على مدار 10 سنوات ، نساعد الشركات على تحقيق أهدافها المالية والعلامات التجارية. Onum هي وكالة تحسين محركات البحث (SEO) مدفوعة بالقيم.

جهات الاتصال
خدمة ترجمة الموقع

اكتساب فهم أعمق للغة التي تستهدفها من خلال Transcreation.

أنت تبحث في هذا الموضوع لأنك طورت مادة أو محتوى مكتوبًا يمكن قراءته وفهمه لجمهور عريض مستهدف في منطقة أو بلد آخر حيث سيساعد ذلك على اتصالك بالعملاء المحتملين الذين يستخدمون لغة أخرى.

من المحتمل أنك تفكر في تصدير عملك أو نقل عملك عالميًا بشكل متزامن ، أو ربما يكون هدفك هو تعزيز مبيعات العملاء ومشاركتهم.

حسنًا ، إذا كان أي من الأوصاف المذكورة أعلاه يناسبك ، فإن الشيء الوحيد الذي ستحتاج إليه هو محتوى الويب الذي لا تتم ترجمته فحسب ، بل إنه وثيق الصلة أيضًا وفعال وفعال ومقبول ثقافيًا ومنطقيًا ومتسقًا للغة المحلية للسوق الأجنبي المستهدف.

التعامل مع هذا يعني أنه يجب عليك إعادة إنشاء.

ما هو تغيير الخلق؟

مصطلح Transcreation هو عملة من كلمتين مختلفتين. هذا هو "الترجمة" و "الإبداع". ومن ثم ، يوصف ما وراء الإبداع بأنه فعل كتابة نصوص أو عرض محتوى مادة مصدر يُتوقع أن يكون منطقيًا ومتسقًا ومقبولًا ثقافيًا ، وما إلى ذلك بلغة أخرى تمامًا.

بعبارة أخرى ، يمكن أيضًا الإشارة إلى الترجمة الإبداعية إلى "الترجمة الإبداعية" أو "الترجمة الإبداعية". وذلك لأن المحتوى المترجم جيدًا لن يكون عرضًا حرفيًا لمواد المصدر إلى اللغة المستهدفة. المادة المنقولة مخلوقة صادقة وتظل وفية للنص الأصلي الرئيسي. هذا يعني أن الكلمات والعبارات الاصطلاحية والتعبيرات الاصطلاحية وكذلك التعبيرات التصويرية تتكيف بشكل صحيح مع اللغة المستهدفة من المصدر.

مع ذلك ، سترى أن Transcreation ليس بسيطًا مثل الترجمة اللغوية كلمة بكلمة ببساطة لأنه سيتعين عليك التفكير ليس فقط في ترجمة اللغة ولكن كل شيء ، أي جميع جوانب اللغة المستهدفة.

في حين أن اللغوي يمكن أن يكون على دراية كبيرة في مجال دراسة اللغة ، فإن Transcreation ينطوي على قدرة طبيعية على أن يكون جيدًا جدًا في اللغة ، ولديه القدرة على الكتابة بشكل إبداعي بالإضافة إلى كونه متعدد الاستخدامات في كتابة النصوص. هذا هو السبب في أنه ليس من غير المألوف رؤية مؤلفي النصوص ومترجمي اللغة يتعاونون ويعملون معًا في مشروع Transcreation.

أسباب لماذا يجب عليك استخدام Transcreation لموقع الويب الخاص بك

تحتاج الشركات التي تستهدف الأسواق الخارجية إلى النظر في تقييم علاماتها التجارية واستراتيجيات تسويقها من أجل جذب انتباه العملاء المحتملين الجدد. تعني استراتيجيات العلامة التجارية والتسويق هذه أن المحتويات التي تمت إعادة تكوينها:

  • يرفع الوعي بالعلامة التجارية.
  • إغراء أو جذب أعمال تجارية وفرص عمل جديدة.
  • يعرض قاعدة العملاء الحالية التي تقوم بتوسيعها.
  • إظهار اليقظة والحساسية الثقافية.

جعل Transcreation بسيطًا

لجعل عملية إعادة إنشاء المحتوى سهلة وبسيطة ، هناك حاجة لاستخدام الأداة البرمجية المناسبة.

هنا يأتي في أداة السوبر، ConveyThis.

