuuridevahelise edu saavutamiseks.
Valige värvid läbimõeldult
Värvisümboolika ja assotsiatsioonid võivad erinevates kultuurides oluliselt erineda. Kuigi punane võib Ameerikas sümboliseerida kirge ja armastust, võib see teatud Aafrika osades kujutada ohtu või ettevaatust. Teisest küljest peetakse sinist üldiselt rahulikuks ja usaldusväärseks kogu maailmas.
Brändi või kujunduse jaoks värvide valimisel on ülioluline uurida sihtpiirkondadele omaseid kultuurilisi tähendusi ja seoseid. Kohaliku värvitaju mõistmine aitab teil neid läbimõeldult kasutada ja vältida soovimatuid reaktsioone või arusaamatusi.
Arvestades erinevate värvidega seotud kultuurilisi konnotatsioone, saate teha teadlikke otsuseid, mis vastavad teie sihtrühma eelistustele ja ootustele. See tagab, et teie värvivalik kõlab positiivselt ja edastab tõhusalt teie kavandatud sõnumi.
Lisaks on oluline meeles pidada, et värvieelistusi võivad mõjutada ka kultuuriassotsiatsioonidest erinevad tegurid, nagu isiklikud kogemused või individuaalsed arusaamad. Kasutajatestide läbiviimine või sihtrühmalt tagasiside kogumine võib anda väärtuslikku teavet nende värvieelistustest ja aidata teie värvivalikuid täpsustada.
Lähenedes värvivalikule läbimõeldult ja kultuuritundlikult, saate luua visuaalseid elamusi, mis kõlavad teie publikuga, tekitavad soovitud emotsioone ja loovad positiivseid seoseid teie kaubamärgiga.
Mahutage paremalt vasakule keeled
Saidi tõlkimine paremalt vasakule (RTL) keeltesse (nt araabia ja heebrea keelde) nõuab liidese paigutuse ümberpööramist. ConveyThisi tõlketeenus toetab RTL-i ja kasutab teie saidi stiili kohandamiseks CSS-i reegleid. Toetatud RTL-i keeled hõlmavad araabia, heebrea, pärsia ja urdu keelt.
Pärast RTL-keele lubamist kohandage selle kuva, lisades CSS-i alistamised. See võimaldab kohandada fonti, suurust, rea kõrgust ja muid atribuute vastavalt teie kujundusele.
Kas olete valmis alustama?
Tõlge, palju enamat kui lihtsalt keelte tundmine, on keeruline protsess.
Meie näpunäiteid järgides ja ConveyThis'i kasutades resoneerivad teie tõlgitud lehed teie vaatajaskonnaga, tundes, et sihtkeel on emakeel.
Kuigi see nõuab pingutust, on tulemus rahuldust pakkuv. Kui tõlgite veebisaiti, võib ConveyThis automaatse masintõlke abil tunde säästa.
Proovige ConveyThis'i 7 päeva tasuta!