ConveyThis يساعدك على جعل عملية الترجمة الخاصة بك بسيطة ومباشرة ومباشرة باستخدام الترجمة الآلية. ما هي بعض الأشياء التي تقوم بها الترجمة الآلية؟ الترجمة التلقائية، مثل ConveyThis، تقدم:

  • توطين وافر وخلاق مفهوم جيدًا. (وهذا يعني أن الترجمة والإبداع الذي يقدمه يعد معيارًا أكثر عند مقارنته بترجمة Google)
  • سرعة عملية الترجمة من خلال تسريع الجانب اليدوي لعملية الترجمة.
  • تكييف مناسب للرسالة والمعلومات التي تريد تمريرها دون فقدان نغمة وجوهر وأسلوب المادة الأصلية في اللغة المستهدفة.

كما لو أن ذلك لا يكفي، ConveyThis يقدم المزيد. في حين أنه من الصحيح أننا نوظف استخدام الترجمة الآلية، لديك الفرصة لمزيد من صقل وتحسين المحتوى المترجم الخاص بك عن طريق وضع أوامر للمترجمين البشريين المهرة من لوحة القيادة الخاصة بك أو إذا كان لديك مُنَاكرينك الذين ترغبون في التعاون معهم للتأكد من أن لديك محتوىً مُنقَّحًا بشكل جيد، يمكنك إضافتهم إلى لوحة ConveyThis.

ما هو اصل تحويل الخلق؟

في بعض الأحيان بين الستينيات والسبعينيات ، ظهرت الحاجة إلى تكييف الترجمات لتلبية الحساسية الثقافية ، وكفاءة اللغة ، وما إلى ذلك في أماكن ودول أخرى. نتيجة لذلك ، ترمز كلمة Transcreation إلى فعل الترجمة المتخصصة الذي يعد معيارًا أكثر من أي من الترجمات العامة الشائعة التي تتم بشكل تقليدي.

المفهوم الحديث للترجمة الخلقية

لم يظل Transcreation كما هو الحال في الستينيات. تلعب الآن دورًا مهمًا في جذب انتباه المستهلكين والعملاء المحتملين في المناطق والأسواق الأجنبية. عندما يتم نقل المحتويات بشكل جيد ، سيتم نقل الرسالة المقصودة بطريقة تمكن الجمهور في الموقع المستهدف من استيعاب كل ما يتم توصيله بنفس الطريقة التي لن يشعر بها الجمهور في السوق المحلية بالضغط على فهم رسالتك.

تحتاج الشركات التي تفكر في الانطلاق إلى العالمية و / أو التفكير في الحصول على إعلانات لأسواق مختلفة في جميع أنحاء العالم إلى إعادة خلق في حملاتهم التجارية من أجل تحقيق ما يلي:

  • زيادة التفاعلات عبر الإنترنت
  • إنشاء محتويات ذات صلة محليًا وحساسة ثقافيًا وجذابة جدًا للعملاء المحتملين.
  • نشهد زيادة في عوائد الاستثمار (ROI).
  • إظهار وجود قوي على الإنترنت.
  • القيام بحملات خاصة بالثقافة المحلية للسوق.
  • استهداف الديموغرافيات المختارة.
  • استخدام وتطبيق الكلمات التي قد يكون من الصعب ترجمتها ، مثل المصطلحات المتعلقة بالعلامة التجارية أو المصطلحات القائمة على الصناعة.

مع كل هذه الأمور ، قد ترغب الآن في معرفة الخطوات التي يجب اتباعها في الترجمة الإبداعية لكي تنجح في عملك. فيما يلي الخطوات:

  1. كن متأكدًا من سبب إعادة الإبداع: بدلاً من مجرد الاستيقاظ يومًا ما والقول إنك تريد إعادة إنشاء ، يكون لديك هدف محدد بوضوح سيجعلك ترغب في بدء المشروع وإكماله. قد يكون السبب وراء رغبتك في بدء مشروع عبر الإبداع هو أنك تريد إعلام العملاء المحتملين بالمنتجات التي أنت على وشك إطلاقها. أو ربما تفكر في حملة جديدة من شأنها أن تساعدك على زيادة تحسين محركات البحث في الموقع الذي تستهدفه. قد يكون ذلك أيضًا لأنك تريد زيادة الوعي بعلامتك التجارية.

مهما كان السبب ، فإن المتحولون المحترفون سوف:

  • قم بإجراء بحث عميق حول هذا الأمر ومعرفة ما إذا كان الأمر يستحق الموارد #
  • أعطيك تقرير تقييمهم ما إذا كان من الممكن تحقيق أهدافك المنصوص عليها أم لا.
  • اذكر ما يمكن أن تتوقعه من نتائج أو نتيجة.
  • حدد أهدافك بوضوح: بعد التأكد من جدوى مشروعك وترى أنه يمكنك المضي قدمًا في المشروع ، يجب أن تحدد بوضوح هدفك من Transcreation ، أي تحديد وتحديد مدى نقل المواد أو المحتوى المصدر في اللغة المستهدفة.

قد تطرح على نفسك أسئلة مثل "هل الحفاظ على السياق والأسلوب بهذه الأهمية؟" ، "هل يجب أن يكون لدي اختلاف بسيط في الرسائل المرسلة؟ إلخ

  • تحقق من ميزانيتك ، واحسب النفقات وحدد الموعد النهائي في الصميم: قد تحتاج طرق الترجمة الأخرى إلى القليل من اللمسة البشرية أو قد لا تحتاج إلى أي لمسة بشرية في هذه العملية. ومع ذلك ، سوف تحتاج إلى خبراء بشريين أثناء إعادة الخلق. وبالتالي ، سيكون مكلفًا للغاية وهذا يعني أنه سيتطلب الكثير من الوقت في التعامل مع المشروع. تُظهر حقيقة أن المصممين المتحولون للمبدعين يكتبون بشكل إبداعي أنهم يستغرقون وقتًا في إعادة إنشاء المحتوى بعناية ، بل ويتعين عليهم أحيانًا مراجعة أعمالهم في جولة أخرى من الزمن. إذا كنت قلقًا جدًا وتدرك الميزانية والإطار الزمني ، فقد يؤثر ذلك على جودة ما تقوم به من ترانسكرينغ.
  • حيثما ومتى لزم الأمر ، ضع حدودًا والتزم بها: قد ترغب في الاختيار من بين الخيارات المختلفة للمحتوى المعاد إنشاؤه التي قدمها المتحولون. ومع ذلك ، يجب أن تفكر في أي من هذه الخيارات سيكون مريحًا بشكل جيد وتبدو مثالية لأسلوب وهيكل موقع الويب الخاص بك. أو سترغب في إعلامهم ببعض الكلمات الرئيسية التي يجب تضمينها في اختيارهم للكلمات عند التعامل مع المشروع.
  • وأخيراً، قم بتكييف سير العمل: قد يكون إعادة الإنشاء تحديًا خاصًا عند استخدام الترجمة الآلية. ومع ذلك، لا تصبح اضطراب. ConveyThis فعال في التعامل مع هذه التحديات.

على سبيل المثال، باستخدام ConveyThis، يمكنك الحصول على مزيج من الترجمة البشرية والترجمة الآلية. ConveyThis يوفر لك بيئة مرنة ومتجاوبة بغض النظر عن نهج الترجمة الذي تهتم باستخدامه. يمكنك بسهولة الحصول على العمل المفوضة إلى المتعاونين على لوحة القيادة ConveyThis. لديك أيضاً فرصة دعوة الكتاب المبدعين الخارجيين أو أعضاء الفريق للعمل معك في مشروع إعادة إنشاء.

ومن المثير للاهتمام ، يمكنك بسهولة دمج ConveyThis في سير العمل الحالي الخاص بك. ConveyThis متوافق مع العديد من CMS وحتى التقنيات التي هي غير CMS كما ترون في الصورة أدناه:

التعرف على جمهورك بشكل أفضل من خلال تغيير الإبداع

صحيح أن الترجمة الإبداعية تستغرق الكثير من الوقت وأنها ليست رخيصة مثل مجرد الترجمة. ومع ذلك ، فإن الأمر يستحق الجهد والموارد عندما نعتبر الضرر الذي يمكن أن تسببه الترجمة السيئة لأعمالك.

إذا كنت تريد أن يشعر جمهورك الدولي بالراحة وسهولة الارتباط بمحتوياتك ، فمن الأفضل أن تتجاهل فكرة تقديم محتوى المصدر حرفيًا باللغة المستهدفة لأن نهج الترجمة كلمة بكلمة يفعل لا يثبت دائمًا وفائه للغة المصدر.

بمساعدة Transcreation ، ستتمكن من التغلب على حاجز اللغة الذي كان من شأنه أن يشكل تهديدات لك في العادة. الوقت ، والمواد والموارد المالية التي يتم تضمينها في إعادة إنشاء عالية الجودة تستحق العناء عندما تفكر في الآثار الإيجابية التي ستحدثها على علامتك التجارية

عند استخدام ConveyThis ، من السهل عليك التعامل مع عملية إعادة الإنشاء بسلاسة وسهولة يمكنك التعاون مع المتحولين عبر عن بعد لضمان تغطية جميع جوانب الترجمة الخاصة بك. يمكنك أن ترى بنفسك كيف يمكن أن يكون من السهل إعادة إنشاء عن طريق التوقيع مجانا مع ConveyThis اليوم.

مؤلف

كافيتا رامجهان

اترك تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول المطلوبة محددة *